CtEDO 02.07.2024 Auto

LUKK v. ESTONIA - [Estonian Translation] by the Estonian Ministry of Foreign Affaires

RESPONDENT
EST
HOTĂRÂRE
02.07.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
LUKK v. ESTONIA - [Estonian Translation] by the Estonian Ministry of Foreign Affaires (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

KOLMAS OSAKOND OTSUS Avaldus nr. 27365/21 Victor LUKK vs. Eesti European Human Rights Kohus (kolmas osakond), olles 2 iulie 2024 Comitetul, format din: domnul Jolien Schukking, judecătorii Peeter Roosma și Diana Kovatcheva și domnul Olga Chernishova, luând în considerare: declarația (nr. 27365/21) împotriva Republicii Estonia, mille esitas EIK-ile privind protecția drepturilor omului și a drepturilor fundamentale (denumită în continuare "convenție") pe baza articolului 34 din Convenția (denumită în continuare "convenția"), olles 10 iulie 2021 Cazul Victor Lukk (denumit în continuare "Cazul") din 1987 și judecătorii din Tartus au decis să informeze instanța judiciară din Estonia despre posibilitatea de arestare a domnului K.

În decembrie 2016, potrivit Kohtuotsuse, a fost declarată o infracțiune de violență, dacă judecata respectivă a intrat în vigoare. Pooled a fost eliberat, millal a văzut judecata în vigoare. 4 . 6. octombrie 2016 otsustas Tartu Maakohus în cadrul celeilalte proceduri penale a luat parte la o infracțiune de violență, iar judecata a intrat în vigoare în decembrie 2016.

Prin urmare, la 22 decembrie 2016, a fost pronunțată sentința de expulzare a lui Kaebas, care a fost condamnată la doi ani, unsprezece luni și șase zile de închisoare. Kohus luges kand selle karistuse algmise kandus 22. decembrie 2016.

În conformitate cu această dispoziție, un condamnat are dreptul să solicite despăgubiri pentru daunele cauzate de arestare, dacă această arestare a fost semnificativ mai importantă decât cea stabilită în cele din urmă. Kaebaja leidis, et tema în cazul lui a fost așa, deoarece, deși a fost pe 29 decembrie 2016 a fost condamnată, a rămas în judecată până la 18 septembrie 2018 și a fost judecată.

În plus, prin hotărârea din 29 decembrie 2016 până în 18 septembrie 2018, EIK a decis că judecătorii din Tartu nu au fost niciodată condamnați în temeiul articolului 54 din Constituția Rusiei (art. 541 din Convenția Rusiei), iar judecătorii din Rusia nu au fost niciodată condamnați în temeiul articolului 52 din Convenția Rusiei (art. 531 din Convenția Rusiei), iar judecătorii din Rusia nu au fost niciodată condamnați în temeiul articolului 52 din Convenția Rusiei (art. 531 din Convenția Rusiei), iar judecătorii din Rusia nu au fost niciodată condamnați în temeiul articolului 52 din Convenția Rusiei (art. 531 din Convenția Rusiei), iar judecătorii din Rusia au fost condamnați în temeiul articolului 52 din Convenția Rusiei (art. 531 din Convenția Rusiei), iar judecătorii din Rusia au fost condamnați în temeiul articolului 52 din Convenția Rusiei (art. 531 din Convenția Rusiei), iar judecătorii din Rusia au fost condamnați în temeiul articolului 52 din Convenția Rusiei (art. 531 din Convenția Rusiei), iar judecătorii din Rusia au fost condamnați în temeiul articolului 52 din Convenția Rusiei (art. 531 din Convenția Rusiei), iar judecătorii din Rusia au fost condamnați în temeiul articolului 52 din Convenția Rusiei (art. 52 din Convenția Rusiei), iar judecătorii din 15 decembrie 2015 au fost condamnați în temeiul articolului 52 din Convenția Rusiei (art. 52 din Convenția Rusiei), iar judecătorii din 15 din Convenția Rusiei (art. 52 din Convenția Rusie, art. 531 din Convenția Rusie, art. 52 din Convenția Rusie, art. 52 din Convenția Rusie, și art. 52 din Convenția Rusie, și art. 52 din Convenția Rusie, și art. 52 din Convenția Rusie, și art. 52 din Convenția Rusie, și art. 52 din Convenția Rusie, și art. 52 din Convenția Rusie, și art. 52 din Convenția Rusiei), au fost condamnate în temeiul Convenția Rusiei (art. 52 din Convenția Rusiei),

În această cauză, nu se susține că o hotărâre judecătorească privind o arestare în cadrul unei proceduri EIK și a Curții din Tartu din 22 decembrie 2016 ar fi în contradicție cu dreptul intern sau că o astfel de procedură ar fi fost efectuată în mod ilegal.O astfel de hotărâre nu ar fi fost luată decât în contradicție cu art. 5 alineatul (1) punctul a) din Convenție și nu ar fi fost considerată vinovată în mod justificat (de exemplu, în cazul lui Tsarpool și Yakovlev, prin punctul 134, prin care se stabilește că nu a fost făcută o astfel de infracțiune), în special prin urmare, nu ar fi fost considerat vinovat (de exemplu, în cazul lui Tsarpool și Yakovlev, prin punctul 134, prin care se stabilește că nu a fost făcută o astfel de infracțiune) (de exemplu, în cazul lui Yakovlev, prin care se consideră că nu a fost făcută o astfel de infracțiune în primul rând).

Erinevalt Ruslan Yakovenko judecata nu se află la Tartu Ringkonnakohus (caebaja süüdimõistmise ajal) silmitsi olukorraga, kus kaebaja menetlusaegne vahi all pidamine threatenas peste tema candmata arestării (vrd Ruslan Yakovenko, citat anterior, punctul 54; vt ka Yaroshovets jtt . Ucraina, nr. 74820/10 și mult 4, punctele 143150, 3. decembrie 2015).18 Deși în statele membre se prevedea posibilitatea de a cere despăgubiri pentru prejudicii cauzate de arestare (a se vedea punctul 8 de mai sus), Curtea a EIT a decis să clarifice, deși legea a acordat posibilitatea de a închide, de a vedea mai târziu (în întregime sau parțial) persoanele condamnate în conformitate cu art. 5 alineatul (1) din Convenția nr. 5 din 18 septembrie 2016 privind eliberarea mandatului (Arestarea împotriva lui Neil Norris, punctul 5 din art. 5 din Convenția nr. 336 din 19 decembrie 2020), de a se exclude, de asemenea, toate cauzele de suspendare a procedurii de arestare în temeiul articolului 5 alineatul (1) din Convenția nr. 5 din 18 septembrie 2016 privind eliberarea mandatului (a se vedea punctul 5 din art. 5 din Convenția nr. 336 din 29 decembrie 2016), de asemenea, de la art. 5 alineatul (1) din Convenția nr. 5 din 19 decembrie 2016 privind eliberarea mandatului (a se prevede că nu se aplică nicio altă lege).

În prezent, nici o instanță de judecată de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-11-28
0,94
CASE OF TEPLJAKOV v. ESTONIA - [Estonian Translation] by the Estonian Ministry of Foreign Affairs
KOLMAS OSAKOND KOHTUASI TEPLJAKOV vs. EESTI (Avaldus nr 10753/21) KOHTUOTSUS STRASBOURG 28. november 2023 Käesolev kohtuotsus on lõplik, kuid seda võidakse keeleliselt toimetada. Kohtuasjas Tepljakov vs. Eesti, Euroopa Inimõiguste Kohus (ko
CtEDO 2022-03-01
0,94
CASE OF KALDA v. ESTONIA - [Estonian Translation] by the Estonian Ministry of Foreign Affairs
EUROOPA INIMÕIGUSTE KOHUS KOLMAS OSAKOND KOHTUASI KALDA vs. EESTI (Kaebus nr 35245/19) KOHTUOTSUS STRASBOURG 1. märts 2022 Käesolev kohtuotsus on lõplik, kuid seda võidakse keeleliselt toimetada. EUROOPA NÕUKOGU KOHTUOTSUS KALDA vs. EESTI K
CtEDO 2022-11-29
0,94
KUKLASE v. ESTONIA - [Estonian Translation] by the Estonian Ministry of Foreign Affairs
KOLMAS OSAKOND OTSUS Avaldus nr 18421/20 Olev KUKLASE vs. Eesti Euroopa Inimõiguste Kohus (kolmas osakond), olles 29. novembril 2022 kokku tulnud komiteena, kuhu kuuluvad: esimees Yonko Grozev, kohtunikud Peeter Roosma, Ioannis Ktistakis, j
CtEDO 2023-01-24
0,94
CASE OF ABULADZE v. ESTONIA - [Estonian Translation] by the Estonian Ministry of Foreign Affairs
KOLMAS OSAKOND KOHTUASI ABULADZE vs. EESTI (Avaldus nr 12928/20) KOHTUOTSUS STRASBOURG 24. jaanuar 2023 Käesolev kohtuotsus on lõplik, kuid seda võidakse keeleliselt toimetada. Kohtuasjas Abuladze vs. Eesti, Euroopa Inimõiguste Kohus (kolma
CtEDO 2024-09-17
0,94
NOËL v. ESTONIA - [Estonian Translation] by the Estonian Ministry of Foreign Affaires
KOLMAS OSAKOND OTSUS Avaldus nr 3882/21 Frédéric Yves Michel NOËL vs. Eesti Euroopa Inimõiguste Kohus (kolmas osakond), pidades istungi 2024. aasta 17. septembril komiteena, kuhu kuuluvad: esimees Jolien Schukking, kohtunikud Peeter Roosma,
Sursă