CASE OF LARANJEIRA MARQUES DA SILVA AGAINST PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF LARANJEIRA MARQUES DA SILVA AGAINST PORTUGAL (CtEDO, 2013)
Rezoluția CM/ResDH(2013)231 Laranjeira Marques da Silva împotriva Portugaliei Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Cerere nr. Hotărârea finală la 16983/06 LARANJEIRA MARQUES DA SILVA 19/01/2010 19/04/2010 (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 20 noiembrie 2013 la ședința 1185 (Budget) a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în acest caz și încălcările stabilite; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)1087, având în vedere că nu este necesară nicio altă măsură individuală, în afară de plata satisfacției juste; Având în vedere faptul că măsurile generale privind încălcarea articolului 6§1 din Convenție au fost adoptate și că aspectele referitoare la încălcarea articolului 10 din Convenție sunt examinate în prezent în cadrul supravegherii execuției grupului de cazuri Colaço Mestre și SIC – Sociedade Independente de Comunicação, S.A./Portugal (amendament din 26 de ani) Avril 2007); DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Bilan d’action concernant l’exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme dans l’affaire António José Laranjeira Marques da Silva (Requête n 16983/06) contre le Portugalia (numai franceză) IDENTIFICATION DE L’AFFAIRE Data de l’arrêt : 19 janvier 2010 Nom des candidats : António José Laranjeira Marques da Silva No de la requête : 16983/06 Breve descriere de la încălcare : Violation du droit à un processus échitabil (art. 6 de la Convention) en raison d’un débat d’examen par la cour d’appel de Coimbra au sujet de l’application d’une aggravant du délit de diffamation (la victime est un élu local) qui avait été soulevée par le bénéficiaire en appel. Violațiile du droit à la liberté d’expression (art. 10 de la Convention) du fait de la condamnation du réquerant au pénal avant 2007, par une juridiction interne, des chefs de diffamation et de violation du secret de l’enquête et de l’instruction (segredo de justiça) en Raison de la publication d’articles dans la presse écrite sur des élements de la procédure pénale platés sous le secret de l’enquéte et de l’instruction imputant à un elu local des faits considérés par les décisions internationales portante à son honneur et à sa considération. Il faut souligner que les faits se sont déroulés avant l’entrée en vigueur de la Loi n 48/2007 portant modification au Code de procédure pénale de gestionare à ce le segredo de justícia ne soit plus appliqué automatement à la période prêtant la phase du procédures. II. MEDICIE DE CARACTERE INDIVIDUEL Paiement de l’indemnisation : Le 4 août 2010, la somme totale de 8.702,61 euro a été payée au requis par virement bancaire. Le formule contenant l’information concernant le paiement de la satisfaction équitable a été versé au dossier. Autres : La Cour européenne des droits de l’homme a conclu que les constats de violation de la Convention représent en soi une satisfaction equitable suffisant pour le domage moral éventulement subi par le réquérant. Le requisant pout demandar à tout moment la révision de la procédure interne en application des dispositions des articles 449, n 1, alinea g) et 450 du Code de procédure pénale (posibilitate d’ouverture d’un recourses en révision contre un droit interne passé en force de aleget jugée lorsque celui ci est inconciliable avec une décision d’une juridiction internationale contraignante pour l’Etat portuais ou souleève des sérieuses quant à sa justiție). III. MESURES DE CARACTERE Publicare GENERAL : - L’arrêt a été traduit en langue portugaise et mis en ligne sur le site oficial de la « Procuratoria-Geral da República » - Cabinet de documentation et droit comparé. Communication et diffusion : L’arrêt a été communiqué au Conseil supérieur de la magistrature. Autres : En ce qui concerne la încălcare relative à l’article 6, il s’est agi d’une situation isolée ne correspondant pas à une pratique suis par les tribunaux portugais, raison pour laquelle, pour ce qui est de cette încălcare, la communication et la diffusion de l’arrèt s’aventes et filiales. S’agisant des violations de l’article 10, les autorités portugueses se réfèrent aux informations fournies dans le cadre du Groupe d’affaires « Colaço Mestre ». IV. CONCLUSION En conclusion, les autorités portugueses considérent que les mesures susmentées s’avèrent filiales en vue de l’exécution de l’arrêt et qu’il n’y a pas lieu d’en adoptant d’autres.