CtEDO 09.07.2013 Auto

ERDAL c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
09.07.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ERDAL c. TURQUIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 53248/09 Hacer ERDAL și Ethem ERDAL împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 9 iulie 2013 într-o Cameră compusă din Guido Raimondi, președinte, Danutė Jočienė, Peer Lorenzen, Dragoljub Popović, Ișl Karakaș, Nebojša Vučinić, Paulo Pinto de Albuquerque, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune; Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 30 septembrie 2009, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamanții, domnul Hacer Erdal și domnul Ethem Erdal, sunt resortisanți turci născuți în 1955 și, respectiv, în 1950 și își au reședința în Ankara. Ei au fost reprezentați în fața Curții de către domnul Öneren, avocat la Ankara. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. La 21 decembrie 2001, în timp ce ea a fost de așteptare pentru stația de autobuz pentru a merge în centrul de d. Ankara, Aynur Deniz Erdal, fiica reclamanților, a fost lefter de un camion și a murit la fața locului În timpul anchetei, un anume K.M.Ö. a pretins că a fost la volanul camionului în ziua incidentului. El a spus că adevăratul șofer avea ca nume N.T. printr-un act de acuzare din 18 februarie 2002, procurorul Republicii Sétubuk ( A inițiat o acțiune penală împotriva K.M.Ö. în temeiul art. 296 alin. (1) din Codul penal, care a reprimat mușamalizarea autorului unei infracțiuni și distrugerea sau modificarea probelor pentru a împiedica manifestarea adevărului în cadrul unei anchete penale. La 9 mai 2003, procurorul a depus un al doilea act de acuzare în fața tribunalului corecțional din Saubuk ( Tribunalul corecțional a solicitat condamnarea lui N.T., șoferul camionului în cauză, pentru omucidere involuntară în sensul art. 455 1 din Codul penal. De asemenea, a acuzat alte trei persoane că l-au înscenat pe făptașul presupus al accidentului și că a modificat dovezile. La o dată nespecificată, tribunalul corecțional s-a alăturat celor două proceduri penale, iar reclamanții au luat parte la acțiune. În cursul procedurii, reclamanții au depus mai multe memorii la tribunalul corecțional, solicitând în mod explicit condamnarea persoanelor în cauză, în special prin apărarea pentru autorul actului fatal a calificării de omucidere voluntară. În acest sens, ei s-au referit la raportul de experiență din 22 decembrie 2004, în care expertul considerase probabil că autorul presupus, în stare de ebrietate, a acționat cu intenția de a ucide fiica reclamanților. Cei interesați au denunțat, de asemenea, neglijența în desfășurarea procedurii în litigiu. La 14 ianuarie 2005, trei experți numiți de instanță și-au prezentat raportul, care a stabilit că N.T. era responsabil pentru accidentul de mașină. Curtea a Statelor Unite a considerat, într-adevăr, că, având în vedere rapoartele de competență și declarațiile martorilor, actul reprobabil la N.T. era susceptibil să fie calificat drept omor intenționat în sensul art. 448 din Codul penal, care intră în sfera de competență a cursurilor de judecată. 11. Prin decizia din 22 aprilie 2005, Curtea de Casație și-a declinat la rândul său competența și a transmis cauza Curții de Casație pentru a soluționa problema. 12. La 30 mai 2005, Curtea de Casație consideră că instanța de Casație era competentă. 13. În fața instanței de judecată înseși, reclamanții au solicitat condamnarea N.T. pentru omor intenționat. 14. Prin hotărârea din 13 februarie 2007, instanța de judecată a recunoscut N.T. vinovat de omucidere din neglijență și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de trei ani și la o amendă în temeiul art. 455 alin. (1) din Codul penal. Despre raportul de competență din 22 decembrie 2004, a reținut acest lucru. În raportul de expertiză din 22 decembrie 2004 întocmit [...] în afara procedurii, se concluzionează că faptul că conducătorul auto a condus 70 de metri în afara drumului și că nu a făcut nici un efort pentru a opri poate explica prin somnolență sau prin intenția [de a ucide] ; [în conformitate cu raportul,] este probabil că aceasta este o intenție, mai degrabă decât somnolență, care este la originea accidentului. Prin urmare, expertul a exprimat îndoieli [în ceea ce privește originea accidentului] 15. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, în special declarațiile reclamanților, martorilor și inculpaților, instanța de judecată consideră că nu există dovezi suficiente și convingătoare pentru a concluziona că N.T. a comis o crimă voluntară. 16. În aceeași hotărâre, aceasta l-a condamnat și pe K.M.Ö. la o pedeapsă cu închisoarea de un an, pe baza articolului 296 alineatul (1) din Codul penal pentru ascunderea autorului de la Ö Õ Ö Õ Ö Õ Õ , 17. Prin hotărârea din 31 martie 2009, Curtea de Casație a confirmat hotărârea în ceea ce privește N.T. Pe de altă parte, aceasta a infirmat partea din hotărâre referitoare la K.M.Ö., pe motiv că instanța de primă instanță ar fi trebuit să examineze dacă faptele reproșate în fața inculpatului cad sub incidența articolului 283 alineatul (2) din Codul penal, care prevedea o pedeapsă cu închisoarea pentru orice persoană care se declara în mod înșelător în fața unei instanțe judiciare. 18. La 21 iulie 2009, instanța de judecată a considerat că faptele reproșate de K.M.Ö. se referă la încălcarea prevăzută la art. 283 alineatul (2) din Codul penal, dar a declarat că acțiunea penală a fost oprită din motive de prescripție. II. Dreptul și practica internă relevantă 19. La art. 283 alineatul (2) din Codul penal, astfel cum era în vigoare la momentul faptelor, dispunea astfel de dreptul și practica internă relevantă 19. Oricine declară în mod mincinos în fața unei autorități judiciare pe care a comis o infracțiune sau pe care a participat la aceasta este pedepsit [de o pedeapsă cu închisoarea de 30 de luni]. Oricine (.....) care are cunoștință de o infracțiune comisă într-o pedeapsă cu închisoarea și de autorul acesteia, nu informează autoritățile judiciare sau modifică sau distruge indiciile și dovezile pentru a împiedica, pentru administrarea justiției, manifestarea adevărului, este pedepsit cu închisoarea (...). 21. art. 455 alineatul (1) din cod prevedea că oricine, din imprudență, neglijență sau lipsă de experiență în profesia sau arta sa, sau prin nerespectarea legilor, ordinelor sau cerințelor, cauzează moartea lui ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ Oricine pune în mod intenționat capăt vieții unei persoane este pedepsit cu o pedeapsă de [...]. 23. La art. 365 din Codul de procedură penală ( Într-o acțiune publică deja deschisă de Parchet și, astfel, de a acționa alături de acuzare. Judecătorul, după consultarea Parchetului, a fost obligat să se pronunțe asupra admisibilității constituirii de părți implicate (art. 366 din CPP). În cazul în care cererea ar fi fost primită, partea interesată ar putea, printre altele, să-și revendice Cu toate acestea, conform jurisprudenței Curții de Casație, pentru ca aceasta să fie luată în considerare în legătură cu prejudiciile cauzate de încălcarea dreptului comunitar, persoana vătămată trebuia să se constituie nu numai părți implicate, ci și să revendice în mod explicit o despăgubire. Cu toate acestea, nu era obligatoriu ca reparația să fie revendicată în momentul în care persoana a luat parte la procedură. : putea fi ulterioară, dar cu condiția ca nici o acțiune în despăgubire să nu fi fost introdusă anterior în instanțele civile sau administrative. În plus, orice cerere de încuviințare, în sensul articolului 358 din CPP (sau al articolului 365 § 2), trebuia să fie criptată (și justificată în consecință) deoarece, în aprecierea acestor cereri, judecătorii de aplicare a legii trebuiau să aplice normele de drept civil în acest domeniu, dintre care figurează, de exemplu, interdicția de a depăși suma solicitată. În temeiul articolului 358 din CPP, condamnarea la închisoare a fost necesară pentru a permite instanței sesizate să se pronunțe asupra dreptului la despăgubire al părții implicate. GRIFS 25. Invocând art. 2 din Convenție, reclamanții susțin că fiica lor a fost victima unei crime voluntare și consideră că investigațiile efectuate asupra circumstanțelor morții sale nu prezentau eficiența dorită de articolele 2 și 13 din Convenție, în măsura în care autoritățile judiciare l-au condamnat pe vinovatul de deces din neglijență. 26. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții se plâng și de durata excesivă a procedurii penale urmate în speță. Invocând art. 2, coroborat cu art. 13 din Convenție, reclamanții se plâng de absența unei anchete efective privind decesul fiicei lor și a unei căi de atac eficiente pentru a-și exercita acțiunea în fața unui tribunal național în temeiul articolului 2. 28. Curtea ia notă de faptul că obiecțiunile reclamanților constau în lamaie că ancheta efectuată în speță nu era efectivă și, prin urmare, nu a dus la condamnarea autorului prezumat al morții fiicei lor pentru crimă voluntară. Curtea consideră că, având în vedere natura și conținutul său, cauza formulată de părțile interesate trebuie examinată numai în contextul articolului 2 din Convenție. 29. Curtea amintește că, în cazul în care art. 2 litera (c) din convenție implică dreptul unui solicitant de a fi judecat sau condamnat la penalitatea terților (Öneryld XII) sau o obligație de rezultat presupunând că orice urmărire trebuie să se încheie printr-o condamnare sau chiar printr-o pronunțare a unei pedepse determinate (Aydćn c. Turcia (dec.), n 69762/01, 28 noiembrie 2006), impune autorităților interne o obligație procedurală: aceea de a efectua o anchetă cu privire la circumstanțele decesului persoanei. Cu toate acestea, natura și gradul de examinare care îndeplinesc criteriul minim de eficacitate al anchetei depind de circumstanțele din speță. Ei sunt apreciai pe baza tuturor faptelor relevante și ținând seama de realitățile practice ale muncii de investigare. Nu este posibil să se reducă varietatea de situații care pot apărea la o simplă listă de acte de anchetă sau la alte criterii simplificate (a se vedea, mutatis mutandis Velikova c. Bulgaria, nr 41488/95, § 80, CEDH 2000 VI și Stern c. Franța (dec.), nr. 70820/01, 11 octombrie 2005). În plus, este vorba despre o obligație care nu are rezultat, ci de mijloace ( Makaratzis c. Grecia [GC], n 50385/99, § 74, CEDH 2004 XI). 30. În speță, Curtea constată că fiica reclamanților a decedat după ce a fost lovită de un vehicul condus de N.T. Procurorul a declanșat o anchetă și a inițiat o acțiune penală împotriva autorului presupus al accidentului. Instanțele interne nu au respins imediat această teză și au examinat, pentru a stabili dacă actele reproșate la N.T. au fost comise în mod voluntar, toate circumstanțele cauzei, inclusiv raportul de expertiză din 22 decembrie 2004 pe care se întemeiază teza reclamanților; acestea au ajuns în cele din urmă la omor prin imprudență din neglijență, ținând seama de elementele de probă conținute în dosar. Cu toate acestea, reclamanții contestă această concluzie și critică autoritățile judiciare pentru că au reținut teza unui accident, care nu a permis că o simplă condamnare pentru omucidere din neglijență, cu o pedeapsă de închisoare mai scurtă pentru autorul actului. 31. Pentru Curte, acest punct de dezacord între reclamanți și judecătorii din fond, înțeles în lumina așteptărilor unei familii care și-a pierdut fiica în circumstanțe tragice precum cele din speță, nu poate fi suficient pentru a demonstra existența unor lacune în anchetă sau a unor defecte care împiedică capacitatea de a stabili circumstanțele morții fiicei celor interesați (a se vedea în același sens, Al Fayed c. Franța (dec.), n 3851/02, § 82, 27 septembrie 2007). Curtea reamintește că nu îi revine sarcina de a se substitui instanțelor interne În primul rând, autoritățile naționale, în special instanțele și instanțele, care aparțin legislației interne și de a califica, în conformitate cu legislația internă și în lumina circumstanțelor cauzei, actele reprovocate la acuzat (Aydodu c. Turcia (dec.), În plus, Comisia consideră că nu există niciun motiv să se considere că autoritățile judiciare au apreciat în mod arbitrar dovezile (Zoggia, Modolo și Zoggia c. Italia (dec.), nr. 44773/98, 20 aprilie 1999). 32. Curtea trebuie, de asemenea, să examineze problema promptitudinii anchetei desfășurate în speță. În acest sens, Comisia remarcă faptul că ancheta a început la 21 decembrie 2001 de la data accidentului și a fost încheiată la 31 martie 2009, data la care Curtea de Casație și-a pronunțat hotărârea finală și, prin urmare, a durat aproximativ șapte ani și patru luni. La prima vedere, o astfel de durată pare a fi rezonabilă. Cu toate acestea, Curtea observă că durata procedurii a trebuit să fie prelungită pentru a stabili circumstanțele decesului victimei, în special pentru a stabili dacă elementele de probă ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Pe de altă parte, autoritățile judiciare nu pot fi învinuite pentru prelungirea procedurii, care poate fi imputată K.M.Ö., care a împiedicat manifestarea adevărului prin ascunderea persoanei responsabile de accident și prin modificarea elementelor de probă. 33. În sfârșit, potrivit Curții, prelungirea duratei procedurii nu ar fi putut afecta caracterul serios și aprofundat al anchetei privind moartea fiicei reclamanților (a se vedea mutatis mutandis Stern, citată anterior). 34. În concluzie, Curtea consideră că, având în vedere circumstanțele cauzei, el nu a încălcat cerințele articolului 2 la nivel de procedură și că autoritățile interne au efectuat o anchetă efectivă pentru a determina circumstanțele decesului d .Aynur Deniz Erdal. 35. În consecință, această parte a cererii este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. 36. Reclamanții susțin, de asemenea, că durata procedurii penale a fost excesivă și nu îndeplinește cerințele termenului rezonabil stabilit la art. 6 alineatul (1) din convenție. 37. Curtea consideră că este necesar să se verifice dacă art. 6 din Convenția privind drepturile de autor se aplică în speță. 38. În această privință, Curtea amintește jurisprudența sa constantă, potrivit căreia drepturile prevăzute la art. 6 alineatul (1) sunt recunoscute la persoana acuzată și nu la victima infracțiunii în cauză sau la persoana care depune plângere împotriva altora. Cu toate acestea, Curtea a afirmat deja că, în cazul în care partea reclamantă își manifestă interesul pe care îl acordă nu numai condamnării penale a persoanei acuzate, ci și despăgubirii pecuniare a prejudiciului suferit, faptul de a se constitui 32967/96, § 62, CEDH 2002 Torri c. Italia , 1 iulie 1997, § 21, Rec., 1997, 1997 IV, și Tomasi c. Franța , 27 august 1992, § 212, seria A n 241 A. 39. Din dispozițiile relevante ale dreptului turc la data faptelor reiese că constituirea de În sensul articolului 358 din CPP, se poate analiza în mare măsură, spre deosebire de simpla constituire a unei părți implicate, prevăzută la art. 365 din CPP. În conformitate cu art. 358 și art. 365 alineatul (2) din CPP 2 din CPP, persoana care se pretinde a fi comisă de o infracțiune sau de o infracțiune comisă de o infracțiune comisă de o infracțiune comisă de o acțiune publică inițiată de către Parchet este în măsură să susțină dreptul la despăgubire. ; cu toate acestea, trebuie ca o astfel de cerere să nu fie considerată ca fiind încorporată în cererea de constituire a unei părți care face obiectul unei acțiuni în fața instanței represive, cu condiția ca aceasta să nu fi făcut deja obiectul unei acțiuni în fața unei instanțe civile sau administrative (K Curtea arată că, în cadrul procedurii penale în cauză, reclamanții s-au constituit doar În sensul articolului 358 din CPP. Curtea nu poate reține ipoteza potrivit căreia, reclamanții intenționau să susțină de la constituirea părților implicate și până la încheierea procedurii penale, a drepturilor și obligațiilor civile în sensul articolului 6 :forța trebuie să constate că, în speță, ei nu au prezentat niciodată, în fața judecătorilor de aplicare a legii, o cerere de despăgubire criptată și nici măcar nu au solicitat în mod expres repararea prejudiciului lor (a se vedea Matties-Lenzen c. Luxemburg (dec.), nr. 45165/99, 14 iunie 2001 și K Pe de altă parte, din elementele dosarului reiese în mod clar că reclamanții căutau doar condamnarea inculpaților. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că constituirea de părți interesate în cadrul procedurii penale în litigiu nu intră în domeniul de aplicare al articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea în același sens Beyazgül c. Turcia, 27799/03, § 44, 22 septembrie 2009 și Türk c. Turcia (dec.), n 7961/02, 5 iunie 2007). 42. În consecință, această parte a cererii este incompatibilă cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 alineatul (3) și trebuie declarată inadmisibilă în temeiul articolului 35 alineatul (4). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară că cererea inadmisibilă este invocată. Stanley Naismith Guido Raimondi Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă