CASE OF OBOLONCHYK AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 13+3 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 3 - Degrading treatment;Prohibition of torture);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention)
CASE OF OBOLONCHYK AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2024)
CASE OF OBOLONCHYK AND OTHERS v. UKRAINE) (declaratia nr. 19532/23 si alte 2 plangeri vezi lista din anexa) Hotararea din 4 iulie 2024 aceasta hotarare este finala, dar poate fi supusa unei rectificari redactionale.In cazul Obolonchik si alte actiuni impotriva Ucrainei dupa data de 34 iunie 2024 Curtea Europeana a Drepturilor Omului (P sectiunea diferite a detentiilor), sedind in cadrul comitetului care a fost sesizat de catre aceasta, a declarat ca actiunile lor au fost puse la dispozitia: Carlo Ranzko (Carlo de Marziani) au fost retrase in conformitate cu art. 34 din Conventia Ucrainei, iar actiunile lor au fost supuse unor conditii suplimentare, iar actiunile lui Martino Mitsotlov (Marziani) au fost retrase in conformitate cu art. 5.A.V. Conventiei UNIV (Caro de Marziani), iar in cadrul unei hotarari de la data de 5 iunie 2024 Curtea a declarat ca nu exista nicio protectie a drepturilor omului (Caro de Marziani), iar in cazul in care au fost depuse doua actiuni impotriva dreptului de autor (Caro de Marziana de Marziani) au fost depuse in conformitate cu art. 13 din Conventia UNIV (Caro de Marziunea nr. 5.A. 1368), iar actiunile de Marziile de Marzi (Caro de Marziana de Marziani) au fost retrase in conformitate cu tabelul 3 din Conventia (Caro de Marziune de Marzi) si de la data de 5 iunie, iar actiunea 13 (Caro de Marziune de Marzi) au fost depuse in conformitate cu art. 13 din Conventia (Caro de Marziune).
Curtea se referă la principiile stabilite în practica sa cu privire la condițiile inadecvate de detenție (vezi, de exemplu, hotărârea din 28 martie 2006 în cazul Muršić împotriva Croației [GC], cererea nr. 7334/13, punctele 96 101, din CEDO). Curtea amintește, în special, că în stabilirea existenței unor astfel de cereri împotriva Ucrainei, a constatat că aceste cereri au condiții de sănătate mintală simple, în conformitate cu art. 141 din Convenție, în cazul lui Muršikov împotriva Ucrainei (M.A. No. 1407/258, din 28 ianuarie 2006), în cazul lui Muršikov împotriva Ucrainei (M.A. No. 1407/258, din 9 ianuarie 2012), în cazul lui Muršikov împotriva Ucrainei (M.A. No. 1407/258, din 9 ianuarie 2012), în cazul lui Muršikov împotriva Ucrainei (M.A. No. 1407/258, din 9 ianuarie 2012), în cazul lui Muršikov împotriva Ucrainei (M.A.A. No. No. 1408/258, din 9 ianuarie 2012), în cazul lui Muršikov împotriva Ucrainei (M.A.A. No. No. 1408/258, din 9 ianuarie 2012), în cazul lui Muršikov împotriva Ucrainei (M.A.A.A.A. No. No. No.148, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie), în cazul lui Murškov împotriva Ucrainei (M.A.A.A.A.A. No. No. No. No. No. No. 1408/258, din 82, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie, din 8 ianuarie,
După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea nu observă niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o altă concluzie cu privire la acceptabilitatea și esența acestor plângeri. Având în vedere practica sa pe această temă, Curtea consideră că în acest caz condițiile de detenție a reclamantelor au fost inadecvate.10.Curtea remarcă, de asemenea, că reclamanții nu au avut la dispoziție un mijloc eficient de apărare juridică în legătură cu aceste plângeri.11.Așadar, Curtea examinează dacă plângerile sunt admise și indică încălcarea articolelor 3 și 13 din Convenție.
care declară sau arată încălcarea articolelor 3 și 13 din Convenție în legătură cu condițiile necorespunzătoare de detenție și absența unei mijloace eficiente de apărare juridică în legislația națională; stabilește că a fost încălcată Convenția în legătură cu alte reclamații depuse în baza practicii stabilite a Curții (vezi tabelul din anexa); stabilește că: (a) în decurs de trei luni statul pârât trebuie să plătească reclamantelor sumele menționate în tabelul din anexa; dacă sumele trebuie să fie convertite în moneda națională a statului pârât la expirarea cursului de la data efectuării plății; (b) anularea instituției menționate de detenție trimestrială până la expirarea numărului final la începutul lunii iulie 2024; anularea unei declarații de plecare menționate va fi completată de o simplă dobândă (simple interest) în baza unei declarații de plecare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 3 din Regulamentul (CE) nr. 412/2009 al Consiliului (C.R.R.C.V.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.C.R.R.C.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.R.C.C.R.C.R.C.R.C.C.R.R.C.C.R.C.C.R.R.C.C.R.C.R.C.R.C.R.C.C.R.C.C.R.R.C.C.R.
Suma acordată fiecărui reclamant ca despăgubire pentru prejudiciul material și moral (în euro) [1] Suma acordată fiecărei cereri ca despăgubiri pentru cheltuielile judiciare și alte cheltuieli (în euro) [2] 19532/23 11.05.2023 Pavel Gheorghiovici OBOLONCIC 1981 Kulbach Serghei Alexandrovich Limoz M. Detektivul Kievsky izolator din 10.11.2022 până la 30.01.2023 2 luni și 21 zile 2,5-4,1 m2 supraaglomerație , murdărie sau murdărie în cameră , lipsa de aer proaspăt , calitate limitată a apei curate , lipsa camerei sau calitate proastă a lenjeriei de pat, zile de fum pasive , lipsa sau contaminarea număr de plimbări în aer proaspăt, lipsa sau utilizarea unei toalete curate 1 m23 - 100 m23 23/05/2021 OZONORUL 21/220 - 23/05/2021 OZONORUL 21/220 - 21/02/2021 OZONORUL 21/220 - OZONORUL 21/220 - OZONORUL 21/220 - OZONORUL 21/220 - OZORUL 21/220 - OZORUL 21/220 - OZORUL 21/220 - OZOR 2 m23-220 - OZOR 2 m23-220 - OZORUL 21/220 - OZOR 2 m23-220 - OZOR 2M23-220 - OZOR 2M23-220 - OZOR 2M23-220 - OZOR 2M - OZOR 2ZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZOR - OZ - OZOR - OZOR - OZOR - OZ - OZOR - OZOR - OZ - OZOR - O
Insuficiență , temperatură necorespunzătoare, cameră infectată cu paraziți/gâim, lipsă de aer proaspăt, mucegai sau murdărie în cameră, lipsă sau calitate proastă a lenjeriei de pat, lipsă sau restricții de acces la baie, iluminare electrică activată permanent, lipsa sau calitate necorespunzătoare a mijloacelor igienice, lipsa sau lipsa luminii naturale, lipsa de produse igienice, calitate scăzută a produselor alimentare, lipsa de intimitate în timpul utilizării toaletei, lipsa sau lipsa cantității de produse alimentare, pasivită de fumat , lipsa sau restricții de acces la apă caldă, lipsa sau calitate scăzută a pășilor în aer liber. p. 1 5 Convenția privind deprivarea ilegală de libertate a Ucrainei, inclusiv cererea de reținere imediată, trebuie să fie suplimentară în conformitate cu punctul 541 din Legea nr. 340/2001, cu o cerere de reținere a navei și cu o altă cerere de reținere a navei în conformitate cu art. 541 din Legea nr. 6823/2001, cu o cerere de reținere a navei în cauză, precum și cu o cerere de reținere a oricărui impozitor din Ucraina Ruslankovă (nr. nr. 542321020), cu o cerere de reținută de la 10 iulie 2015 (nr. 28/07/20), cu o cerere de reținere a navei sau de reținere a navei sau de altă navă, cu o altă navă, cu o navă sau cu o navă, cu o navă, cu o navă sau cu o navă, cu o navă sau cu o navă, cu o navă sau cu o navă, cu o navă, cu o navă sau cu o navă, cu o navă sau cu o navă, cu o navă sau cu o navă, cu o navă sau cu o navă, cu o navă sau cu o navă, cu o navă sau cu navă, cu o navă sau cu navă, cu o nav