CtEDO 09.07.2013 Auto

ALP c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
09.07.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ALP c. TURQUIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 3757/09 Alaettin ALP și Necla ALP împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 9 iulie 2013 într-o cameră compusă din Guido Raimondi, președinte, Danutė Jočienė, Dragoljub Poović, András Sajó, Iș mail Karakaș, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune; Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 12 ianuarie 2009, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamanții, dl Alaettin Alp și dl Necla Alp, sunt resortisanți turci născuți în 1968 și, respectiv, 1967 și care își au reședința în Istanbul. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul N. Alkiar, avocată la Istanbul. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. La 13 august 2000, reclamanții s-au dus, împreună cu fiica lor în vârstă de mai puțin de patru ani, într-o zonă de joacă situată în pădurea publică Fatih, la Istanbul. Un tobogan, despre care a aflat mai târziu că nu fusese fixat corect pe podea, s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parchetul din Jurisdicție a inițiat o procedură penală împotriva a doi ingineri responsabili cu parcurile publice și împotriva antreprenorului privat care exploata cafeneaua din apropierea terenului de joacă și care era responsabil pentru aceasta în temeiul contractului de exploatare. Reclamanții au luat parte la procedură, dar nu au formulat o cerere de despăgubire. La 6 noiembrie 2002, tribunalul corecțional i-a recunoscut pe acuzații vinovați de neglijență care au dus la deces. Amenzile pronunțate împotriva celor doi inculpați cei mai puțin condamnați au fost însoțite de suspendare, iar reclamanții și inculpații s-au ocupat de casare. Toate motivele recursului părților au fost respinse. Cu toate acestea, hotărârea a fost ruptă, cu privire la rechiziționarea Parchetului General, din motive care țin de regulile de procedură. 10. La data notificării nu este cunoscută. Totuși, o mențiune scrisă însoțită de o sigilă indică faptul că decizia în cauză a devenit definitivă la 7 octombrie 2008 din cauza lipsei recursului în termenul legal de șapte zile. Procedura în fața instanțelor administrative 12. La 8 august 2001, în paralel cu procedura penală, reclamanții au inițiat o acțiune în instanță în deplină instanță în fața instanței administrative din statul membru în cauză în scopul de a obține despăgubiri și au solicitat 16 000 de lire turcești (TRY) pentru prejudicii materiale și 20 000 TRY pentru prejudicii morale 13. Prin hotărârea din 30 octombrie 2003, Tribunalul Administrativ a acceptat parțial cererile reclamanților. Reamintind că una dintre obligațiile esențiale ale administrației era de a lua toate măsurile necesare pentru garantarea siguranței și protecția vieții utilizatorilor serviciului public, el a considerat că administrația a dat dovadă de neglijență în controlul calității infrastructurii sale și că o astfel de neglijență își asuma responsabilitatea pentru greșeală. (aproximativ 8 600 de euro (EUR) pentru daune morale și puțin peste 10 000 de TRY (aproximativ 5) 750 EUR până la această dată) pentru prejudiciul material, această ultimă sumă corespunde celei stabilite de experți. Sumele astfel alocate au fost însoțite de dobândă începând cu data de 8 august 2001, data de la care a fost introdusă instanța. 14. Numai administrația a formulat un recurs împotriva acestei hotărâri. 15. Acțiunea sa a fost respinsă de Consiliu la data de 28 martie 2007. 16. Potrivit reclamanților, hotărârea din 25 decembrie 2007, în valoare de 27 622 TRY (aproximativ 16 344 EUR), iar în altă parte la 8 august 2008, în valoare de 53 325 TRY (de exemplu 29 990 EUR). În ianuarie 2013, Adunarea Națională a adoptat Legea nr. 6384 privind reglementarea, prin acordarea de despăgubiri, a anumitor hotărâri introduse în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această lege a urmat punerii în aplicare a procedurii de pronunțare pilot în cauza Ümmühan Kaplan c. Turcia 24240/07, 20 martie 2012, privind dreptul recurentei de a-și vedea cauza ascultată într-un termen rezonabil și la neatenție în dreptul intern a unei căi de atac care i-a permis acesteia să își exercite dreptul). 19. Această lege se aplică tuturor cererilor care au fost introduse în fața Curții înainte de 23 septembrie 2012 și care privesc cauzele de durată a procedurii sau de neexecutare sau de executare tardivă a hotărârilor judecătorești. 4860/09, 26 martie 2013) și Demiroilu și alții, precum Turcia 56125/10, 4 iunie 2013). GRIFS 21. Invocând art. 2 din Convenție, reclamanții reproșează autoritățile nu numai că nu au luat măsurile de securitate necesare în ceea ce privește infrastructura lor, ci și că i-au pus pe responsabilii cu prescrierea și, prin urmare, nu i-au pedepsit. 22. De asemenea, aceștia se plâng de durata procedurilor penale și administrative, precum și de termenul de plată de către administrația indemnizațiilor acordate. Curtea amintește că, în cazul în care autoritățile naționale au constatat o încălcare și decizia lor constituie o redresare adecvată și suficientă a acesteia, partea în cauză nu mai poate pretinde că este victimă în sensul articolului 34 din convenție. Cu toate acestea, reducerea unei pedepse sau a unei decizii sau a unei măsuri favorabile unui solicitant de către autoritățile naționale nu va depăși pierderea calității de victimă decât dacă este însoțită de o recunoaștere, explicită sau cel puțin în esență, urmată de o reparație adecvată și suficientă a încălcării (Scordino c. Italia (n [GC], n 36813/97, § 178 și următoarele: V. În cazul în care aceste două condiții sunt îndeplinite, natura subsidiară a mecanismului de protecție a Convenției împiedică examinarea de către Curte (Eckle c. Germania, 15 iulie 1982, §§ 64-70, seria A n Jensen c. Danemarca (dec.), n 48470/99, CEDH 2001 Cataldo c. Italia (dec.), n 45656/99, CEDO 2004 Caraher c. Regatul Unit (dec.), n 24520/94, CEDH 2000-I Hay c. Regatul Unit (dec.), 41894/98, CEDO 2000 XI și Göktepe c. Turcia (dec.), nr. 64731/01, 26 aprilie 2005). 24. Pierderea calității de victimă depinde, printre altele, de natura dreptului a cărui presupusă încălcare este invocată, de motivarea deciziei (Jensen decizie sus-menționată) și de persistența consecințelor dezavantajoase asupra persoanei în cauză după această decizie ( Freimanis și Līdums c. Letonia, 73443/01 și 74860/01, § 68, 9 februarie 2006). 25. Calitatea de victimă a unui solicitant poate, prin urmare, să depindă de dreptul la despăgubiri care i-a fost acordat la nivel național pentru situația de care acesta se plânge în fața Curții. 26. Caracterul adecvat și suficient al redresării oferite reclamantului depinde de toate circumstanțele cauzei, având în vedere în special natura încălcării Convenției care se află în joc (Gäfgen c. Germania [GC], nr 22978/05, § 116, CEDH 2010 27. În ceea ce privește art. 2 din Convenție, trebuie să se facă o distincție între cazurile în care moartea a fost comisă intenționat sau a avut loc ca urmare a agresiunii sau a relelor tratamente și cazurile în care moartea a fost comisă involuntar din neglijență. 28. Această dispoziție a Convenției impune statelor contractante, în caz de agresiune fatală, să efectueze investigații care pot duce la identificarea și pedepsirea responsabililor (Tanr'kulu c. Turcia [GC], n 23763/94, § 79, CEDH 1999 IV). Prin urmare, acordarea de despăgubiri nu poate fi suficientă, în acest tip de afaceri, pentru a repara încălcarea articolului 2 și pentru a retrage calitatea de victimă. 29. În contextul specific al neglijenței medicale, Curtea a considerat că obligația pozitivă care decurge din art. 2 de a institui un sistem judiciar eficient nu impunea în toate cazurile o acțiune de natură penală și că aceasta putea fi îndeplinită și ea, de exemplu, dacă sistemul juridic în cauză oferea persoanelor interesate o acțiune în fața instanțelor civile, singur sau împreună cu o acțiune în fața instanțelor penale, în scopul stabilirii responsabilităților și, dacă este cazul, de a obține aplicarea oricărei sancțiuni civile corespunzătoare, cum ar fi plata daunelor și a dobânzilor ( Franța [GC], nr. 53924/00, § 90, CEDO 2004-VIII, Calvelli și Ciglio c. Italia [GC], n 32967/96, § 51, CEDH 2002-I. 30. Această abordare a fost adoptată și în situații comparabile cu cele din speță. 31. Astfel, în cauza Molie c. România ((dec.), n 13754/02, § 33, 1 Septembrie 2009), în ceea ce privește decesul unui minor în vârstă de 15 ani ca urmare a căderii unui cadru de țel prost stabilit, Curtea a statuat că o acțiune civilă care permite obținerea unor despăgubiri era de natură să îndeplinească obligațiile pozitive care decurg din art. 2 pentru a face lumină cu privire la sfera răspunderii administrației în ceea ce privește decesul fiului reclamantului, din cauza lipsei de informare cu privire la utilizarea aparatelor sportive și a deficiențelor legate de stabilirea scopurilor. 32. În cauza Draganschi c. România ((dec.), n 40890/04, 18 mai 2010), în ceea ce privește decesul unui fondor în timpul procesului de curățenie a unui cuptor, Curtea a hotărât că, în pofida faptului că Parchetul nu a pronunțat o anchetă penală pentru neglijență a angajatorului, văduva victimei ar fi trebuit să epuizeze calea de atac prin intermediul unei acțiuni în despăgubire împotriva angajatorului în cauză. 33. Pe scurt, în astfel de cazuri, obținerea de despăgubiri prin intermediul unei proceduri civile sau administrative poate constitui o redresare adecvată. 34. În prezenta cauză, Curtea constată în primul rând că instanțele administrative turce au recunoscut în mod clar că administrația a comis o neglijență vinovăție în ceea ce privește întreținerea și controlul infrastructurilor sale și că aceasta a condus la decesul fiicei reclamanților. Prin urmare, a existat o recunoaștere explicită a încălcării articolului 2 din Convenție. 35. Curtea observă apoi că instanțele menționate au acordat, de asemenea, indemnizații substanțiale. Suma acordată de instanțele naționale era de aproximativ 14 350 EUR, cu dobânzi care trebuie calculate începând cu data sesizării. Suma totală plătită de administrație în temeiul acestei hotărâri judecătorești este de aproximativ 46 334 EUR. 36. Curtea consideră că această sumă nu poate fi considerată derizorie. Suma percepută nu a fost, de altfel, contestată de către părțile interesate în fața Curții. În plus, acestea din urmă nu au susținut niciodată în fața instanțelor naționale că despăgubirile acordate erau insuficiente; pe de altă parte, nu au formulat recurs împotriva hotărârii Tribunalului Administrativ. 37. În ceea ce privește termenele de plată a despăgubirilor, chiar dacă data la care hotărârea instanței administrative a devenit definitivă nu este precizată în dosar, aceasta se situează, potrivit reclamanților, în luna septembrie sau din octombrie 2007, în ceea ce privește plățile, primul a fost efectuat în decembrie 2007 și al doilea în august 2008. 38. Curtea consideră că termenul stabilit de administrație pentru executarea hotărârii și plata indemnizațiilor, oricât de regretabile ar fi fost, nu a fost în speță de natură să compromită caracterul adecvat al redresării oferite. 39. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că a existat o redresare adecvată a dreptului la viață și că reclamanții nu mai pot să se retragă. În sensul art. 34 din Convenție, o încălcare a art. 2 din Convenție. 40. În consecință, aceasta este vădit nefondată și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alin. (3) lit. (a) și 4 din Convenție. Curtea reamintește că Convenția nu recunoaște în sine dreptul de a da în judecată sau condamna penal terțe părți. Pentru a intra în domeniul de aplicare al convenției, acest drept trebuie neapărat să meargă mână în mână cu exercitarea de către victimă a dreptului său de a iniția acțiunea, prin natura sa civilă, oferită de dreptul intern, chiar și în vederea obținerii unei reparații simbolice sau a protecției unui drept de caracter civil. Prin urmare, art. 6 alineatul (1) din Convenția privind protecția datelor se aplică procedurilor referitoare la plângerile cu constituire de părți civile încă din actul de constituire a părții civile, cu excepția cazului în care victima a renunțat în mod neechivoc la exercitarea dreptului la despăgubiri (Perez France [GC], nr 47287/99, § 66-71, CEDH 2004-I și Gorou Grecia (n [GC], n 12686/03, § 24-25, 20 martie 2009). 42. Curtea ia notă de faptul că, în temeiul legislației turce, în calitate de parte care face parte integrantă din aceasta, persoana care se pretinde a fi acuzată de o infracțiune care este implicată într-o acțiune publică inițiată de Parchet în scopul de a obține din instanțele penale o declarație de vinovăție împotriva persoanei sau a celor de care se plânge. 43. În temeiul vechiului Cod de procedură penală, care era în vigoare până la 1 iunie 2005, partea interesată era, de asemenea, în măsură să exercite dreptul la despăgubiri. Cererea de despăgubire trebuia să fie prezentată în mod explicit în fața instanței penale, în măsura în care aceasta nu era considerată ca fiind încorporată în constituirea de părți implicate. Această cerere putea fi formulată în orice moment al procedurii, înainte de încheierea procedurii de gradul I (Beyazgül c. Turcia, n 27849/03, § 35, 22 septembrie 2009). 44. Noul Cod de procedură penală a abolit posibilitatea de a se constitui astfel În iunie 2005, partea vătămată nu dispune decât de căi de atac civile sau administrative pentru a obține despăgubiri pentru prejudiciul suferit. 45. În prezenta cauză, deși erau constituite părți implicate, instanțele nu au formulat niciodată o cerere de despăgubire sau au rezervat acest drept în fața autorităților judiciare penale. 46. Ei au preferat să obțină o despăgubire prin intermediul unei căi de atac în deplină instanță. Or, odată ce cererile de despăgubire au fost introduse în fața unei instanțe civile sau administrative, nu mai poate formula aceeași cerere în fața instanțelor penale. 47. În plus, la sfârșitul procedurii penale în speță nu a fost decisivă pentru dreptul civil 48. Într-adevăr, spre deosebire de sistemul juridic francez examinat în cauza Perez , care consacră principiul conform căruia 24-25), este legal pentru victime, conform dreptului turc, să introducă în același timp cu plângerea lor sau chiar mai târziu, o acțiune în despăgubire în fața instanțelor civile sau administrative. 49. Judecătorul administrativ sau civil nu este obligat de considerații de drept penal atunci când acesta hotărăște cu privire la răspunderea autorului actului. El nu este obligat să se conformeze normelor dreptului penal sau hotărârii unei instanțe penale de a achita o persoană pentru actul în cauză, obiectul procedurii civile, nici mai mult decât este necesar să se alinieze la concluziile acesteia cu privire la absența unei abateri sau la gravitatea unei abateri ( Beyazgül, menționat anterior, § 40).Cu toate acestea, acesta este obligat prin stabilirea faptelor în materie penală și prin condamnare. 50. Pentru un exemplu concret de decizii interne relevante în această privință, Curtea face trimitere la Hotărârea Yașaro . Turcia 45900/99, § 17, 29, 30-32 și 33-38, 20 iunie 2006) în care, în pofida unui ordin de nejudiciare pronunțat în favoarea polițistului acuzat de omucidere, instanța administrativă a acordat toate sumele solicitate cu titlu de despăgubire de către reclamantă pe baza principiilor care reglementează răspunderea obiectivă a administrației, pe motiv că: [bine] că nici o greșeală în exercitarea funcțiilor poliției nu a fost comisă în speță, în lumina faptului că a fost condamnată, lacul era obligat să repare prejudiciul cauzat în virtutea responsabilității sale obiective în sensul articolului 125 din Constituție, deoarece exista, chiar dacă era vorba de un accident, o legătură de cauzalitate între deces și serviciul public prestat, care, în speță, era menținerea ordinii 51. În prezenta cauză, Curtea constată că prescrierea acțiunii penale nu a dus la pierderea pretențiilor civile ale reclamanților. 52. În plus, instanța administrativă care s-a pronunțat asupra cererii de despăgubire a reclamanților nu se bazează pe elementele reglementate de dreptul penal, ci pe principiile dreptului administrativ care reglementează răspunderea administrației. 53. Având în vedere cele de mai sus, Curtea nu poate decât să constate că reclamanții și-au depus cererea de constituire a unor părți interesate cu unicul scop de a obține condamnarea penală a inculpaților și nu pentru a-și proteja sau repara drepturile cu caracter civil Beyazgül , citată anterior, § 44. Prin urmare, Curtea consideră că aceasta nu se află într-un caz de aplicare a articolului 1 din Convenție, astfel cum este definit în jurisprudența Perez. 54. Prin urmare, aceasta declară această parte a cererii inadmisibile pentru incompatibilitate materială rațională , în conformitate cu art. 35 alineatele (3) și (4) din Convenție. Griefs trase din durata procedurii Curtea constată că reclamanții se plâng de durata procedurii în fața instanțelor administrative, precum și de termenul de executare de către administrația hotărârii judecătorești care le conferă o despăgubire. 56. Curtea amintește că, în urma punerii în aplicare a procedurii de hotărâre-pilot în cauza Ümmühan Kaplan (citată anterior), la 9 ianuarie 2013, Adunarea Națională a adoptat Legea nr. 6384 privind reglementarea, prin acordarea de despăgubiri, a anumitor hotărâri introduse în fața Curții Europene a Drepturilor Omului 57. Această lege, care a introdus un proces judecătoresc, stabilește principiile, obiectul și procedura care trebuie urmată în cauzele de durată a procedurii, precum și în cele referitoare la neexecutarea sau la executarea parțială sau tardivă a hotărârilor judecătorești. Această lege se aplică tuturor cererilor introduse în fața Curții înainte de 23 septembrie 2012. 58. Prin urmare, la nivel național, Tribunalul a propus o soluție pentru numeroasele cauze individuale care au apărut din aceeași problemă structurală și a dat astfel efect principiului subsidiarității care stă la baza sistemului Convenției (Bourdov c. Rusia, nr 33509/04, § 127, CEDH 2009). 59. În ceea ce privește cauzele de durată a procedurii, Curtea a considerat, în decizia sa Turgut și altele, (precious), că această nouă cale de atac a fost în primul rând accesibilă și susceptibilă de a oferi perspective rezonabile de redresare și că a constituit o cale de atac pentru a epuiza. Prin urmare, aceasta a declarat cauza inadmisibilă pentru neobosirea căilor de atac interne. (citată mai întâi), Curtea a adoptat o abordare similară în acest sens, referitoare la lipsa executării sau la executarea parțială sau tardivă a hotărârilor judecătorești. 61. În cazul de față, aceasta nu identifică niciun motiv de siguranță în afara acestei abordări și, prin urmare, declară obiecțiunile reclamanților inadmisibili pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 1 și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Stanley Naismith Guido Raimondi Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă