CtEDO 29.05.2013 Auto

CASE OF ALMEIDA SANTOS AGAINST PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
29.05.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ALMEIDA SANTOS AGAINST PORTUGAL (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)93 Almeida Santos împotriva Portugaliei Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului (Dociunea nr. 50812/06, hotărârea nr. 6/10/2009, finală la 6/01/2010 (merite) și hotărârea din 27/07/2010, finală la 22/11/2010 (justă satisfacție)) (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 29 mai 2013 la cea de-a 1171-a ședință a Deputaților Miniștri) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită; Amintind obligația statului interesat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile în care este parte și că această obligație constă, mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, în adoptarea de către autoritățile statului interesat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a aduce atingere hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la refuzul reclamantului de a accepta plata sumei de 30 000 EUR atribuite de Curte pentru toate șefii de daune combinate, inclusiv prejudiciile materiale cauzate de pierderea de oportunități susținute (a se vedea documentul DH-DD(2012)918 ), informații confirmate de reclamant într-o comunicare din 26 februarie 2013 [a se vedea documentul DD(2013) 429 Având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz; și DECIDE să închidă examinarea acestuia. Bilan d’action concernant l’exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme dans l’affaire Rosaria Maria Almeida Santos (Requête n 50812/06) (Françan) Identificare de l’affaire Date de l’arrêt : 6 octobre 2009 et 27 juillet 2010 de la recherche : 50812/06 Nom du bénéficiaire : Rosaria Maria Almeida Santos Breve description de la violation : (art. 6 de la Convention) – încălcarea du principe de l’éducation des armes étant donné que la recherche (contract à l’autre intégrée dans la procédure d’inventaire) n’a pasée notifié de anumite acțiuni de procédure et n’a pas participation à l’entretien entre les intégrées («conferencia de interesses»). a) Paiement de l’indemnisation fixee (par l’arrêt rendu le 6 octobre 2009 et celui rendu le 27 juillet 2010). a).1. Arrêt du 6110/2009 Date : le 9/04/2010 a été ordoné le virement bancaire Montant : 3.600,00 euro a).2. Arrêt du 27/07/2010 La recherche a refusé expresément de production les éléments nécessaires au pays et, par déclaration écrite qu’elle a signee, a declaration expresément qu’elle n’acceptait pas de recevoir le montant fixe par la Cour en afirmant « ce mont n’est qu’une par rapport à la portion don t j’avais droit sur la valeur des biens » . La traduction intégrée de ladite declaration fait partie integrante de ce bilan d’action. En locataire compte du refus de la reconnaissance d’accueil le montant fixe par la Cour, les autorités portugueses sont d’avi qu’elle a par ce fait renoncé expresément à toute prudence visant à recevoir toute somme à titre de satisfacție equitable. En ce qui concerne la possibilité de décision des décisions internationales, subséquente à une décision de la Cour européenne des droits de l’homme, le Code de procédure civile, avec la modification introduite par le Décret-loi n 303/07, du 24 août 2007, entre en vigueur le 1er janvier 2008, admet justement ces révisions. În tot etat de causa, il faut soulinger que dans la préparation affaires, « La Cour estime d’emblée que la situație litigieuse, qui se referă la succesiune impliquant une Large personne, ne se prête pas à une réouverture de la procédure d’inventaire incriminée. Du reste, la recherche ne le demande pas. II se pune donc la question de savoir s’il y a loc d’ordre une satisfaction equitable à la recherche » (voir § 12 de l’arret sur la satisfaction equitable). La pièce justificative du pays au titre du statut des frères et dépens fixes par la Cour européenne des droits de l’homme et la traduction intégrée de la déclaration de renonciation produit par la reconnaissance ont quatrenies au Secrétariat. III. Mesures de charactere générale a) Publicare : les arrêts ont été mis en ligne sur le site oficial de la « Procuratoria-Geral da República » – Cabinet de documentation et droits comparé. b) Comunicare și difuzare : le premier arrêt ou il est dit qu’il y a eu încălcarea de la Convention, a été traduit en langue portugaise et transmis en vue de sa diffusione au Conseil supérieur de la magistrature (art. 1130, n. 2) qui permettait la non notification de la recherche, qui est à l’origine de la violation, ont entretemps modifiées ne permettant désirais une tele omission, comme l’arrèt sur le fond lui-même le reconnaissance (§ 24-25). En fait, la Cour européenne a indiqué que «l’article 1330 § 2, dans sa rédaction en cause dans la situation litigeuse, a été abrogé par le décret-loi n 227/94 du 8 septembre 1994, entre en vigueur le 7 mars 1995. Pour les procédures d’inventaire après cette dernière dernière date, tous les intégrées doivent désormais se voir notifier les actions de la procédure selon les règles générales du code de procédure civile ». IV – Concluzie Les autorités portugueses consultant que les mesures mentioneaza ci-dessus sont filiales en vue de l’exécution de l’arrêt et qu’il n’y a pas lieu d’adopter d’autres mesures de charactere individuel ou général. En effet, la recherche ayant renoncé exprimat par document écrit qu’elle a signe à la somme fixee par le deuxième arrêt, il en resulte que rien d’autre n’est dû (voir punctul 42 du document CM/Inf/DH(2008)7 final du 15 janvier 2009). Traducere Monsieur le Secrétariat Général Antonio Farinha Simao Lettre recommandée V/ Ref. 452/0SJC/2010 Lettre n 702 Monsieur le Secrétariat Général, Me référant à votre lettre par laquelle vous me demandez de vous communiquer le NIF (numero d’identification fiscale) et le RIBfin de procédure au déptôt de l’indemnisation, je vous informe que je refuse de vous les communiquer. La valeur des biens que j’aurais d’au recevoir est bien plus élevée que ce montent, raison pour laquelle je ne l’accepte pas. Ce montent n’est une aumone par rapport à la portion don t j’avais droit sur la valeur des biens. J’estime que justice n’a pasée faite, raison pour laquelle je n’accepte pas de recevoir la somme de 30.000 euro. Je ne comprénds pas pourquoi il a été estimat que j’ai subi un préjudice pour ensuite ne pas être dédommagée tenant compte de ce prête préjudice ou au moi pourquoi il ne m’est pas alloué une indemnisation d’un montant produit de la valeur réelle des biens, meme si cette évaluare statit à la date de l’inventaire. Coimbra, le 2 mai 2011 Rosaria Almeida Santos

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-11-20
0,96
CASE OF SANTOS NUNES AGAINST PORTUGAL
Resolution CM/ResDH(2013)229 Santos Nunes against Portugal Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Application No. Case Judgment of Final on 61173/08 SANTOS NUNES 22/05/2012 22/08/2012 (Adopted by the Committee of Mi
CtEDO 2013-12-05
0,96
CASE OF PONTES AGAINST PORTUGAL
Resolution CM/ResDH(2013)249 Pontes against Portugal Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Application No. Case Judgment of Final on 19554/09 PONTES 10/04/2012 24/09/2012 (Adopted by the Committee of Ministers on 5
CtEDO 2013-12-11
0,96
CASE OF FALCAO DOS SANTOS AGAINST PORTUGAL
Resolution CM/ResDH(2013)262 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights One case against Portugal Application No. Case Judgment of Final on 50002/08 FALCÃO DOS SANTOS 03/07/2012 19/11/2012 (Adopted by the Committee of M
CtEDO 2010-09-15
0,95
CASE OF ALMEIDA DO COUTO AGAINST PORTUGAL
Resolution CM/ResDH(2010)148 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights 1 case concerning the excessive length of certain proceedings before the civil courts Almeida do Couto against Portugal (Application No. 48233/
CtEDO 2013-11-20
0,95
CASE OF LARANJEIRA MARQUES DA SILVA AGAINST PORTUGAL
Resolution CM/ResDH(2013)231 Laranjeira Marques da Silva against Portugal Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Application No. Case Judgment of Final on 16983/06 LARANJEIRA MARQUES DA SILVA 19/01/2010 19/04/2010 (
Sursă