CtEDO 03.06.2013 Auto

SZYMAŃSKI v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
03.06.2013
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SZYMAŃSKI v. POLAND (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Cea de-a doua secțiune Cerere nr. 76559/11 Marek SZYMA ÑSKI împotriva Poloniei depusă la 20 octombrie 2011 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Marek Szymański, este un național polonez, care s-a născut în 1957. El îndeplinește în prezent o sentință în închisoarea Koronowo. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 7 ianuarie 2011, reclamantul a fost arestat de către poliție pe baza unui anunț căutat și reținut la o secție de poliție din Toruń. Înainte de a fi arestat, el a fost examinat de un medic și de un psihiatru. În noaptea în care a făcut o încercare de sinucidere, încercând să se spânzure cu foi rupte. Ofițerii de poliție au intervenit și au folosit forța pentru a-l depăși. La 11 ianuarie 2011, reclamantul s-a plâns de utilizarea excesivă a forței, susținând că a fost bătut, abuzat verbal și umiliat. El a susținut că a avut dureri puternice în piept. Pe 17 Ianuarie 2011 a făcut o plângere scrisă care a fost servită în biroul procurorului la 24 ianuarie 2011. La 11 ianuarie 2011, reclamantul a fost admis la spitalul din închisoarea Toruń. S-a stabilit că a avut două coaste rupte și un plămân perforat. A rămas în spital pentru tratament până la 1 februarie 2011. La 6 februarie 2011, el și-a reiterat plângerea într-o scrisoare adresată procurorului din districtul Toruń. El a susținut că avea două coaste rupte care și-au perforat plămânul. El a făcut trimitere la dosarele medicale ale tratamentului spitalului său. Prin decizia din 17 iunie 2011 Procurorul din districtul Torun a refuzat să inventeze o anchetă a acuzațiilor reclamantului. Procurorul a stabilit că reclamantul a fost arestat la 7 ianuarie 2011 și a fost închis într-o secție de poliție din Toruń-Rubinkowo. În noaptea din 7 ianuarie 2011, el a încercat să se sinucidă prin agațare. El a devenit foarte violent și cei doi ofițeri de poliție în datorie au fost obligați să folosească forța pentru a-și depăși rezistența și pentru a-l împiedica să se sinucidă. Mai târziu, în cazul reclamantului s-a plâns de durere, dar un paramedic care l-a examinat în dimineața 8 ianuarie 2011 nu a găsit motive pentru a-l duce la spital. S-a remarcat, de asemenea, că reclamantul a informat autorităților cu întârziere despre incidentul care, în opinia procurorului, nu a acordat credibilitate acuzațiilor sale. Procurorul a concluzionat că ofițerii de poliție nu au depășit competențele lor și că reacția lor a fost adecvată la gravitatea situației. Avocatul reclamantului a depus un recurs împotriva acestei decizii, susținând că procurorul nu a respectat în întregime elemente importante de probă. În special, dosarul medical al reclamantului a indicat că la 11 ianuarie 2011 a fost admis la spitalul de închisoare, unde a petrecut ulterior trei săptămâni. El a fost diagnosticat cu leziuni pulmonare severe. Două dintre coastele sale au fost rupt. Avocatul a susținut că leziunile suferite de reclamant au indicat în mod clar că forța utilizată a fost excesivă. În plus, procurorul nu a luat în considerare mărturia altor deținuți. Examinarea cazului și interpretarea dovezilor disponibile a fost excepțional selectivă și extrem de generală („wyjātkowo wybiórczy i nad wyraz ogólny” ), în special în cazul în care rănile reclamantului și șederea de trei săptămâni în spital după ce evenimentele plângute nu au fost abordate. Prin decizia din 20 septembrie 2011 Curtea de District Torun a susținut decizia procurorului. Curtea a repetat în esență argumentele procurorului. De asemenea, a susținut că leziunile au fost probabil susținute de reclamant înainte de arest. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 3 din Convenție că a fost bolnav tratat de către poliție și că ancheta privind acuzațiile sale nu a fost exhaustivă și eficace. Forța utilizată de ofițeri de poliție a fost excesivă și a încălcat Convenția. El se plânge că procurorul și curtea au acceptat în mod necritic versiunea de evenimente a ofițerilor de poliție fără a da o explicație plauzibilă privind originea prejudiciului său, în special coastele rupte, și fără a răspunde la dovezile medicale disponibile. Având în vedere protecția procedurală împotriva tratamentelor inumane sau degradante (a se vedea punctul 131 din Labita v. Italia [GC], nr. 26772/95, CEDH 2000-IV), au fost anchetele de către autoritățile interne privind acuzațiile de tratament necorespunzător în încălcarea articolului 3 din Convenție?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă