Secțiunea a treia Cerere nr. 21185/20 J.G. și C.G. împotriva Elveției Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se înscrie la 2 iulie 2024 într-un comitet compus din Darian Pavli, președintele Ioannis Ktistakis, Andreas Zünd, judecători și Olga Chernishova, graffière de secțiune cererea n 21185/20 îndreptat împotriva Confederației Elvețiene și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, domnul J.G. și domnul C.G.G. ( La 6 august 2014, Comisia a adoptat decizia de a nu dezvălui identitatea reclamanților, observațiile părților, după ce a deliberat decizia de a lua o decizie în acest sens. Moartea fiicei reclamanților la 4 august 2015, ora 23:56, A.G., fiica cea mai mare a reclamanților în vârstă de douăzeci și unu de ani la locul faptei, a fost admisă la Serviciul de urgență al HUG în urma unei crize demente și violente care a avut loc la domiciliul său, în prezența reclamanților. În august 2015, a fost internată într-o unitate de intervenție și terapie de scurtă durată a UGH (UITB). Situată la etajul al doilea al UGH, la UTCB este dotată cu o ușă securizată, care poate fi acționată exclusiv de personal, prin intermediul unei insigne sau al unei chei. Pentru a intra sau a ieși, pacienții trebuie să se adreseze îngrijitorilor. Riscul sinuciderii a fost evaluat, dar nu a fost identificat la A.G. La 6 august 2014, ora 11:20, A.G. i-a cerut asistentei M.R. să iasă afară să fumeze o țigară. Ea i-a spus să aștepte, timpul pe care l-a scurs de la a ocupa o altă persoană. În jurul orei 11:30, M.R. a ieșit din serviciu pentru a merge la toaletă înainte de a ajunge la A.G. Aceasta a profitat pentru a o urmări și a scăpa. La 11:37 A.G. Jamba o fereastră de la cușca scărilor între 8 și 9 etaje, și sa aruncat în vid. Leziunile cauzate de căderea sa, aproximativ 30 de metri, a cauzat moartea sa. Procedura penală Ca urmare a decesului lui A.G., Ministerul Public din oficiu a inițiat o procedură penală împotriva necunoscutului șef al crimei din neglijență. Reclamanții s-au constituit părți reclamante și au participat la proces. Ministerul Public și Poliția au ținut la audierea diverselor persoane. În ianuarie 2016, J-M.E., profesor în psihiatrie și medicină legală la spitalul Lyon a emis un mandat de competență. În raportul său din 16 august 2016, J-M.E., a declarat că nu a fost comis niciun păcat, nerespectare sau neglijență în îngrijirea A.G. La 29 august 2016, La 12 iulie 2018, reclamanții au contestat această ordonanță în fața Curții. În ianuarie 2019, camera penală a Curții, hotărând în calitate de autoritate cantonală de recurs, a declarat acțiunea inadmisibilă pe motiv că instanțele judecătorești nu aveau calitatea de recurs. În plus, aceștia nu aveau pretenții civile în ceea ce privește actele reproșate angajaților HUG, deoarece colectivitatea publică își asumă o răspundere exclusivă pentru orice acțiune directă împotriva autorului. 10. La 4 martie 2019 reclamanții au recurs împotriva acestei hotărâri la Tribunalul Federal care a declarat acțiunea inadmisibilă la 13 Noiembrie 2019.În înalta instanță a recunoscut în mod greșit că Curtea cantonală nu a recunoscut reclamantului calitatea de a recurge la aceasta, deoarece aceștia sunt moștenitorii legali cei mai apropiați de fiica lor. Cu toate acestea, Tribunalul Federal a subliniat că reclamanții nu aveau, în calitatea lor de părți reclamante, calitatea de a recurge la aceasta. În conformitate cu art. 81 paragraf 1 litera (a) și litera (b) din Legea privind Tribunalul Federal (LTF), partea reclamantă care a participat la procedura de ultimă instanță cantonală este împuternicită să recurgă la Tribunalul Federal în cazul în care decizia atacată poate avea efecte asupra hotărârii privind pretențiile sale civile. Din jurisprudență constantă, partea reclamantă nu are nicio pretenție civilă în cazul în care, în cazul actelor reproșate pârâtului, o autoritate publică își asumă o răspundere exclusivă de drept public pentru orice acțiune directă împotriva autorului. În speță, HUG formează o instituție de drept public cu personalitate juridică și responsabilă de actele comise de angajații săi în exercitarea activităților lor. În conformitate cu articolele 2 și 9 din Legea genevocă cu privire la răspunderea statului și a municipalităților, statul Geneva răspunde numai de o posibilă pagubă, lesé nu dispune de nicio acțiune directă împotriva personalului de îngrijire sau a personalului medical al acestei instituții. 81 din LTF, în lipsa de a putea ridica pretenții civile împotriva angajaților HUG. În înalta instanță a adăugat că punerea în aplicare a unei proceduri nu constituie în sine o obligație pozitivă a statului care decurge din art. 2 [din Convenție], astfel încât [reclamanții] să nu poată deduce un drept de recurs întemeiat pe această dispoziție Acțiune în răspundere La 7 ianuarie 2019 reclamanții au introdus o acțiune în răspundere la Tribunalul de Primă Instanță de la Geneva pentru a obține o condamnare a HUG din cauza răspunderii lor în ceea ce privește actele de neglijență comise de agenții lor care au condus la sinuciderea A.G. și plata a 40 La data de 12 septembrie 2022, instanța, pe baza unei examinări aprofundate a tuturor elementelor cauzei, reține că fuga de la fiica reclamanților de la IAUMB a fost cauzată de un defect de organizare și, prin urmare, de o încălcare a obligației de diligență a HUG. Aceasta stabilește, de asemenea, legătura cauzală dintre lipsa organizațională din jurul ușii serviciului și decesul A.G. A condamnat HUG-urile să plătească fiecărui reclamant 30 000 CHF ca despăgubiri morale. Reclamanții nu au contestat această hotărâre. EVALUARE A CURȚII 15. Invocând art. 2 din Convenție sub aspectul său procedural, singur și combinat cu art. 14, reclamanții se plâng de ancheta efectuată de Ministerul Public al Cantonului de la Geneva în urma sinuciderii fiicei lor care a condus la clasificarea cauzei în lipsa unei neglijențe dovedite a membrilor personalului HUG (puncte 6-8 de mai sus) și că Tribunalul Federal i-a privat de orice posibilitate de a controla eficacitatea procedurii penale prin faptul că au declarat inadmisibilă recursul la motiv pe care le au nu au calitatea de a recurge la acesta în lipsa de a putea ridica pretenții civile împotriva angajaților HUG (punctul 11 de mai sus). Stăpână a calificării juridice a faptelor cauzei, Curtea consideră că este adecvat să se examineze obiecțiunile reclamantului din perspectiva articolului 2 din convenție (a se vedea Lopes de Sousa Fernandes c. Portugalia [GC], n 56080/13, § 145, CEDO 2017 17. Guvernul se referă, în principal, la procedura de răspundere diligentă a reclamanților în care au solicitat în special ca HUG să fie condamnați la plata unei despăgubiri pentru daune morale de 40 000 CHF fiecare. El consideră că la sfârșitul acestei acțiuni le-a luat calitatea de victimă a oricărei încălcări a articolului 2 (punct 18. Reclamanții au contestat faptul că hotărârea civilă invocată de Ö Õ nu are niciun impact asupra admisibilității cererii lor, dat fiind că întrebarea prezentată Curții privește componenta penală a litigiului. 19. Curtea reafirmă că este competentă să soluționeze orice chestiune de fapt sau de drept care apare în cursul instanei care îi este adresată (Müslim c. Turcia, 53566/99, § 57, 26 aprilie 2005), Curtea trebuie să se pronunțe asupra motivului pe care guvernul îl obține din acest motiv în momentul în care se soluționează cauza (Tănase c. Moldova [GC], n 7/08, § 105 și 106, CEDH 2010), și anume în lumina noilor informații furnizate de acesta din urmă cu privire la procedura în răspundere în speță (punctul 20. Curtea reamintește că, în cazul în care viața sau integritatea fizică nu este voluntară, obligația pozitivă care decurge din art. 2 de a institui un sistem judiciar eficient nu impune în toate cazurile o acțiune de natură penală (Vo c. Franța [GC], n 53924/00, § 90, CEDH 2004-VIII). 21. În cazuri de neglijență medicală, Curtea a considerat că obligația procedurală care decurge din art. 2, care impune instituirea unui sistem judiciar efectiv, este respectat în cazul în care sistemul juridic deschide victimelor o cale de atac civilă, fie singur, fie combinat cu o cale de atac penală, care permite stabilirea răspunderii medicilor în cauză și d Curtea a precizat că o acțiune în despăgubire era, în principiu, cea care era de natură să ofere persoanelor interesate despăgubirea cea mai adecvată (ibidem, §§ 138 și 235). 23. Pentru a concluziona că litigiul a fost soluționat în sensul articolului 37 § 1 (b) și că menținerea cererii de către reclamant nu se mai justifică în mod obiectiv, Curtea consideră că este necesar să se examineze, pe de o parte, dacă faptele pe care reclamantul le face în mod direct sau nu persistă și, pe de altă parte, dacă consecințele care ar putea rezulta dintr-o eventuală încălcare a convenției pe baza acestor fapte au fost, de asemenea, șterse ( Prin urmare, Curtea trebuie să examineze dacă sistemul judiciar a fost efectiv în speță. 25. În cazul de față, nu există nicio îndoială că decesul da.A.G. nu a fost cauzat în mod intenționat. 26. Procedura penală este încheiată prin clasificarea sa de către Ministerul Public în lipsa dovedită a neglijenței din partea membrilor personalului HUG (puncte 8 de mai sus. Tribunalul Federal a declarat inadmisibilă recursul reclamanților pe motiv că nu au avut calitatea de a recurge la acesta, dat fiind că decizia atacată nu putea avea efecte asupra hotărârii pretențiilor lor civile, HUG-urile având o răspundere exclusivă de drept public pentru orice acțiune directă împotriva angajaților săi (punctul 11 de mai sus 27. În același timp, reclamanții au întreprins o acțiune în răspundere civilă pentru a stabili responsabilitatea HUG în ceea ce privește neglijența angajaților săi și pentru a obține despăgubiri în valoare de 40 000 CHF pentru fiecare reclamant (punctele 13-14 de mai sus). 28. Curtea observă în speță, având în vedere motivarea și mecanismul hotărârii pronunțate la data de 12 Septembrie 2022 de către Tribunalul de Primă Instanță de la Geneva în cadrul acțiunii în răspundere (punctul 14 litera (c) Mai sus), că această instanță a recunoscut în mod clar că scurgerile de A.G. de la I.U.T.B. au fost cauzate de un defect de organizare a serviciului și, prin urmare, de o încălcare a obligației de diligență a HUG. Legătura cauzală dintre defectul organizațional din jurul ușii serviciului și decesul A.G. a fost, de asemenea, stabilită 29. Curtea observă apoi că Tribunalul de Primă Instanță de la Geneva a acordat fiecăruia dintre reclamanți 30 000 CHF (punctul 14 de mai sus). 30. Curtea consideră că hotărârea Tribunalului de Primă Instană de la Geneva care a recunoscut răspunderea delictală a HUG și i-a condamnat pe aceștia din urmă să plătească reclamanților o despăgubire de o valoare comparabilă cu cea pe care o solicitaseră 31. În concluzie, Curtea a afirmat că, în circumstanțele din speță, acțiunea în răspundere putea fi considerată o cale de atac eficientă la dispoziția reclamanților. Această acțiune a permis să se stabilească fața de care se plângeau și să se garanteze, în ansamblu, repararea prejudiciului cauzat, iar urmărirea penală nu presupunea, prin urmare, în speță (citată anterior, § 94). Astfel, Curtea a examinat noile elemente aduse la cunoștință. Având în vedere natura acestora și observațiile părților, aceasta consideră că litigiul a fost soluționat (El Majjaoui și Stichting Touba Moskee c. Țările de Jos (radiație) [GC], n 25525/03, §§ 30-34, 20 decembrie 2007). 33. În aceste condiții, având în vedere faptele care au stat la baza cererii, Curtea consideră că cauza a fost soluționată în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (b) și că nu există niciun motiv special privind respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt definite în convenție, să nu fie obligată să continue examinarea cererii în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (b) din convenție. 34. Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza de la rolul. 35. În ceea ce privește Ö din punct de vedere material din partea articolului 2 din Convenție, întemeiat pe lipsa unor măsuri operaționale preventive pentru a proteja A.G. de ea însăși și pentru a aborda riscul de sinucidere, Curtea constată că obiectul cererii introduse la 20 mai 2020 În observațiile prezentate la 15 octombrie 2021, părțile interesate s-au plâns pentru prima dată în legătură cu acest al doilea aspect. 36. Curtea amintește că, în cazul în care nu există niciun motiv pentru a împiedica un reclamant să prezinte o cauză nouă în cursul procedurii în fața Curții, acesta din urmă trebuie să îndeplinească, la rândul său, condițiile de admisibilitate (Radomilja și alte Croația [GC], n 37685/10 și 22768/12, § 135 in fine, 20 martie 2018). 37. Curtea reafirmă, de asemenea, că nu consideră oportun să se examineze noile elemente ridicate după comunicarea cererii către guvern, atât timp cât acestea nu constituie o simplă extindere a obiecțiunilor inițiale ale reclamantului în fața Curții (Rafig Aliyev c. Azerbaidjan, n 45875/06, §§ 69-70, 6 Decembrie 2011 (cu alte referințe)). Având în vedere că nu există nici o informație referitoare la componenta materială a articolului 2 din Convenția n a fost invocată înainte de comunicarea prezentei cereri, domeniul de aplicare al prezentei cauze este limitat la faptele prezentate în momentul comunicării. În aceste condiții, Curtea consideră că Cauza reclamanților referitoare la partea materială a articolului 2 din Convenție nu intră în cadrul examinării sale în speță (ibidem; și Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 5 septembrie 2024. Olga Chernishova Darian Pavli Grefier Adjunct Președinte
Requête n
o
21185/20
J.G. and C.G.G.
contre la Suisse
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 2 juillet 2024 en un comité composé de
:
Darian Pavli
, président
,
Ioannis Ktistakis,
Andreas Zünd
, juges
,
et de Olga Chernishova,
greffière adjointe
de section
,
Vu
:
la requête n
o
21185/20 dirigée contre la Confédération suisse et dont deux ressortissants de cet État, M. J.G. et M
me
les requérants
») nés en 1964 et 1968 et résidants à Grand Lancy, représentés par M
e
e
L.
Bonaz, et M
e
mai
2020
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
la décision de ne pas dévoiler l’identité des requérants,
les observations des parties,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
La requête concerne l’effectivité de la procédure pénale menée à la suite du suicide de la fille des requérants intervenu lors de son hospitalisation aux Hôpitaux universitaires de Genève (HUG) le 6
août 2014.
Le décès de la fille des requérants
2.
Le 4
août 2015, à 23 h 56, A.G., la fille aînée des requérants âgée de vingt-et-un
ans à l’époque des faits, fut admise au Service des urgences des HUG à la suite d’une crise délirante et violente survenue à son domicile, en présence des requérants.
3.
Le 5
août 2015, elle fut hospitalisée à l’Unité d’intervention et de thérapie brève des HUG (UITB). Située au deuxième étage des HUG, l’UITB est pourvu d’une porte sécurisée, qui peut être actionnée par le personnel exclusivement, au moyen d’un badge ou d’une clé. Pour entrer ou sortir, les patients doivent s’adresser aux soignants.
4.
Le risque suicidaire fut évalué mais il ne fut pas décelé chez A.G.
5
.
Le 6
août 2014, à 11 h 20, A.G. demanda à l’infirmière M.R. de pouvoir sortir fumer une cigarette. Elle lui répondit de patienter, le temps qu’elle termine de s’occuper d’une autre personne. Aux environs de 11 h 30, M.R. sortit du service pour aller aux toilettes avant de rejoindre A.G. Celle-ci en profita pour la suivre et s’échapper. À 11 h 37, A.G. enjamba une fenêtre de la cage d’escaliers entre les 8
e
et 9
e
étages, et se jeta dans le vide. Les lésions consécutives à sa chute, de 30
mètres environ, provoquèrent son décès.
Procédure pénale
6
.
Suite au décès d’A.G., le Ministère public ordonna d’office l’ouverture d’une procédure pénale contre inconnu du chef d’homicide par négligence. Les requérants se constituèrent parties plaignantes et participèrent à l’instruction.
7.
Le Ministère public et la police procédèrent à l’audition de diverses personnes. Le 6
janvier 2016, un mandat d’expertise fut confié à J-M.E., professeur en psychiatrie et médecine légale à l’hôpital de Lyon. Dans son rapport rendu le 16
août 2016, il établit qu’aucune faute, ni manquement ou négligence n’étaient intervenus dans la prise en charge de A.G.
8
.
Le 29
juin 2018, le Ministère public ordonna le classement de la procédure considérant que les conditions pour la mise en accusation de membres du personnel des HUG pour homicide par négligence n’étaient pas réunies. Le 12
juillet 2018, les requérants contestèrent cette ordonnance auprès de la Cour de justice.
9.
Le 30
janvier 2019, la chambre pénale de la Cour de justice, statuant en tant qu’autorité cantonale de recours, déclara le recours irrecevable au motif que les requérants n’avaient pas la qualité pour recourir. En outre, ils n’avaient pas de prétentions civiles, pour les actes reprochés aux employés des HUG car la collectivité publique assume une responsabilité exclusive de toute action directe contre l’auteur.
10.
Le 4
mars 2019 les requérants recoururent contre cet arrêt auprès du Tribunal fédéral qui déclara le recours irrecevable le 13
novembre 2019. La haute juridiction reconnut que c’est à tort que la cour cantonale n’avait pas reconnu aux requérants la qualité pour recourir car ils sont les héritiers légaux les plus proches de leur fille.
11
.
Cependant, le Tribunal fédéral souligna que les requérants ne disposaient pas, en leur qualité de parties plaignantes, de la qualité pour recourir à lui. Selon l’article
81 alinéa
1 lettres a et b de la loi sur le Tribunal
fédéral (LTF), la partie plaignante qui a participé à la procédure de dernière instance cantonale est habilitée à recourir au Tribunal fédéral si la décision attaquée peut avoir des effets sur le jugement de ses prétentions civiles. De jurisprudence constante, la partie plaignante n’a pas de prétention civile si, pour les actes reprochés au prévenu, une collectivité publique assume une responsabilité de droit public exclusive de toute action directe contre l’auteur. En l’espèce, les HUG forment un établissement de droit public doté de la personnalité juridique et responsable des actes commis par ses employés dans l’exercice de leurs activités. Conformément aux articles 2 et 9 de la loi genevoise sur la responsabilité de l’État et des communes, l’État de Genève répond seul d’un éventuel dommage, le lésé ne disposant d’aucune action directe contre le personnel soignant ou le personnel médical de cet établissement. Il s’ensuit que les requérants n’avaient en principe pas la qualité pour recourir en application de l’article
81 de la LTF, à défaut de pouvoir élever des prétentions civiles contre les employés des HUG.
12
.
La haute juridiction ajouta que «
la mise en œuvre d’une procédure ne constitue pas en elle-même une obligation positive de l’État découlant de l’article
2 [de la Convention], de sorte que les [requérants] ne sauraient déduire un droit de recours fondé sur cette disposition
».
Action en responsabilité
13
.
Le 7
janvier 2019 les requérants introduisirent une action en responsabilité auprès du Tribunal de première instance de Genève afin d’obtenir une condamnation des HUG en raison de leur responsabilité quant aux actes par négligences commis par leurs agents ayant conduit au suicide de A.G. et le paiement de 40
000 francs suisses (CHF) en faveur de chacun des requérants à titre d’indemnité pour le préjudice moral causé.
14
.
Le 12
septembre 2022, la juridiction, sur la base d’un examen approfondi de l’ensemble des éléments de la cause, reteint que la fuite de la fille des requérants de l’UITB était due à un défaut d’organisation et, par conséquent, à une violation du devoir de diligence des HUG. Elle établit aussi le lien de causalité entre le défaut organisationnel entourant la porte du service et le décès de A.G. Elle condamna les HUG à verser à chacun des requérants 30
000 CHF à titre de réparation morale. Les requérants ne contestèrent pas ce jugement.
15.
Invoquant l’article
2 de la Convention sous son volet procédural, seul et combiné avec l’article
14, les requérants se plaignent de l’enquête menée par le ministère public du canton de Genève à la suite du suicide de leur fille ayant menée au classement de l’affaire en l’absence de négligence avérée des membres du personnel des HUG (paragraphes
6-8 ci-dessus) et que le Tribunal fédéral les a privés de toute possibilité de faire contrôler l’effectivité de la procédure pénale en ayant déclaré irrecevable leur recours au motif qu’ils n’avaient pas la qualité pour recourir à lui à défaut de pouvoir élever des prétentions civiles contre les employés des HUG (paragraphe
11 ci
‑
dessus).
16.
Maîtresse de la qualification juridique des faits de la cause, la Cour estime approprié d’examiner les griefs du requérant sous l’angle du seul article
2 de la Convention (voir
Lopes de Sousa Fernandes c.
Portugal
[GC], n
o
56080/13, §
17.
Le Gouvernement se réfère, à titre principal, à la procédure en responsabilité diligentée par les requérants dans laquelle ils demandaient en particulier que les HUG soient condamnés à leur verser une indemnité pour préjudice moral à hauteur de 40
000 CHF chacun. Il estime que l’issue de cette action leur a enlevé la qualité de victime d’une violation quelconque de l’article
2 (paragraphe
14 ci-dessus).
18.
Les requérants rétorquent que le jugement civil invoqué par le Gouvernement n’a aucun impact sur la recevabilité de leur requête étant donné que la question soumise à la Cour concerne le volet pénal du litige.
19.
La Cour réaffirme qu’elle est compétente pour traiter toute question de fait ou de droit qui surgit au cours de l’instance engagée devant elle (
Müslim c.
Turquie
, n
o
53566/99, §
57, 26
avril 2005), la Cour se doit de trancher le moyen que le Gouvernement tire de ce motif au moment où elle examine l’affaire (
Tănase c.
Moldova
[GC], n
o
7/08, §§
105 et 106, CEDH
2010), c’est-à-dire à la lumière des nouvelles informations fournies par ce dernier sur la procédure en responsabilité diligentée en l’espèce (paragraphe
14 ci-dessus), et dont la requête originelle ne faisait pas mention.
20.
La Cour rappelle que si l’atteinte à la vie ou à l’intégrité physique n’est pas volontaire, l’obligation positive découlant de l’article
2 de mettre en place un système judiciaire efficace n’exige pas nécessairement dans tous les cas un recours de nature pénale (
Vo c.
France
[GC], n
o
53924/00, §
21.
Dans des affaires de négligence médicale, la Cour a considéré que l’obligation procédurale découlant de l’article
2, qui impose de mettre en place un système judiciaire effectif, est respectée si le système juridique ouvre aux victimes un recours civil, soit seul soit combiné avec un recours pénal, qui permette d’établir la responsabilité des médecins concernés et d’obtenir les réparations civiles appropriées (
Lopes de Sousa Fernandes
, précité, §
137).
22.
La Cour a précisé qu’une action en dédommagement était en principe celle qui était de nature à fournir aux intéressés la réparation la plus appropriée (
ibidem
, §§
138 et 235).
23.
Pour conclure que le litige a été résolu au sens de l’article
37 §
1 b) et que le maintien de la requête par le requérant ne se justifie donc plus objectivement, la Cour considère qu’il est nécessaire d’examiner, d’une part, la question de savoir si les faits dont le requérant fait directement grief persistent ou non et, d’autre part, si les conséquences qui pourraient résulter d’une éventuelle violation de la Convention à raison de ces faits ont également été effacées (
Pisano c.
Italie
(radiation) [GC], n
o
36732/97, §
42, 24
octobre 2002, et
Konstantin Markin c.
Russie
[GC], n
o
30078/06, §
24.
La Cour doit donc examiner si le système judiciaire a été effectif en l’espèce.
25.
Dans la présente affaire, il est incontesté que le décès d’A.G. n’a pas été causé intentionnellement.
26.
La procédure pénale s’est achevée par son classement par le Ministère public en l’absence avérée de négligence de la part des membres du personnel des HUG (paragraphes
8 ci-dessus). Le Tribunal fédéral a déclaré irrecevable le recours des requérants au motif qu’ils n’avaient pas la qualité pour recourir à lui étant donné que la décision attaquée ne pouvait avoir des effets sur le jugement de leurs prétentions civiles, les HUG assumant une responsabilité de droit public exclusive de toute action directe contre ses employés (paragraphe
11 ci-dessus).
27.
Parallèlement, les requérants ont mené une action en responsabilité civile pour déterminer la responsabilité des HUG quant à la négligence de ses employés et obtenir un dédommagement à hauteur de 40
000 CHF pour chacun des requérants (paragraphes
13-14 ci-dessus).
28.
La Cour remarque en l’espèce, au vu de la motivation et du dispositif du jugement rendu le 12
septembre 2022 par le Tribunal de première instance de Genève dans le cadre de l’action en responsabilité (paragraphe
14 ci
‑
dessus), que cette juridiction a clairement reconnu que la fuite de A.G. de l’UITB était due à un défaut d’organisation du service, et, par conséquent, à une violation du devoir de diligence des HUG. Le lien de causalité entre le défaut organisationnel entourant la porte du service et le décès de A.G. a aussi été établi.
29.
La Cour observe ensuite que le Tribunal de première instance de Genève a octroyé à chacun des requérants 30
000 CHF (paragraphe
14 ci
‑
dessus).
30.
La Cour estime que le jugement du Tribunal de première instance de Genève ayant reconnu la responsabilité délictuelle des HUG et condamné ces derniers à verser aux requérants une réparation d’un montant comparable à celui qu’ils avaient demandé – lequel correspond à celui qu’ils ont fait valoir devant la Cour – et sachant que les requérant n’ont pas fait appel de ce jugement, constitue une réparation adéquate des manquements allégués dans la présente affaire.
31.
En conclusion, la Cour dit que, dans les circonstances de l’espèce, l’action en responsabilité pouvait passer pour un recours efficace à la disposition des requérants. Ce recours a permis d’établir la faute dont ils se plaignaient et de garantir dans l’ensemble la réparation du dommage causé, et les poursuites pénales ne s’imposaient donc pas en l’espèce (
Vo
, précité, §
94).
32.
La Cour a ainsi examiné les éléments nouveaux portés à sa connaissance. Eu égard à leur nature ainsi qu’aux observations des parties, elle estime que le litige a été résolu (
El Majjaoui et Stichting Touba Moskee c.
Pays-Bas
(radiation) [GC], n
o
25525/03, §§ 30-34, 20
décembre
2007).
33.
Dans ces conditions, eu égard aux faits postérieurs à la requête, la Cour estime que l’affaire a été résolue au sens de l’article
37 §
1 b), et qu’aucune raison particulière relative au respect des droits de l’homme tels que définis dans la Convention ne l’oblige à poursuivre l’examen de la demande conformément à l’article
37 §
1
in fine
de la Convention.
34.
En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
35.
Quant au grief sous l’angle du volet matériel de l’article
2 de la Convention tiré de l’absence de mesures opérationnelles préventives pour protéger A.G. contre elle-même et pallier le risque de suicide, la Cour observe que l’objet de la requête introduite le 20
mai 2020
par les requérants était limité aux aspects du grief relevant du volet procédural de l’article
2 de la Convention. Dans leurs observations produites le 15
octobre 2021, les intéressés se sont plaints pour la première fois de ce second grief.
36.
La Cour rappelle que, si rien n’empêche un requérant de présenter un grief nouveau au cours de la procédure devant la Cour, celui-ci doit, à l’instar de tout autre grief, satisfaire aux conditions de recevabilité (
Radomilja et autres
c.
Croatie
[GC], n
os
37685/10 et 22768/12, §
135
in fine
, 20
mars
2018).
37.
La Cour réaffirme, en outre, qu’elle ne juge pas opportun d’examiner de nouveaux éléments soulevés après la communication de la requête au Gouvernement, tant qu’ils ne constituent pas une simple extension des griefs initiaux du requérant devant la Cour (
Rafig Aliyev c.
Azerbaïdjan
, n
o
45875/06, §§
69-70, 6
décembre 2011 (avec d’autres références)). Étant donné qu’aucun grief relatif au volet matériel de l’article
2 de la Convention n’a été soulevé avant la communication de la présente requête, la portée de la présente affaire est limitée aux faits tels qu’ils se présentaient au moment de la communication. Dans ces conditions, la Cour estime que le grief des requérants relatif au volet matériel de l’article
2 de la Convention n’entre pas dans le cadre de son examen en l’espèce (
ibidem
; et
Radomilja et autres
,
précité, §
109).
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Fait en français puis communiqué par écrit le 5 septembre 2024.
Olga Chernishova
Darian Pavli
Greffière adjointe
Président