CtEDO 18.06.2013 Auto

SOHBY v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
18.06.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SOHBY v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dna Camellia Sohby, este o națională britanică dublă și americană, care s-a născut în 1956 și trăiește în Londra. Solicitarea a fost depusă la 26 iulie 2007 în fața Curții de către dl M. Berkin, un barrister practicant la Londra. Guvernul Regatului Unit (“Guvernul”) a fost reprezentat succesiv de agentii lor, dna L. Dauban și dna M. Cauza se referă la o cerere civilă interzisă de către reclamant în legătură cu un incident care a avut loc în iulie 1995, în care reclamanta susține că a fost deținută ilegal și atacată de ofițeri ai Poliției Metropolitane („acuzat”). În iunie 2001, reclamantul a primit asistență juridică pentru urmărirea unei cereri de daune în ceea ce privește aceste acuzații. Ea a fost reprezentată inițial de Moss & Co Sollicitors ("Moss & Co"). Cererea reclamantului a fost emisă la Curtea Centrală a Londrei („CLCC”) la 26 iulie 2001. Pe data de 3 ianuarie 2002, CLCC a înregistrat că părțile au fost de acord cu o prelungire a timpului pentru serviciul apărării inculpatului la cererea depusă până la 15 ianuarie 2002. La 15 ianuarie 2002, apărarea a fost servită reclamantului, deși nu este clar dacă această apărare a fost depusă vreodată la instanță. La 20 martie 2003, CLCC a primit un apel telefonic de la avocatii reclamantului care a informat că va trimite apărarea către instanță. Cu toate acestea, nu există nici un caz în care a fost primită apărarea sau că avocatii au urmat conversația telefonică. Părțile au fost de acord cu propriile lor direcții în ceea ce privește progresul cazului (adică calendarul procedural pentru acest caz) și, în consecință, documentele au fost divulgate și declarațiile martorilor au fost schimbate. Între timp, nimic nu a fost auzit de instanță. În decembrie 2002, reclamantul a retras instrucțiunile de la Moss & Co și, în ianuarie 2003, a instruit Reclamanții Coninghams („Coninghams”). Transferul de asistență juridică de la Moss & Co la Coninghams a fost confirmat la 26 februarie 2003. La 22 august 2003, avocatii reclamanților au scris CLCC în căutarea de a progresa cazul. La primirea scrisorii, CLCC a scris inculpatului la 9 septembrie 2003, solicitând ca o copie a apărării să fie depusă la instanță, pe care a făcut-o în 15 septembrie 2003. La 7 octombrie 2003, a fost trimis părților un chestionar de alocare. (Un chestionar de alocare este un document pe care părțile trebuie să-l completeze și să-l revină în instanță, astfel încât instanța să poată da indicații adecvate în ceea ce privește unde, când și cum ar trebui să se audă cazul). Reclamantul și-a depus chestionarul la 24 octombrie 2003 și o conferință de gestionare a cazului (o conferință între instanța și părți pentru a conveni în direcții procedurale și pentru a identifica chestiunile în acest caz: „un CMC”) a fost enumerată pentru 5 ianuarie 2004. La CMC, reclamantul a fost refuzat permisiunea de a se baza pe propriile dovezi medicale experte, au fost furnizate instrucțiuni pentru instruirea unui singur expert comun, iar o fereastră de proces a fost stabilită între 21 iunie 2004 și 10 septembrie 2004. La 22 ianuarie 2004, reclamantul a formulat o cerere de modificare a cererii și o cerere de anulare (care este amânare) a datei procesului stabilită pentru 5 iulie 2004. În februarie 2004, reclamantul a retras instrucțiunile de la Coninghams. Între timp, CLCC a enumerat în mod corespunzător cererile de audiere la 12 martie 2004 și, respectiv, la 27 mai 2004, însă reclamantul, declarând că nu va putea participa la audiere a cererii sale ca litigantă personală, nu a participat la 12 martie 2004 și a solicitat suspendarea (cu care a convenit inculpatul) a audierii pentru 27 mai 2004. La 29 aprilie 2004, reclamantul a solicitat ca aplicarea sa din 22 ianuarie 2004 să fie reexaminată și/sau pentru o ședere a ordinului din 12 martie 2004. La 29 aprilie 2004, el a solicitat, de asemenea, ca data procesului din 5 iulie 2004 să fie vacantă pe baza că a trebuit să instruiască noii avocati care au nevoie de timp pentru a pregăti cazul ei și pe baza faptului că nu este potrivită medical să se reprezinte. Această cerere a fost listată pentru 27 mai 2004. La un moment dat, în mai 2004, reclamantul a instruit noi avocati, Kaim Todner, care au solicitat transferul certificatului de asistență juridică al reclamantului. La 24 mai 2004, reclamantul a solicitat amânarea audierii enumerate pentru 27 mai 2004, având în vedere că finanțarea nu a fost încă transferată către Kaim Todner și că nu a putut să se reprezinte. La 8 mai 2004, cu nici o parte în prezent, dar cu acordul inculpatului, CLCC a ordonat ca cererea să fie suspendată în general cu permisiunea de a solicita restabilirea. Reclamantul a constatat ordinul confuz și a crezut că aceasta a însemnat că data procesului a fost anulată. 10. La 2 iulie 2004, reclamantul a formulat o nouă cerere de anulare a datei procesului pentru a permite noilor ei avocati să pregătească cazul. Nu există nici un dosar de răspuns la această cerere. Reclamantul nu a participat la proces la 5 iulie 2004. Ea a declarat că acest lucru se datorează motivelor sănătății. Judecătorul judecător a ordonat reclamantului să participe în ziua următoare. Reclamantul a susținut că nu a primit notificarea acestui ordin, deși se pare că judecătorul judecător a fost mulțumit că aceaceasta a fost comunicată de către grefierul instanței. Reclamantul nu a participat la instanță la 6 iulie 2004 și a fost respinsă. 11. În septembrie 2004, reclamantul a retras instrucțiunile de la Kaim Todner. 12. La 21 octombrie 2004, reclamantul a solicitat restabilirea cererii sale, susținând că procesul ar fi trebuit suspendat și că a avut motive bune pentru a nu participa. Ea nu a reușit să încheie cu cererea sa taxa de cerere prescrisă, deși reclamantul, în argumentele sale la această Curte, susține că acest lucru a fost din cauza faptului că ea crede că are dreptul la o scutire de la plata taxei. Prin urmare, la 4 noiembrie 2004, CLCC a returnat cererea reclamantului care i-a notificat nevoia de a plăti taxa. Reclamantul a plătit taxa la 17 februarie 2005. Solicitarea a fost apoi listată și a fost auzită la 13 aprilie 2005. Reclamantul a fost reprezentat la audiere a acestei cereri de avocat pe bază de acces direct (adică, un consilier instruit direct de către un laic fără necesitatea ca persoana respectivă să informeze în primul rând un avocat). Judecătorul a susținut că reclamantul a avut motive bune pentru a nu participa la proces și a reîntoarce reclamația. Un CMC a fost înscris pentru 27 mai 2005, dar la 24 mai 2005, reclamantul a solicitat o suspendare. Inculpatul a acceptat această cerere. La o audiere în fața judecătorului, la care a participat numai reclamantul, a fost suspendată ședința până la 29 iulie 2005. 13. În luna mai sau în jurul lunii 2005, reclamantul a declarat că a re-structat Coninghams. Se pare că Coninghams a solicitat un nou certificat de asistență juridică, dar a fost refuzat. Reclamantul a declarat că cererea ei a fost „confundată” și că Comisia de Serviciu Juridic („LSC”) a „returnat sau misterios” documentele sale. Două scrisori au fost trimise de către LSC reclamantului. Primul, datat de 28 septembrie 2005, a declarat că „ați furnizat informații/documentări insuficiente pentru a permite examinarea completă a cererii... puteți solicita revizuirea până la 12 octombrie 2005”. Al doilea, data de 26 octombrie 2005, a declarat că „fișierul a fost închis... Pentru că cererea a fost respinsă cu peste 90 de zile în urmă, deoarece nu a fost finalizată în mod corespunzător și nu am primit cererea corectă... Dacă este necesară finanțarea publică, trebuie făcută o nouă cerere”. Coninghams a oferit să reprezinte reclamantul pe o bază privată de clienți. Cu toate acestea, reclamantul a declarat că nu a putut să își ofere taxele. 14. La 29 iulie 2005, CMC a fost suspendat din nou, la cererea unei părți sau a ambelor părți pentru 9 septembrie 2005. La 9 septembrie 2005, nu s-a desfășurat un CMC la care nu s-a pronunțat niciun ordin cu privire la dovezile medicale și a fost stabilită o fereastră de proces între 16 ianuarie 2006 și 24 februarie 2006. La 2 noiembrie 2005, cazul a fost înscris pentru proces la 13 februarie 2006. La cererea inculpatului, procesul a fost relistat pentru 13 martie 2006. 15. Reclamantul a susținut că nu a fost informat de această nouă dată de proces până la 10 februarie 2006, când a solicitat să fie eliminată din motive că, deși era disponibilă, avocatul ei a plecat în vacanță fără să o notifice și că nu ar putea reprezenta pe motive de sănătate. Cererea de evacuare a fost auzită și respinsă la 10 martie 2006. Acuzații au invocat la această audiere într-o scrisoare din 9 martie 2006 de Coninghams, care a declarat că manipulatorul dosarului a plecat de doar o săptămână între 23 ianuarie și 31 ianuarie și că, în orice caz, Coninghams nu mai a fost instruit de către solicitant. 16. Reclamantul a instruit avocatul pe o bază directă de acces pentru a reînnoi în prima zi a procesului cererea de evacuare. Avocatul nu a fost instruit în legătură cu procesul însuși pentru care el nu a avut timp pentru a pregăti. Reclamantul nu a participat la proces la 13 martie 2006, din nou pentru motive de sănătate. Judecătorul a refuzat cererea reînnoită de a anula și a respins cererea reclamantului în întregime. El a ordonat ca orice cerere de a anula hotărârea să fie făcută fără notificare în prima instanță. 17. La 14 martie 2006, reclamantul a solicitat ca hotărârea să fie anulată. Reclamantul nu a plătit taxa prescrisă până la 18 mai 2006. La 26 mai 2006, reclamantul a telefonat CLCC pentru a cere că cererea ei să fie înscrisă după a doua săptămână din iulie 2006. Ședința a fost înscrisă și a avut loc pe o bază neprevăzută la 9 august 2006, când a fost acordată permisiunea de a se cere în prealabil. 18. Ședința a fost înscrisă pentru 22 septembrie 2006. La 16 august 2006, inculpatul a solicitat ca audierea să fie relistată ca avocat nu este disponibilă pentru data inițială. La 25 august 2006, CLCC a fost de acord și a solicitat că părțile au informat instanța cu privire la datele pe care le doreau să le evite. Inculpatul a făcut-o prin scrisoarea din 29 august 2006. La 7 septembrie 2006, ea a solicitat restabilirea datei audierii din 22 septembrie 2006. Această cerere a fost respinsă de CLCC la 15 septembrie 2006. 19. La 10 octombrie 2006, reclamantul a solicitat ca CLCC să nu relueze audierea până la notificarea în continuare. Apoi a solicitat prin scrisoarea din 10 octombrie 2006 ca CLCC să listeze audierea în decembrie 2006. CLCC a cerut date pentru a evita de la părți și, după primirea corespondenței, a enumerat audierea pentru 14 decembrie 2006. Acuzatul a notificat ulterior CLCC că nu a putut participa la această dată și, după corespondență suplimentară, instanța a solicitat participarea ambelor părți la 21 decembrie 2006 să stabilească o dată, subliniind faptul că, după fixarea audierii, nu va fi reînnoit. Cazul a fost apoi reînnoit pentru prima dată convenită atunci când ambele părți ar putea participa, 31 ianuarie 2007. 20. Cererea de a anula hotărârea din 13 martie 2006 de a respinge cererea reclamantului a fost auzită la acea dată. Reclamantul a fost din nou reprezentat de avocat pe baza accesului direct. După ce a recitat istoricul procedural al cazului, precum și motivele avansate de reclamant pentru absența sa la data procesului de 13 martie 2006, judecătorul care a auzit cererea a concluzionat: „Considerând toate aceste chestiuni, atât istoria, cât și discrepanțele care sunt evidente în versiunile furnizate de [aplicantul] și documentația [și] similaritatea faptului ei de a se baza pe aceleași scuze pentru a nu participa în trecut sugerează în mod ferm că [reclamantul] nu poate veni în apropiere de satisfacerea acestei instanțe că există motive bune pentru a nu participa și că aceste motive au fost sincere. Reclamantul susține că CLCC a pierdut dosarul și pachetul reclamantului și că judecătorul nu ar fi trebuit să dea în urma procesului stabilit pentru 13 martie anul trecut. 21. La 17 aprilie 2007, reclamantul a depus fără timp un anunț de apel la Tribunalul Înalt. În acest aviz, ea a susținut că un anunț anterior de recurs a fost depus în timp pe o formă veche, deși nu a fost furnizată nicio dovadă de cerere asupra acestui formular vechi. Reclamantul a atribuit întârzierea în apelul celor din CLCC în obținerea semnăturii judecătorului pe ordinul relevant (o lună) și în furnizarea unei tranșe ale hotărârii sale (cinci luni). La 14 iunie 2007, Curtea Înaltă a refuzat permisiunea de a face recurs, declarând că nu au fost furnizate motive pentru a explica întârzierea emiterii notificării de recurs și că, în orice caz, recursul propus nu a avut perspective de succes.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă