PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 80909/12 Mario STARČEVI în fața Croației depusă la 11 octombrie 2012 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Mario Starčević, este un național croat, născut în 1974 și locuiește în Split. El este reprezentat în fața Curții de către dl Babić, avocat practicant în Split. La 17 mai 2004, tatăl reclamantului a fost ucis într-un accident rutier. La 20 decembrie 2004, Biroul Procurorului Municipal de Stat Split ( Općinsko državno odvjetništvo u Splitu ) a cerut Curtea de județ Split ( Županijski sud u Splitu ) să deschidă o anchetă cu privire la circumstanțele decesului său. La 22 februarie 2005, Curtea Split County a refuzat să deschidă ancheta din cauza faptului că nu a existat nici o suspiciune rezonabilă că a fost comisă o infracțiune penală. Reclamantul a fost informat despre acest lucru numai la 6 iulie 2006, după ce a întrebat în Curtea Split County County cu privire la progresul cazului. De îndată ce a aflat că ancheta nu a fost deschisă, reclamantul a depus un recurs în fața Curții Supreme ( Vrhovni sud Republike Hrvatske ). La 19 septembrie 2006, Curtea Supremă a acceptat apelul reclamantului și a ordonat ancheta. După anchetă, la 24 noiembrie 2006, reclamantul, care a acționat ca procuror subsidiar, a depus o acuzație sumară în fața Curții Municipale Split ( Općinski sud u Splitu ) împotriva Z.K., care se presupune că a cauzat accidentul rutier și moartea tatălui său. În întregul an 2007 și 2008 nu au fost luate măsuri procedurale în acest caz. La 18 iunie 2010, Curtea Split County a achitat Z.K. din cauza acuzațiilor de cauza accidentului rutier. Reclamantul a depus un recurs în fața Curții Split County și la 17 mai 2011 Curtea Split County a anulat hotărârea de primă instanță din cauza unei erori procedurale în componența instanței judecătorești care au constatat că procedura a fost condusă de un singur judecător în loc de un comitet de trei judecători. La 15 septembrie 2011, Curtea Municipală Split a solicitat reclamantului să-și precizeze acuzarea. Partea relevantă a scrisorii citește: „În temeiul articolului 269 § 2 din Codul de Procedință Penală, denumita inculpare sumară este returnată procurorului [subsidiar], astfel încât să fie modificată în temeiul articolului 268 § 1 (6) din Codul de Procedință Penală. Este necesar, în special, ca procurorul subsidiar să indică dacă acuzarea sa este de fapt o inculpație.” Reclamantul a răspuns la 28 septembrie 2009 indicând că prezentarea sa este o acuzație ( optužnica ) și nu o acuzație sumară (optužni prijedlog La 30 noiembrie 2011, Curtea Municipală a întrerupt procedura din cauza faptului că inculparea nu a fost redactată în mod corespunzător, deoarece nu conținea raționamentul. Reclamantul a depus un recurs la 9 decembrie 2011 în fața Curții din comitatul Split, susținând că a fost invitat să indică dacă a inițiat procedura cu o acuzație sumară sau cu o acuzație și că a răspuns în consecință la această întrebare. El a subliniat, de asemenea, că instanța și-a acceptat acuzația în 2006, a condus procesul și a hotărât cauza privind fondul. Însoțit de recurs, el a prezentat, de asemenea, o acuzație modificată care conține un raționament scurt. La 17 aprilie 2012, Curtea din Contea Split a respins apelul reclamantului ca fiind nefondat, susținând raționamentul instanței de primă instanță. Reclamantul a depus apoi o plângere constituțională în fața Curții Constituționale (Ustavni sud Republike Hrvatske ) și la 20 Septembrie 2012 Curtea Constituțională a declarat inadmisibil din cauza faptului că hotărârile instanțelor inferioare nu se referă la meritul drepturilor reclamantei. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge de lipsa unei proceduri eficace în fața autorităților interne cu privire la moartea rudei sale. Autoritățile de stat au respectat obligațiile lor procedurale în temeiul articolului 2 din Convenție privind moartea rudei reclamantului? Guvernul este solicitat să prezinte două exemplare ale întregului dosar din procedura internă.
Application no. 80909/12
Mario STARČEVIĆ
against Croatia
lodged on 11 October 2012
The applicant, Mr Mario Starčević, is a Croatian national, who was born in 1974 and lives in Split. He is represented before the Court by Mr
I.
Babić, a lawyer practising in Split.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 17 May 2004 the applicant’s father was killed in a road accident.
On 20 December 2004 the Split Municipal State Attorney’s Office (
Općinsko državno odvjetništvo u Splitu
) asked the Split County Court (
Županijski sud u Splitu
) to open an investigation into the circumstances of his death.
On 22 February 2005 the Split County Court declined to open the investigation on the grounds that there was no reasonable suspicion that a criminal offence had been committed.
The applicant was informed about this only on 6 July 2006 after he had inquired in the Split County Court about the progress of the case.
As soon as he learned that the investigation was not opened, the applicant lodged an appeal before the Supreme Court (
Vrhovni sud Republike Hrvatske
). On 19 September 2006 the Supreme Court accepted the applicant’s appeal and ordered the investigation.
After the investigation, on 24 November 2006 the applicant, acting as a subsidiary prosecutor, lodged a summary indictment before the Split Municipal Court (
Općinski sud u Splitu
) against Z.K., who allegedly caused the road accident and the death of his father.
During the entire 2007 and 2008 no procedural steps were taken in the case.
On 18 June 2010 the Split County Court acquitted Z.K. on charges of causing the road accident.
The applicant lodged an appeal before the Split County Court and on 17
May 2011 the Split County Court quashed the first-instance judgment because of a procedural error in the composition of the trial court finding that the proceedings had been conducted by a single judge instead of a three-judge panel.
On 15 September 2011 the Split Municipal Court asked the applicant to specify his indictment. The relevant part of the letter reads:
“Under Article 269 § 2 of the Code of Criminal Procedure the submission named summary indictment is returned to the [subsidiary] prosecutor so as to be amended under Article 268 § 1 (6) of the Code of Criminal Procedure. Namely, it is necessary that the subsidiary prosecutor indicates whether his submission is actually an indictment.”
The applicant replied on 28 September 2009 indicating that his submission is an indictment (
optužnica
) and not a summary indictment (
optužni prijedlog
).
On 30 November 2011 the Municipal Court discontinued the proceedings on the grounds that the indictment had not been properly drafted in that it did not contain the reasoning.
The applicant lodged an appeal on 9 December 2011 before the Split County Court contending that he had been invited to indicate whether he had instituted the proceedings by a summary indictment or an indictment and that he had accordingly replied to that question. He also pointed out that the courts had accepted his indictment in 2006, conducted the proceedings and decided the case on the merits. Together with the appeal, he also submitted an amended indictment containing short reasoning.
On 17 April 2012 the Split County Court dismissed the applicant’s appeal as ill-founded, endorsing the reasoning of the first-instance court.
The applicant then lodged a constitutional complaint before the Constitutional Court (
Ustavni sud Republike Hrvatske
) and on 20
September 2012 the Constitutional Court declared it inadmissible on the grounds that the decisions of the lower courts did not concern the merits of any of the applicant’s rights.
The applicant complains about the lack of an effective procedure before the domestic authorities concerning the death of his relative.
Have the State authorities complied with their procedural obligations under Article 2 of the Convention concerning the death of the applicant’s relative?
The Government are requested to submit two copies of the entire case file from the domestic proceedings.