ROMÂNIA (solicitarea nr. 2158/08) HOTĂRÂREA STRASBURG 18 iunie 2013 DEFINITIVF 18/09/2013 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Pleșca c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Alvina Gyulumyan, Ján Šikuta, Nona Tsotsoria, Kristina Pardalos, Johannes Silvis, Valeriu Grițco, judecători, și de Santiago Quesada, grefier de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 28 mai 2013, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află o hotărâre (n 2158/08) îndreptat împotriva României și al cărui resortisant al acestui stat, Mihai Pleșca ( În urma deportării dlui Corneliu Biersan, judecător ales în temeiul României (art. 28 din Regulamentul de procedură), președintele Camerei l-a numit pe Kristina Pardalos ca judecător ad-hoc (art. 26 alineatul (4) din Convenție și art. 29 alineatul (1) din Regulamentul de procedură). La 8 iulie 2011, cererea a fost comunicată guvernului. După cum permite art. 29 alineatul (1) din convenție, s-a decis, de asemenea, că camera se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fondul cauzei. În dimineața zilei de 19 iulie 2005, s-a dus la secția de poliție din orașul Hârlău pentru a depune plângere pentru dispariția fiicei sale, P.M.N., în vârstă de 17 ani. Iulie 2005 și nu se mai întorsese de atunci și învățase că ea se întorsese în aceeași zi, împreună cu două prietene, la un baraj situat nu departe de oraș. Întotdeauna la 19 iulie 2005, reclamantul s-a întors acasă în jurul anului 18 O oră și a descoperit pe balconul apartamentului cadavrul fiicei sale decedate. El a scos o centură care se afla în jurul gâtului său. El a mers la poliție care a ajuns la locul faptei la 18:45. Un ofițer de poliție, însoțit de un expert criminalist și doi martori, a emis un proces verbal și a luat mai multe fotografii de la locul faptei. a fost găsită zăcând pe balcon, în spatele mai multor scaune, așezată, cu capul așezat pe unul dintre aceste scaune, că corpul nu prezenta urme de violență, ci că picioarele înfășurate până la genunchiul urmelor de noroi uscat. El a notat prezența pe gât a unei fâșii de compresie, o lățime de aproximativ 4 cm și o adâncime de aproximativ 3 sau 4 cm. A spus că, la o înălțime de aproximativ 1,80 m, era un piton înfipt în perete și că centura care putea fi folosită la spânzurare era mare de 4 cm și avea o latură înfășurată. Începând cu 19 iulie 2005, două fiice, D.A., poliția orașului Hârlãu a pus sub semnul întrebării, începând cu 19 iulie 2005, două fiice, D.A. și D.C., care și-au petrecut ziua de 17 iulie 2005 împreună cu fiica reclamantului. Ele au declarat că au decis să meargă la începutul după-amiezii la un baraj situat în afara orașului. Ei ar fi mers cu taxiul și apoi ar fi căutat un loc izolat pentru a se odihni și pentru a face baie. La întoarcere, s-ar fi decis să ia o scurtătură prin pădure. În timpul călătoriei, fiica reclamantului și-ar fi pierdut telefonul mobil, ceea ce ar fi afectat foarte mult. În plus, dacă ar fi stat o clipă, ea s-ar fi rănit și și-ar fi murdărit hainele prin alunecare în noroi. Cele două prietene i-ar fi pus o pătură pe umeri pentru a o proteja. Dacă și-ar fi dat seama că drumul nu era cel potrivit, ar fi decis să se întoarcă și, pentru a ajunge mai repede în oraș, ar fi cerut ajutor și o persoană le-ar fi dus într-o căruță până în oraș, ar fi mers cu D.C. până la clădirea lui, apoi D.A. Ar fi însoțit-o pe fiica reclamantului până la domiciliul acesteia din urmă, unde ar fi ajuns pe la ora 21:00 și ar fi ajutat-o să urce scările, iar fiica reclamantului ar fi lăsat acolo un pantof stricat, apoi ar fi ajutat-o să se dezbrace și să se pună în pat. Ar fi pus hainele murdare în mașina de spălat și ar fi părăsit apartamentul după aproximativ un sfert de oră, fără a închide ușa, și s-ar fi dus la casa ei și apoi în oraș. D.A. și D.C. au spus că nu au băut alcool în timpul zilei, dar numai suc de fructe cumpărat înainte de a pleca la baraj. În cele din urmă, ele au menționat că fiica reclamantului a exprimat în trecut idei sinucigașe legate de eșecurile școlare. 10. La cererea reclamantului, procurorul a dispus o autopsie care a fost efectuată la 20 iulie 2005. În august 2005, medicul legist a concluzionat că decesul a avut loc la 17 sau 18 iulie 2005 și că a fost cauzat de o asfixiere cauzată de o spânzurare atipică. El a arătat urme de violență, și anume de excoriatii multiple liniare pe coapsă și gambă stângă și, în jurul gâtului, o fâșie de spânzurare cu o lățime de 2,5 cm, cu amprenta unei catarame a centurii. La 22 iulie 2005, reclamantul a fost ascultat pentru prima dată de poliție. El a menționat existența tensiunilor cu fiica sa, care se datora eșecului școlar. El a precizat că, la 17 iulie 2005, el a fost plecat de acasă între orele 18:00 și 21:30. La întoarcere, el ar fi găsit ușa deschisă și, mai târziu, ar fi ieșit să-și caute fiica. A doua zi, el ar fi mers la muncă și s-ar fi întâlnit cu D.A. și D.C. precum și alți prieteni ai fiicei sale care nu i-ar fi putut oferi informații despre locul unde s-ar fi putut afla. 12. La 22 iulie 2005, M.D., o persoană pe care fiica reclamantului o cunoștea, a fost interogată de poliție. M.D. a declarat că a întâlnit-o pe tânăra fată în noaptea de 15 - 16 iulie 2005, pe la ora 2 dimineața, în parcul orașului. La 23 iulie 2005, unul dintre fiii reclamantului a adus poliției telefonul mobil al surorii sale, precum și o sticlă de plastic plină cu trei sferturi de lichid galben. El a spus că a găsit aceste obiecte în pădure, în apropierea barajului, și a cerut ca acestea să fie supuse unor teste de laborator. September 2005, poliția i-a restituit reclamantului centura, sticla, hainele și telefonul mobil al fiicei sale. La 27 iulie 2005, reclamantul a fost supus testului poligrafului. Din raportul întocmit cu această ocazie reiese că nu a fost detectat niciun element caracteristic al comportamentului necircumcis. Octombrie 2005, el a luat cunoștință de raportul de autopsie și a declarat că fiica sa nu consuma alcool. El a precizat că de obicei a fost vin acasă, dar nu a observat nici dacă lipsesc de la 17 iulie 2005. El a exprimat, de asemenea, îndoieli cu privire la sinceritatea D.A. și D.C. în declarațiile lor. Interogat din nou la 27 iulie 2005, precum și 24 februarie și 21 iunie 2006, reclamantul își menține declarațiile și își reiterează îndoielile. Mama fetei decedate a fost interogată de două ori și a contestat realitatea faptelor prezentate de D.A. și D.C. și a cerut investigații cu privire la rolul jucat în sinuciderea fiicei sale de către fostul ei soț, reclamantul, care avea custodia fiicei lor și care, potrivit mamei, o neglija și era violent față de ea. Poliția a interogat două vecine ale reclamantului, A.A. și T.M., care au declarat că, la 17 iulie 2005, în jurul orei 20:30, au văzut-o pe fiica reclamantului, cu un aer bolnav, urcându-se în clădire cu ajutorul altei fete. Ele au precizat că nu l-au văzut pe solicitant întorcându-se în seara zilei de 17 iulie 2005. Alți doi oameni, U.C. și P.I., prezenți la baraj, și I.D., care a transportat fetele într-o căruță, au declarat că fiica reclamantului avea o pătură pe ea și că nu părea să fi băut alcool. 18. În noiembrie 2005, M.I. și R.R.C. au denunțat poliției o tentativă de viol de care fuseseră victime în seara de 16 noiembrie 2005 în orașul Hârlãu. Potrivit acestora, agresorul era M.D., persoana care a întâlnit-o pe fiica reclamantului în ziua dinaintea decesului său (punctul 12 litera (c). M.I. a declarat că atacatorul le-a acostat pe stradă și le-a forțat să meargă în cușca scărilor unei clădiri. El ar fi început să dezbrace R.R.C. și le-ar fi amenințat spunând: La sfârșitul investigațiilor, poliția concluzionează că fiica reclamantului a fost sinucisă și a oferit Parchetului o anchetă. La 2 decembrie 2005, Parchetul a dat o declarație de nejudiciare, mai exact că nu este vorba despre fapte de natură penală 20. Reclamantul și fosta sa soție au contestat respingerea și au solicitat redeschiderea anchetei și au susținut că investigația a fost superficială și că nu au permis stabilirea evenimentelor care au avut loc înainte de deces sau a circumstanțelor exacte în care acesta a avut loc. 21. La 18 ianuarie 2006, procurorul-șef al Parchetului din apropierea tribunalului de primă instanță al lui Hârlău a primit plângerea și a trimis cazul la Parchet la tribunalul județ din Iași pentru continuarea anchetei șefului crimei. Procurorul a considerat că avea îndoieli cu privire la circumstanțele morții și, în special, cu privire la poziția corpului și la posibilitatea ca fata să se spânzure de perete cu centura găsită la locul crimei. centimetrii, și traseul din jurul gâtului care măsura 2,5 centimetri conform raportului autopsiei. 22. O altă persoană, C.F., a declarat că, în seara de 17 iulie 2005, le-a întâlnit pe cele trei fete tinere din oraș și că fiica reclamantului plângea și că mergea susținută de cele două prietene ale sale. 23. Parchetul l-a interogat pe M.D., care era în custodie provizorie în cadrul unei alte anchete, menținând declarațiile sale și negând orice implicare în moartea fiicei reclamantului. El a adăugat că era în conflict cu fiii reclamantului și că acesta era motivul pentru care acesta din urmă îl suspecta de uciderea fiicei sale 24. La 14 august 2006, Parchetul de la tribunalul județean din Iași a dat faliment, considerând că fata sa a fost sinucisă din cauza unor probleme personale. El a indicat că a băut alcool după plecarea din D.A. și că, fiind deprimată, ea a fost spânzurată cu curea pe care ea a agățat-o de piton în perete. Sub greutate, centura s-ar fi rupt și corpul ar fi căzut în poziția în care a fost găsit. 25. Procurorul-șef al Parchetului a respins plângerea reclamantului și fostei sale soții. El a considerat sinuciderea ca fiind consecința unui dezechilibru psihic al cărui părinte divorțat era parțial responsabil din cauza lipsei de protecție și de afecțiune față de fiica lor și a severității tatălui 26. Recurentul a contestat respingerea în fața tribunalului departamental din Iași. El a denunțat superficialitatea anchetei, lipsa examinării științifice a obiectelor confiscate, lipsa unor motivări plauzibile în ceea ce privește momentul în care tânăra a consumat alcool și lipsa de cercetare cu privire la gradul de implicare al M.D. în cauzele decesului. 27. Prin hotărârea din 18 ianuarie 2007, Tribunalul a respins plângerea și a considerat că din declarațiile martorilor reiese că, în perioada anterioară decesului, existau tensiuni între reclamant și fiica sa din cauza eșecurilor școlare ale acesteia din urmă și a considerat că aceste declarații permiteau, de asemenea, reconstituirea evenimentelor din ziua 17 În iulie 2005, tribunalul a considerat că, după ce a făcut o plimbare cu prietenele sale în timpul căreia și-a pierdut telefonul și s-a rănit ușor, ceea ce i-ar fi crescut starea depresivă, fiica reclamantului a rămas singură în apartament timp de maximum 30 de minute, între orele 21 și 21:00. 30. Între timp, ea ar fi decis să-și pună în aplicare planul de sinucidere, pe care l-ar fi împărtășit mai devreme prietenelor sale, și ar fi consumat vinul pe care reclamantul îl avea acasă. Ea ar fi înfășurat o curea în jurul gâtului ei, l-ar fi legat de pitonul înfipt în perete și i-ar fi lăsat corpul spânzurat în gol, făcând astfel o spânzurare atipică. Tribunalul a considerat că nimic nu permitea să se ajungă la concluzia unei spânzurări infracționale, din moment ce obiectele aflate pe balcon erau la locul lor și corpul nu prezenta nici o leziune care să indice că fata ar fi încercat să reziste unui act criminal. 28. Reclamantul a formulat un recurs împotriva acestei judecăți. El și-a repetat criticile cu privire la desfășurarea anchetei și a amintit că anchetatorii nu au luat amprente în apartament sau pe corp și că au găsit în apartment nici o sticlă care ar fi putut susține teza de consum de alcool după plecarea din D.A. El a indicat că stabilirea faptelor ar fi necesitat o reconstituire. În cele din urmă, el a susținut că mai multe zone de umbră au fost. El a făcut că a fost imposibil că o cantitate atât de mare de alcool a fost trecut în sânge în spațiu de cel mult 30 de minute în timp ce fiica sa ar fi rămas singură. El a considerat, de asemenea, că a fost de necrezut că corpul a fost suspendat în vid având în vedere dimensiunea sa (1,67 metru), la înălțimea la care a fost fixat piton (1,80 m) și la lungimea centurii de siguranță (1,10 m). În cele din urmă, el a subliniat că a existat o diferență considerabilă între lățimea centurii de siguranță (4 cm) și lățimea benzii de spânzurare observată la autopsie (2,5 cm). 29. M.D. a fost prezent de mai multe ori de un avocat, dar el nu a fost interogat de instanța de apel. El a depus o memorie în care el va remite nu va fi implicat în moartea fiicei reclamantului. 30. Recurentul a trimis la dosar declarațiile școlare conform cărora fiica sa a avut un comportament echilibrat, pe care nu l-a manifestat niciodată semne de depresie și pe care tatăl său le-a văzut în educația și monitorizarea școlară. 31. printr-o hotărâre definitivă din 5 iulie 2007, instanța de apel a respins plângerea și a confirmat refuzul de judecată. Comisia a observat că declarațiile martorilor și concluziile autopsiei nu au furnizat niciun indiciu care să permită să se recunoască teza potrivit căreia fiica reclamantului a fost victima unui atac care ar fi dus la sinuciderea sa. Ea a considerat că sinuciderea a fost consecința unei stări depresive cauzate de dificultatea relațiilor fetei cu tatăl ei, și amplificată de existența unor eșecuri școlare și de apariția unui eveniment minor, și anume pierderea telefonului ei. art. 62 din Codul de procedură penală (CPP) impune investigatorilor și instanțelor interne să ia măsuri pentru a asigura obținerea de probe pentru a clarifica toate aspectele cazului. 63 din CPP nu atribuie nicio valoare probatorie specială elementelor de probă depuse în dosarul anchetei. La art. 64 din CPP enumeră elementele de probă, printre care se numără: declarațiile de la pârnaie, ale victimei și ale martorilor, scrierile, înregistrările, fotografiile, obiectele, rapoartele de expertiză și constatările medico-legale. 94 din CPP precizează că obiectele care conțin o urmă de fâșie, precum și orice obiect care ar putea servi la descoperirea adevărului constituie elemente materiale de probă; ele pot fi supuse, la cererea investigatorilor, unei examinări de către poliția științifică și tehnică. CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA DE LA ARTICOLUL 2 DIN CONVENȚIA 33. Invocând articolele 6 și 8 din convenție, reclamantul se plânge de lipsa unei anchete efective privind decesul fiicei sale. 34. Curtea amintește că, în calitate de director al calificării juridice a faptelor cauzei, aceasta nu se consideră obligată de cea pe care le-o atribuie reclamanții sau guvernele. În temeiul principiului jura novit curia , de exemplu, a examinat din oficiu obiecțiunile dintr-un articol sau dintr-un paragraf pe care părțile nu l-au invocat; în plus, aceasta amintește că un mai mult se caracterizează prin faptele pe care le-a comis și nu prin simple mijloace sau argumente de drept invocate (a se vedea, mutatis mutandis Eugenia Lazaur c. România, nr 32146/05, § 60, 16 februarie 2010, Guerra și alte c. Italia , 19 februarie 1998, § 44, Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1998-I și Berktay c. Turcia , nr. 22493/93, § 167, 1 martie 2001). În lumina acestor principii, Curtea consideră că este necesar, în circumstanțele prezentei cauze, să se examineze toate obiecțiunile reclamantului din unghiu la Dreptul oricărei persoane la viață este protejat prin lege. Moartea nu poate fi aplicată nimănui (...) asupra admisibilității 35. Constatând că prezenta respondență nu este în mod vădit nefondată în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție și că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de imputare, Curtea o declară admisibilă. Pe fond 36. Reclamantul susține că nu s-a efectuat o anchetă efectivă cu privire la cauzele decesului fiicei sale și critică caracterul incomplet al anchetei inițiate de autorități în urma plângerii sale. El denunță în special refuzul investigatorilor de a efectua eșantioane de amprentă în apartament, pe corpul fiicei sale și pe diversele obiecte confiscate, de a le supune unor examinări de laborator și de a efectua o refacere a faptelor. El consideră că aceste omisiuni legate de neglijența investigatorilor ar fi lăsat nerezolvate multe probleme legate de circumstanțele morții copilului său. 37. Guvernul luptă cu această teză. El susține că: ancheta efectuată în speță a fost promptă, efectivă și completă. Acesta indică faptul că, de la descoperirea corpului, poliția este adusă la fața locului și a efectuat investigații aprofundate la fața locului și pe corp. El susține că prelevarea de amprente nu a fost necesară în lipsa unor urme de efracție sau de violență. 38. El a explicat apoi că poliția a intervievat în aceeași zi cele două prietene care au însoțit - o pe fată și, în următoarele zile, orice persoană care ar fi putut să o vadă sau să furnizeze informații. El susține că autopsia a fost efectuată rapid și că ea a stabilit cauza morții, și anume o spațiere atipică. În plus, susține că autoritățile au efectuat investigații cu privire la problema consumului de alcool și subliniază că reclamantul însuși a declarat că a fost vin în casă. În ceea ce privește reclamantul, acesta ar fi fost implicat îndeaproape în anchetă, dar s-ar fi limitat la a contesta eficacitatea acesteia și nu ar fi furnizat elemente concrete care să permită orientarea anchetei pe pista de crimă. Prin urmare, guvernul concluzionează că obligația de mijloace care decurge din partea de procedură a articolului 2 a fost respectată. 39. Curtea reamintește că, prin impunerea obligației de a lua măsurile necesare pentru protecția vieții persoanelor aflate sub jurisdicția sa, art. 2 1 impune acestuia obligația de a asigura dreptul la viață prin instituirea unei legislații penale concrete care să descurajeze comiterea de prejudicii asupra persoanei și care să se bazeze pe un mecanism de punere în aplicare conceput pentru a preveni, sancționa și sancționa încălcările (L.C.B. c. Regatul Unit, 9 iunie 1998, § 36, Rec., 1998-III). 40. În ceea ce privește faptele din speță, Curtea consideră că această obligație impune, prin implicare, ca o anchetă oficială efectivă să fie efectuată în cazul unui deces survenit în condiții suspecte (Mantog c. România, n 2873/02, § 63, 11 octombrie 2007). Eficiența impune autorităților să ia măsurile rezonabile de care dispun pentru a asigura obținerea probelor referitoare la faptele în cauză, inclusiv, printre altele, depozițiile martorilor oculari, ale experților și, dacă este cazul, o autopsie adecvată pentru a furniza un raport complet și precis al rănilor și o analiză obiectivă a constatărilor clinice, în special a cauzei decesului. Orice deficiență a anchetei care slăbește capacitatea sa de a stabili cauza decesului sau responsabilitățile riscă să conducă la concluzia că aceasta nu îndeplinește acest standard ( Slimani c. Franța, n 57671/00, § 32, CEDH 2004 IX și Pereira Henriques c. Luxemburg, n 60255/00, § 57, 9 mai 2006) 41. Prin urmare, este necesar să se verifice dacă, în speță, a fost efectuată o anchetă care îndeplinește cerințele părții procedurale a articolului 2 alineatul (1) din convenție. 42. Curtea constată că, în ziua în care a fost descoperit corpul, la 19 În iulie 2005, un polițist și un expert criminalist s-au dus la fața locului și au întocmit un proces-verbal cu privire la primele constatări. Astfel, autoritățile de investigație pot trece pentru că au acționat imediat în justiție în cazul în care au fost atenți, și anume dacă au luat măsurile rezonabile de care dispuneau pentru a permite stabilirea circumstanțelor care au implicat decesul, identificarea și sancționarea eventualilor responsabili. 44. La autopsie care a avut loc a doua zi după descoperirea corpului a stabilit că cauza decesului a fost o asfixiere apărută după o spânzurare atipică. La examinarea corpului a scos în evidență, de asemenea, prezența a 2 micrograme de alcool pe litru de sânge și a urmelor de răni pe un picior, precum și o fâșie de spânzurare în jurul gâtului cu o lățime de 2,5 cm. 45. Anchetatorii i - au auzit pe cei care au intrat în contact cu fiica reclamantului, iar din aceste mărturii reiese că fata a petrecut ziua împreună cu două prietene și că a fost afectată de rezultatele slabe ale școlii și de pierderea telefonului. Aceste mărturii au permis, de asemenea, stabilirea succesiunii principalelor evenimente din ziua 17 iulie 2005. 46. Pe baza acestor elemente, autoritățile de investigare au considerat că decesul fiicei reclamantului nu a fost rezultatul unui act penal, ci a unui act voluntar de sinucidere, care nu a fost imputabil altora. 47. Curtea constată că, în acest fel, autoritățile de anchetă au furnizat o explicație cu privire la circumstanțele care au condus la decesul fiicei reclamantului. Cu toate acestea, Curtea consideră că nu este suficient să se stabilească o ipoteză cu privire la motivele decesului. Cu toate acestea, este necesar ca o astfel de ipoteză să fie susținută suficient de probe, astfel încât decesul să nu mai poată fi considerat ca având loc în condiții suspecte (a se vedea mutatis mutandis Mantog, citată anterior, punctul 68). 48. În această privință, Curtea constată că reclamantul a fost informat cu privire la ancheta în curs și că a fost interogat în mai multe rânduri. Cu toate acestea, cererile sale și cele ale fiului său privind administrarea probelor au fost ignorate în mod sistematic (punctele 13, 26 și 28 de mai sus). Curtea constată că autoritățile de anchetă nu au analizat sau păstrat îmbrăcămintea și telefonul mobil al fetei, centura presupusă a fi fost utilizată pentru spânzurare și băutura pe care aceasta ar fi consumat-o în ziua decesului. Ea observă, de asemenea, că examinarea medico-legale este limitată la a constata cauza imediată a decesului, fără a se cere medicului să valideze sau să digere din punct de vedere medico-legal teza referitoare la originea rănilor la picior și la momentul în care a fost consumat alcoolul. În plus, nu s-a oferit nicio explicație pentru contradicția constatată de medicul legist cu privire la diferența dintre lățimea centurii și marca lăsată pe gâtul fetei (a se vedea mutatis mutandis M.B. c. România, nr. 43982/06, § 58 și 59, 3 noiembrie 2011). 49. În plus, Curtea constată că procurorul-șef al Parchetului a considerat el însuși că procesul-verbal întocmit la fața locului, raportul de autopsie și mărturiile colectate în cursul anchetei preliminare nu au fost suficiente pentru a exclude numeroase îndoieli cu privire la circumstanțele care au înconjurat moartea fiicei reclamantului. Cu toate acestea, trebuie să se constate că în loc să se încerce să se obțină probe privind faptele în cauză prin intermediul unor experți și, dacă este cazul, al unui raport medico-legal suplimentar, autoritățile de investigație s-au limitat să interogheze din nou aceiași martori care și-au reiterat primele declarații. 50. Având în vedere aceste elemente, Curtea consideră că autoritățile de anchetă, prin decizia de a nu da curs cererilor de competență, au împiedicat clarificarea zonelor neclare care au rămas în dosarul de la sfârșitul anchetei. Astfel, autoritățile interne nu pot trece pentru a permite stabilirea în mod suficient de precis a circumstanțelor care au condus la decesul fiicei reclamantului (a se vedea mutatis mutandis Pereira Henriques, citată anterior, punctul 62 și Tsintsabadze c. Georgia, n 35403/06, § 77 și următoarele., 15 februarie 2011). 51. Prin urmare, Curtea concluzionează că, în speță, a avut loc o încălcare a obligațiilor pozitive care revin statului pârât în temeiul părții procedurale a articolului 2 din Convenție. II. PRIVIND ÎNDEPLINIREA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIA 52. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r i contractante nu permite să se dea la o parte Ö Õ imprecis consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. El susține că un părinte are dreptul să știe adevărul despre moartea copilului său și că acest drept a fost încălcat. 54. În acest sens, guvernul consideră că suma solicitată este excesivă și se referă la jurisprudența Curții în această privință. 55. În circumstanțele specifice ale cauzei, Curtea consideră că constatarea încălcării articolului 2 din convenție constituie, în sine, o satisfacție echitabilă suficientă pentru a remedia prejudiciul moral suferit de reclamant. Comisioane și cheltuieli de judecată 56. Reclamantul nu solicită rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată. PE CES, CURTEA, ÎN L Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 18 iunie 2013, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte
TROISIÈME SECTION
AFFAIRE PLEȘCA c. ROUMANIE
(Requête n
o
2158/08)
ARRÊT
18 juin 2013
18/09/2013
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Pleșca c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Alvina Gyulumyan,
Ján Šikuta,
Nona Tsotsoria,
Kristina Pardalos,
Johannes Silvis,
Valeriu Grițco,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier
de section,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 28 mai 2013,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
2158/08) dirigée contre la Roumanie et dont un ressortissant de cet Etat, M. Mihai Pleșca («
le requérant
»), a saisi la Cour le 3 janvier 2008 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant a été représenté par M
e
le Gouvernement
») a été représenté par ses agents, M
me
I.
Cambrea, puis par M
me
3.
A la suite du déport de M. Corneliu Bîrsan, juge élu au titre de la Roumanie (article 28 du règlement), le président de la chambre a désigné M
me
Kristina Pardalos pour siéger en qualité de juge
ad hoc
(article 26 §
4 de la Convention et article 29 § 1 du règlement).
4.
Le requérant se plaint principalement de l’absence d’une enquête effective propre à déterminer les circonstances du décès de sa fille.
5.
Le 8 juillet 2011, la requête a été communiquée au Gouvernement. Comme le permet l’article 29 § 1 de la Convention, il a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et sur le fond de l’affaire.
I.
6.
Le requérant est né en 1956 et réside à Hârlău.
7.
Le matin du 19 juillet 2005, il se rendit au commissariat de police de la ville de Hârlău pour déposer plainte pour la disparition de sa fille, P.M.N., âgée de dix-sept ans. Il précisa qu’elle avait quitté le domicile le 17
juillet 2005 et qu’elle n’était pas rentrée depuis, et qu’il avait appris qu’elle s’était rendue le même jour, en compagnie de deux amies, à un barrage situé non loin de la ville.
8.
Toujours le 19 juillet 2005, le requérant rentra à son domicile vers 18
heures et découvrit sur le balcon de l’appartement le corps de sa fille décédée. Il enleva une ceinture qui se trouvait autour de son cou. Il se rendit à la police qui arriva sur les lieux à 18 h 45. Un officier de police, accompagné d’un expert criminaliste et de deux témoins, dressa un procès
‑
verbal et prit plusieurs photos des lieux. Il mentionna que P.M.N. avait été retrouvée gisant sur le balcon, derrière plusieurs chaises, en position assise, avec la tête reposant sur une de ces chaises, que le corps ne présentait pas de traces de violence, mais que les jambes portaient jusqu’aux genoux des traces de boue séchée. Il nota la présence sur le cou d’un sillon de compression, d’une largeur d’environ 4 centimètres et d’une profondeur d’environ 3 ou 4
millimètres. Il indiqua que, à environ 1,80 mètre de hauteur, il y avait un piton fiché dans le mur et que la ceinture qui avait pu servir à la pendaison était large de 4
centimètres et avait un côté abîmé. L’officier de police emporta pour examen la ceinture ainsi que deux
vêtements tachés de boue qui avaient été retrouvés dans le lave-linge. L’examen des lieux prit fin à 21 heures. Le requérant signa le procès-verbal.
9.
Une enquête fut ouverte pour «
décès suspect
» de la fille du requérant. La police de la ville de Hârlău à laquelle l’enquête fut confiée interrogea, dès le 19 juillet 2005, deux filles, D.A. et D.C., qui avaient passé la journée du 17 juillet 2005 en compagnie de la fille du requérant. Elles déclarèrent qu’elles avaient décidé de se rendre en début d’après-midi à un barrage situé en dehors de la ville. Elles s’y seraient rendues en taxi et puis elles auraient cherché un endroit isolé pour se reposer et se baigner. Au retour, elles auraient décidé de prendre un raccourci à travers la forêt. Pendant le trajet, la fille du requérant aurait perdu son téléphone portable, ce qui l’aurait beaucoup affectée. De plus, en s’éloignant pour un court instant, elle se serait blessée et aurait sali ses vêtements en glissant dans la boue. Ses deux amies lui auraient mis une couverture sur les épaules pour la protéger. Se rendant compte que le chemin emprunté n’était pas le bon, elles auraient décidé de faire demi-tour et, pour arriver plus vite en ville, elles auraient demandé de l’aide et une personne les auraient emmenées en charrette jusqu’en ville. Elles auraient accompagné D.C. jusqu’à son immeuble. Puis D.A. aurait accompagné la fille du requérant jusqu’au domicile de cette dernière, où elles seraient arrivées vers 21
heures. Elle l’aurait aidée à monter l’escalier et la fille du requérant y aurait laissé une chaussure abîmée. Ensuite, elle l’aurait aidée à se déshabiller et à se mettre au lit. Elle aurait mis les vêtements sales dans le lave-linge et aurait quitté l’appartement après environ un quart d’heure, sans fermer la porte, et se serait rendue à son domicile puis en ville. D.A. et D.C. déclarèrent qu’elles n’avaient pas bu d’alcool pendant la journée, mais seulement des jus de fruits achetés avant leur départ pour le barrage. Enfin, elles mentionnèrent que la fille du requérant avait exprimé par le passé des idées suicidaires liées à des échecs scolaires.
10.
Sur demande du requérant, le parquet ordonna une autopsie qui fut effectuée le 20 juillet 2005. Dans le rapport rendu le 1
er
août 2005, le médecin légiste conclut que le décès avait eu lieu le 17 ou le 18 juillet 2005 et qu’il était dû à une asphyxie provoquée par une pendaison atypique. Il fit état de traces de violences, à savoir de multiples excoriations linéaires sur la cuisse et le mollet gauche et, autour du cou, un sillon de pendaison d’une largeur de 2,5 centimètres avec empreinte d’une boucle de ceinture. Une analyse de sang mit en évidence une alcoolémie de 2 grammes d’alcool par litre de sang. Les prélèvements de tissus de l’estomac, du foie et des reins ne contenaient pas d’autres substances toxiques. L’examen des secrétions du vagin ne révéla pas la présence de spermatozoïdes.
11.
Le 22 juillet 2005, le requérant fut entendu pour la première fois par la police. Il mentionna l’existence de tensions avec sa fille, qui étaient dues selon lui à ses échecs scolaires. Il précisa que, le 17 juillet 2005, il avait été absent du domicile entre 18 heures et 21 h 30. A son retour, il aurait trouvé la porte ouverte et, plus tard, il serait ressorti pour chercher sa fille. Le lendemain, il se serait rendu à son travail et aurait rencontré D.A. et D.C. ainsi que d’autres amis de sa fille qui n’auraient pas pu lui fournir de renseignements sur l’endroit où elle pouvait se trouver.
12.
Toujours le 22 juillet 2005, M.D., une personne que la fille du requérant connaissait, fut interrogée par la police. M.D. déclara qu’il avait rencontré la jeune fille la nuit du 15 au 16 juillet 2005, vers 2 heures du matin, dans le parc de la ville. Ils auraient discuté ensemble pendant environ un quart d’heure avant d’être rejoints par un ami commun.
13.
Le 23 juillet 2005, un des fils du requérant apporta à la police le téléphone portable de sa sœur ainsi qu’une bouteille en plastique remplie aux trois quarts d’un liquide jaune. Il déclara qu’il avait trouvé ces objets dans la forêt, à proximité du barrage, et demanda à ce qu’ils fussent soumis à des examens de laboratoire. Le 1
er
septembre 2005, la police restitua au requérant la ceinture, la bouteille, les vêtements et le téléphone portable de sa fille. Le procès-verbal dressé à l’occasion de la restitution des objets ne faisait état d’aucun examen.
14.
Le 27 juillet 2005, le requérant fut soumis au test du polygraphe. Il ressort du rapport établi à cette occasion qu’aucun élément caractéristique d’un comportement simulé n’avait été détecté. Le 25
octobre 2005, il prit connaissance du rapport d’autopsie et déclara que sa fille ne consommait pas d’alcool. Il précisa qu’habituellement il y avait du vin à la maison, mais qu’il n’avait pas remarqué s’il en manquait le 17 juillet 2005. Il exprima également des doutes quant à la sincérité de D.A. et de D.C. dans leurs déclarations. Interrogé à nouveau le 27 juillet 2005, ainsi que le 24
février et le 21
juin 2006, le requérant maintint ses déclarations et réitéra ses doutes.
15.
La mère de la jeune fille décédée fut interrogée deux fois. Elle contesta la réalité des faits présentés par D.A. et D.C. et demanda des investigations quant au rôle joué dans le suicide de sa fille par son ex-époux, le requérant, qui avait la garde de leur fille et qui, selon la mère, la négligeait et se montrait violent à son égard.
16.
La police interrogea deux voisines du requérant, A.A. et T.M., qui déclarèrent que le 17 juillet 2005, vers 20 h 30, elles avaient vu la fille du requérant, l’air souffrante, monter dans l’immeuble avec l’aide d’une autre jeune fille. Elles précisèrent n’avoir pas vu le requérant rentrer le soir du 17
juillet 2005.
17.
Deux autres personnes, U.C. et P.I., présentes au barrage, et I.D., qui avait transporté les jeunes filles en charrette, déclarèrent que la fille du requérant avait une couverture sur elle et qu’elle ne semblait pas avoir consommé d’alcool.
18.
En novembre 2005, M.I. et R.R.C. dénoncèrent à la police une tentative de viol dont elles avaient été victimes le soir du 16 novembre 2005 dans la ville de Hârlău. D’après elles, l’agresseur était M.D., la personne qui avait rencontré la fille du requérant la veille de son décès (paragraphe 12 ci
‑
dessus). M.I. déclara que l’agresseur les avait accostées dans la rue et les avait forcées à se rendre dans la cage d’escalier d’un immeuble. Il aurait commencé à déshabiller R.R.C. et l’aurait menacée en lui disant
: «
Tu veux que je te tue comme P.M.N. [la fille du requérant]
?
» L’arrivée d’un voisin aurait mis fin à la tentative de viol et permis aux victimes de s’enfuir.
19.
A l’issue des investigations, la police conclut que la fille du requérant s’était suicidée et proposa au parquet de clore l’enquête. Le 2
décembre 2005, le parquet rendit un non-lieu, estimant qu’il ne s’agissait pas de faits de nature pénale.
20.
Le requérant et son ex-épouse contestèrent le non-lieu et demandèrent la réouverture de l’enquête. Ils alléguaient que les investigations avaient été superficielles et qu’elles n’avaient pas permis d’établir les événements qui avaient eu lieu avant le décès ni les circonstances exactes dans lesquelles celui-ci était survenu.
21.
Le 18 janvier 2006, le procureur en chef du parquet près le tribunal de première instance de Hârlău accueillit la plainte et renvoya le dossier au parquet près le tribunal départemental de Iași pour la poursuite de l’enquête du chef de meurtre. Le procureur estima qu’il subsistait des doutes quant aux circonstances du décès et, notamment, quant à la position du corps et à la possibilité pour la jeune fille de se pendre au mur avec la ceinture trouvée sur les lieux. Il releva également une contradiction entre la largeur de cette ceinture, qui mesurait 4
centimètres, et le sillon présent tout autour du cou qui mesurait 2,5 centimètres selon le rapport d’autopsie.
22.
Le parquet entendit à nouveau D.A. et D.C. qui présentèrent la même version des faits. Les deux voisines, A.A. et T.M., maintinrent également leurs déclarations. Une autre personne, C.F., déclara que, le soir du 17 juillet 2005, elle avait croisé les trois jeunes filles en ville et que la fille du requérant pleurait et qu’elle marchait soutenue par ses deux amies.
23.
Le parquet interrogea M.D., qui était en détention provisoire dans le cadre d’une autre enquête. Il maintint ses déclarations et nia toute implication dans le décès de la fille du requérant. Il ajouta qu’il était en conflit avec les fils du requérant et que c’était la raison pour laquelle ce dernier le soupçonnait du meurtre de sa fille.
24.
Le 14 août 2006, le parquet près le tribunal départemental de Iași rendit un non-lieu, estimant que la jeune fille s’était suicidée en raison de problèmes personnels. Il indiqua qu’elle avait bu de l’alcool après le départ de D.A. et que, étant déprimée, elle s’était pendue à l’aide de la ceinture qu’elle avait accrochée au piton fiché dans le mur. Sous le poids, la ceinture se serait rompue et le corps serait tombé dans la position dans laquelle il avait été trouvé.
25.
Le procureur en chef du parquet rejeta la plainte du requérant et de son ex-épouse. Il considéra que le suicide était la conséquence d’un déséquilibre psychique dont les parents divorcés étaient partiellement responsables en raison de l’absence de protection et d’affection à l’égard de leur fille et de la sévérité du père.
26.
Le requérant contesta le non-lieu devant le tribunal départemental de Iași. Il dénonça la superficialité de l’enquête, le défaut d’examen scientifique des objets saisis, l’absence d’explications plausibles quant au moment auquel la jeune fille avait consommé de l’alcool et l’absence de recherches sur l’éventuelle implication de M.D. dans les causes du décès.
27.
Par un jugement du 18 janvier 2007, le tribunal rejeta la plainte. Il jugea qu’il ressortait des déclarations des témoins que, dans la période ayant précédé le décès, il y avait eu des tensions entre le requérant et sa fille en raison des échecs scolaires de cette dernière. Il jugea également que ces déclarations permettaient de reconstituer les événements de la journée du 17
juillet 2005. Ainsi, le tribunal estima que, après avoir fait en compagnie de ses amies une promenade au cours de laquelle elle avait perdu son téléphone et s’était légèrement blessée, ce qui aurait augmenté son état dépressif, la fille du requérant était restée seule dans l’appartement au maximum pendant trente minutes, entre 21
heures et 21
h
30.Pendant ce temps, elle aurait décidé de mettre à exécution son plan de suicide, dont elle aurait fait part auparavant à ses amies, et aurait consommé du vin que le requérant avait à la maison. Elle aurait enroulé une ceinture autour de son cou, l’aurait attachée au piton fiché dans le mur et aurait laissé son corps pendre dans le vide, réalisant ainsi une «
pendaison atypique
». Le tribunal jugea que rien ne permettait de conclure à une «
pendaison criminelle
» dès
lors que les objets se trouvant sur le balcon étaient à leur place et que le corps ne présentait aucune lésion indiquant que la jeune fille aurait essayé de résister à un acte criminel.
28.
Le requérant forma un pourvoi contre ce jugement. Il réitéra ses critiques quant à la conduite de l’enquête et rappela que les enquêteurs n’avaient pas prélevé d’empreintes dans l’appartement ou sur le corps et qu’ils n’avaient trouvé dans l’appartement aucune bouteille qui aurait pu accréditer la thèse de la consommation d’alcool après le départ de D.A. Il indiqua que l’établissement des faits aurait nécessité une reconstitution. Enfin, il soutint que plusieurs zones d’ombre subsistaient. Il allégua qu’il était impossible qu’une quantité si importante d’alcool fût passée dans le sang en l’espace des trente minutes maximum pendant lesquelles sa fille serait restée seule. Il estima également qu’il était invraisemblable que le corps eût été suspendu dans le vide eu égard à sa taille (1,67
mètre), à la hauteur à laquelle était fixé le piton (1,80
mètre) et à la longueur de la ceinture (1,10 mètre). Enfin, il souligna qu’il y avait une différence considérable entre la largeur de la ceinture (4 centimètres) et la largeur du sillon de pendaison constaté à l’autopsie (2,5 centimètres).
29.
M.D. comparut plusieurs fois assisté par un avocat, mais il ne fut pas interrogé par la cour d’appel. Il déposa un mémoire dans lequel il réitéra n’être nullement impliqué dans le décès de la fille du requérant.
30.
Le requérant versa au dossier des attestations scolaires selon lesquelles sa fille avait un comportement équilibré, qu’elle n’avait jamais manifesté de signes de dépression et que son père s’impliquait dans son éducation et son suivi scolaire.
31.
Par un arrêt définitif du 5 juillet 2007, la cour d’appel rejeta la plainte et confirma le non-lieu. Elle observa que les déclarations des témoins et les conclusions de l’autopsie ne fournissaient aucun indice permettant d’accréditer la thèse selon laquelle la fille du requérant avait été victime d’une agression qui aurait provoqué son suicide. Elle estima que le suicide était la conséquence d’un état dépressif provoqué par la difficulté des relations de la jeune fille avec son père, et amplifié par l’existence d’échecs scolaires et la survenue d’un événement mineur, à savoir la perte de son téléphone. Elle conclut qu’on ne pouvait accuser quelqu’un de meurtre dans le seul but de consoler le requérant de la mort de sa fille.
II.
32.
L’article 62 du code de procédure pénale (CPP) impose aux enquêteurs et aux juridictions internes de prendre des mesures pour assurer l’obtention des preuves afin d’éclaircir tous les aspects de l’affaire. L’article
63 du CPP n’attribue aucune valeur probante particulière aux éléments de preuve versés au dossier de l’enquête. L’article 64 du CPP liste les éléments de preuve, parmi lesquels
: les déclarations de l’accusé, de la victime et des témoins, les écrits, les enregistrements, les photographies, des objets, les rapports d’expertise et les constatations médicolégales. L’article
94 du CPP précise que les objets qui comportent une trace de l’infraction ainsi que tout objet qui pourrait servir à la découverte de la vérité constituent des éléments matériels de preuve. Ils peuvent être soumis, sur demande des enquêteurs, à un examen par la police scientifique et technique. L’article 114 du CPP dispose qu’en cas de mort violente un examen médicolégal est obligatoire.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 2 DE LA CONVENTION
33.
Invoquant les articles 6 et 8 de la Convention, le requérant se plaint de l’absence d’enquête effective au sujet du décès de sa fille.
34.
La Cour rappelle que, maîtresse de la qualification juridique des faits de la cause, elle ne se considère pas comme liée par celle que leur attribuent les requérants ou les gouvernements. En vertu du principe
jura novit curia
, elle a, par exemple, examiné d’office des griefs sous l’angle d’un article ou d’un paragraphe que les parties n’avaient pas invoqué. Elle rappelle en outre qu’un grief se caractérise par les faits qu’il dénonce et non par les simples moyens ou arguments de droit invoqués (voir,
mutatis mutandis
,
Eugenia Lazăr c. Roumanie
, n
o
32146/05, § 60, 16 février 2010,
Guerra et autres c.
Italie
, 19
février
1998, §
44,
Recueil des arrêts et décisions
1998-I, et
Berktay c. Turquie
, n
o
22493/93, § 167, 1
er
mars 2001). A la lumière de ces principes, la Cour estime nécessaire, dans les circonstances de la présente affaire, d’examiner l’ensemble des griefs du requérant sous l’angle de l’article 2 de la Convention, ainsi libellé dans ses parties pertinentes en l’espèce
:
«
1.
Le droit de toute personne à la vie est protégé par la loi. La mort ne peut être infligée à quiconque (...)
»
A.
Sur la recevabilité
35.
Constatant que la présente requête n’est pas manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 de la Convention et qu’elle ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité, la Cour la déclare recevable.
B.
Sur le fond
36.
Le requérant allègue qu’il n’y a pas eu d’enquête effective sur les causes du décès de sa fille. Il critique le caractère incomplet de l’enquête ouverte par les autorités à la suite de sa plainte. Il dénonce en particulier le refus des enquêteurs de procéder à des prélèvements d’empreintes dans l’appartement, sur le corps de sa fille et sur les divers objets saisis, de soumettre ceux-ci à des examens en laboratoire et de procéder à une reconstitution des faits. Il estime que ces omissions alliées à la négligence des enquêteurs auraient laissé non résolues de nombreuses questions liées aux circonstances du décès de son enfant.
37.
Le Gouvernement combat cette thèse. Il soutient que l’enquête menée en l’espèce a été prompte, effective et complète. Il indique que, dès la découverte du corps, la police s’est rendue sur place et a procédé à des investigations approfondies dans les lieux et sur le corps. Il soutient que le prélèvement d’empreintes n’était pas nécessaire en l’absence de traces d’effraction ou de violences.
38.
Il expose ensuite que la police a interrogé le même jour les deux
amies qui avaient accompagné la jeune fille et, les jours suivants, toute personne susceptible de l’avoir vue ou de fournir des informations. Il soutient que l’autopsie a été effectuée rapidement et qu’elle a établi la cause du décès, à savoir une «
pendaison atypique
» qui expliquerait la position dans laquelle le corps avait été trouvé. Il soutient en outre que les autorités ont effectué des investigations quant à la question de la consommation d’alcool et souligne que le requérant a lui-même déclaré qu’il y avait du vin à la maison. Quant au requérant, il aurait été étroitement associé à l’enquête, mais se serait borné à contester l’efficacité de celle-ci et n’aurait pas fourni d’éléments concrets permettant d’orienter l’enquête sur la piste du meurtre. Partant, le Gouvernement conclut que l’obligation de moyens qui découle du volet procédural de l’article 2 a été respectée.
39.
La Cour rappelle que, en astreignant l’Etat à prendre les mesures nécessaires à la protection de la vie des personnes relevant de sa juridiction, l’article
2 §
1 impose à celui-ci le devoir d’assurer le droit à la vie en mettant en place une législation pénale concrète dissuadant de commettre des atteintes contre la personne et s’appuyant sur un mécanisme d’application conçu pour en prévenir, réprimer et sanctionner les violations (
L.C.B. c. Royaume-Uni
, 9 juin 1998, § 36,
Recueil
40.
Se plaçant sous l’angle des faits de l’espèce, la Cour estime que ladite obligation requiert, par implication, qu’une enquête officielle effective soit menée en cas de décès survenu dans des conditions suspectes (
Mantog c. Roumanie
, n
o
2893/02, § 63, 11 octobre 2007). L’effectivité exige que les autorités prennent les mesures raisonnables dont elles disposent pour assurer l’obtention des preuves relatives aux faits en question, y compris, entre autres, les dépositions des témoins oculaires, des expertises et, le cas échéant, une autopsie propre à fournir un compte rendu complet et précis des blessures et une analyse objective des constatations cliniques, notamment de la cause du décès. Toute déficience de l’enquête affaiblissant sa capacité à établir la cause du décès ou les responsabilités risque de faire conclure qu’elle ne répond pas à cette norme (
Slimani c.
France
, n
o
‑
IX, et
Pereira Henriques c.
Luxembourg
, n
o
60255/00, § 57, 9 mai 2006)
41.
Il convient donc de chercher si, en l’espèce, une enquête répondant aux exigences du volet procédural de l’article 2 § 1 de la Convention a été effectuée.
42.
La Cour note que, le jour même de la découverte du corps, le 19
juillet 2005, un policier et un expert criminaliste se sont rendus sur les lieux et qu’ils ont dressé un procès-verbal mentionnant les premiers constats. Une enquête a été aussitôt ouverte au sujet du décès en question, qualifié de «
suspect
».
43.
Ainsi, les autorités d’enquête peuvent passer pour avoir agi d’office aussitôt l’affaire portée à leur attention. Reste à savoir si elles ont pris les mesures raisonnables dont elles disposaient pour permettre l’établissement des circonstances ayant entouré le décès, et l’identification et la sanction des éventuels responsables.
44.
L’autopsie qui a eu lieu le lendemain de la découverte du corps a établi que la cause du décès était une asphyxie survenue après une «
pendaison atypique
». L’examen du corps a mis par ailleurs en évidence la présence de 2 grammes d’alcool par litre de sang et celle de traces de blessures sur une jambe, ainsi que d’un sillon de pendaison autour du cou d’une largeur de 2,5 centimètres.
45.
Les enquêteurs ont entendu les personnes ayant été en contact avec la fille du requérant. Il ressort notamment de ces témoignages que la jeune fille avait passé la journée en compagnie de deux amies et qu’elle était affectée par ses mauvais résultats scolaires et la perte de son téléphone. Ces témoignages ont permis également d’établir la succession des principaux événements de la journée du 17 juillet 2005.
46.
Sur la base de ces éléments, les autorités d’enquête ont considéré que le décès de la fille du requérant n’était pas la conséquence d’un acte criminel, mais qu’il s’agissait d’un acte volontaire de suicide, non imputable à autrui.
47.
La Cour constate qu’en procédant ainsi les autorités d’enquête ont fourni une explication sur les circonstances ayant mené au décès de la fille du requérant. Pour autant, la Cour estime qu’il ne suffit pas d’avancer une hypothèse sur les raisons de la mort. Encore faut-il qu’une telle hypothèse soit suffisamment étayée par des preuves, de sorte que le décès ne puisse plus être considéré comme étant survenu dans des conditions suspectes (voir,
mutatis mutandis
,
Mantog
, précité, § 68).
48.
A cet égard, la Cour note que le requérant a été informé de l’enquête en cours et qu’il a été interrogé à plusieurs reprises. Cependant, ses demandes et celles de son fils concernant l’administration des preuves ont été systématiquement ignorées (paragraphes 13, 26 et 28 ci-dessus). La Cour constate que les autorités d’enquête n’ont ni analysé ni conservé les vêtements et le téléphone portable de la jeune fille, la ceinture censée avoir été utilisée pour la pendaison et la boisson que l’intéressée aurait consommé le jour du décès. Elle note également que l’examen médicolégal s’est borné à constater la cause immédiate du décès, sans qu’il ait été demandé au médecin de valider ou d’infirmer du point de vue médicolégal la thèse concernant l’origine des blessures sur la jambe et le moment auquel l’alcool avait été consommé. Par ailleurs, aucune explication n’a été fournie pour la contradiction relevée par le médecin légiste à propos de la différence entre la largeur de la ceinture et la marque que celle-ci avait laissée sur le cou de la jeune fille (voir,
mutatis mutandis
,
M.B. c. Roumanie
, n
o
43982/06, §§
58 et 59, 3 novembre 2011).
49.
Au surplus, la Cour constate que le procureur en chef du parquet a lui-même estimé que le procès-verbal dressé sur les lieux, le rapport d’autopsie et les témoignages recueillis au cours de l’enquête préliminaire n’étaient pas suffisants pour écarter de nombreux doutes concernant les circonstances ayant entouré le décès de la fille du requérant. Or force est de constater qu’au lieu d’essayer d’obtenir des preuves relatives aux faits en question au moyen d’expertises et, le cas échéant, d’un complément de rapport médicolégal, les autorités d’enquête se sont bornées à interroger à
nouveau les mêmes témoins qui ont réitéré leurs premières déclarations.
50.
Au vu de ces éléments, la Cour estime que les autorités d’enquête, en décidant de ne pas donner suite aux demandes d’expertise, ont empêché la clarification des zones d’ombre qui subsistaient dans le dossier à l’issue de l’enquête. Les autorités internes ne sauraient ainsi passer pour avoir permis d’établir de manière suffisamment précise les circonstances qui ont mené au décès de la fille du requérant (voir,
mutatis mutandis
,
Pereira Henriques
, précité, § 62 et
Tsintsabadze c. Géorgie
, n
o
35403/06, §§ 77 et suiv., 15
février 2011).
51.
Partant, la Cour conclut qu’il y a eu, en l’espèce, violation des obligations positives qui incombent à l’Etat défendeur en vertu du volet procédural de l’article 2 de la Convention.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
52.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
53.
Le requérant réclame 50
000 euros (EUR) pour préjudice moral. Il affirme qu’il est toujours profondément affecté par le caractère superficiel de l’enquête. Il soutient à cet égard qu’un parent a le droit de connaître la vérité concernant le décès de son enfant et que ce droit a été bafoué.
54.
Le Gouvernement considère que la somme réclamée est excessive. Il se réfère à cet égard à la jurisprudence de la Cour en la matière.
55.
Dans les circonstances spécifiques de l’affaire, la Cour estime que le constat de violation de l’article 2 de la Convention constitue en soi une satisfaction équitable suffisante pour réparer le dommage moral subi par le requérant.
B.
Frais et dépens
56.
Le requérant ne demande pas le remboursement de frais et dépens.
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 2 de la Convention sous son volet procédural
;
3.
Dit
que le constat d’une violation fournit en soi une satisfaction équitable suffisante pour le préjudice moral subi par le requérant.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 18 juin 2013, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président