Secțiunea nr. 18377/11 Murat AVCI împotriva Turciei depusă la 21 februarie 2011 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Murat Avcı, este un național turc, născut în 1979 și locuiește în Siirt. El este reprezentat în fața Curții de către dl M. Beștaș și dna M.D. Beștaș, avocați care practică în Diyarbakır. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La data evenimentelor care dau naștere prezentei cereri, reclamantul a fost șef al filialei Siirt a DTP (Party for a Democratic Society). La 19 martie 2006, reclamantul a participat la o sărbătorire Newroz. Celebrarea a fost organizată cu permisiunea biroului guvernatorului Siirt. „Pensiunea încearcă să interzică TV ROJ de radiodifuziune este aceeași mentalitate militaristă care intenționează să interzică hainele naționale ale poporului kurd. Oamenii mei, noi, ca membri ai comunității și a unei mișcări politice, am declarat întotdeauna că războaiele în curs în această țară trebuie să se încheie și trebuie să se încheie prin contactarea interlocutorilor. Astăzi, autoritățile de stat susțin că nu știu cine sunt interlocutorii și își întreabă cine sunt? Ei pot încerca să creeze noi interlocutori. Vă întreb prin aceasta, cine este interlocutorul problemei curde? Sper și doresc ca autoritățile de stat și lumea să vadă declarațiile voastre că Öcalan este voința mea politică. Ei trebuie să o vadă. Este o realitate evidentă că Abdullah Öcalan este o autoritate politică în această țară. Toată lumea, în special autoritățile statului turc, trebuie să vadă acest fapt și să se poată poziționa în consecință. Cred că trebuie să se critice față de „Sayın ” Öcalan și că toată lumea trebuie să accepte rolul politic al „Sayın” Öcalan în soluția problemei curde prin mijloace pașnice, să se comporte în consecință și să producă soluții realiste. Credem că linia de libertate a „Sayın” Öcalan este adevărata linie de soluție. Prin urmare, salut și respect campania pe care ați lansat-o, „Öcalan este voința mea politică”. La 15 mai 2006, procurorul public Siirt a deschis o anchetă penală în ceea ce privește reclamantul din cauza conținutului acestui discurs. La 7 aprilie 2006, reclamantul a făcut declarații în fața procurorului public Siirt. El a afirmat că discursul său vroia să contribuie la pacea din țară și la continuarea dezvoltării democrației. El a afirmat în continuare că discursul său a fost o declarație a opiniilor sale personale și că le-a împărtășit pentru a rezolva problema prin mijloace democratice și pașnice. Prin urmare, el a afirmat că și-a folosit libertatea de exprimare. La 3 mai 2006, procurorul public Siirt a transferat dosarul de anchetă procurorului public Diyarbakır, în calitate de caz privind infracțiunile pronunțate de art. 250 din Codul Penal, căzând astfel în afara domeniului de aplicare al jurisdicției sale. La 15 mai 2006, procurorul public din Diyarbakır a instituit o procedură penală împotriva reclamantului în fața Tribunalului Diyarbakır Assize în temeiul art. 314 § 2 și 215 § 1 din Codul Penal. Reclamantul a fost acuzat de aderarea la o organizație armată ilegală și de a lauda o infracțiune sau un infractor, din cauza discursului său din 19 martie 2006. La 2 decembrie 2006, reclamantul a făcut o declarație de presă privind oprirea luptei armate, pentru restabilirea păcii și a rolului Öcalan în acest proces. Conținutul acestei declarații a fost, în principal, după cum urmează: „DTP (Partiul Societății Democratice) a urmărit o politică eficace într-un efort de a pune capăt conflictului armat care rezultă din impasul problemei curde care continuă timp de douăzeci de ani și de a deschide un drum spre dialogul social și pacea permanentă. În multe ocazii, DTP a solicitat PKK să oprească lupta armată și guvernul să înceapă un nou proces de soluție care să fie condus într-un cadru al unui program democratic. Ca urmare a acestor eforturi, PKK a declarat un ceartă de foc conform cererii de „Sayın” Öcalan. În ceea ce privește declarațiile rezonabile făcute cu privire la procesul de soluție și rolul PKK și Öcalan, s-ar putea interpreta că societatea consideră acest proces ca o nouă oportunitate de a fi confiscat. În ciuda creării condițiilor adecvate pentru a asigura continuarea eforturilor de pace a „Sayın” Öcalan, care a dovedit, cu declarațiile și ideile sale, că favorizează să pună capăt războiului și să asigure pacea permanentă, condițiile severe de izolare, care creează tensiune în societatea curdă, au fost menținute și vizitele familiei și avocaților lui au fost adesea interzise.” La aceste declarații, la 17 ianuarie 2007, Diyarbakır a instituit o altă procuror penal din cauza conținutului acestei declarații de presă. La 21 februarie 2008, a șasea Cameră a Curții Diyarbakır Assize a fusionat aceste două cauze și a condamnat reclamantul ca fiind acuzat și condamnat la șase ani și trei luni de închisoare pentru comiterea unei infracțiuni în numele unei organizații teroriste și a cinci luni de închisoare pentru a lauda o infracțiune sau infractorul. Curtea Assize a considerat că reclamantul a provocat asistenții întâlnirii cu discursul său și le-a condus să strige sloganuri ilegale sub afișul Öcalan și a lăudat un infractor, și anume Abdullah Öcalan, care a fost liderul PKK. Potrivit instanței, reclamantul a comis infracția în cauză prin intermediul punerii cuvântului „Sayın” înaintea numelui Abdullah Öcalan, lăudandu-l cu utilizarea unor concepte precum „pace” și „cese foc” și definind condițiile de detenție ale lui Abdullah Öcalan ca „isolare”. Tribunalul Assize a respins apărarea reclamantului că a folosit termenul „Sayın” ca o formă de adresă, mai degrabă decât un semn de respect. La 11 octombrie 2010, Curtea de Casație a susținut numai condamnarea pentru a lăuda Abdullah Öcalan și a anulat partea rămasă a hotărârii. Legea internă relevantă La momentul material, art. 215 din Codul Penal prevedea: Prelevarea unei infracțiuni sau a unui infractor ARTICUL 215 (1) Orice persoană care laude deschis o infracțiune sau o persoană care comite o infracțiune este pedepsită cu închisoare de până la doi ani. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge în temeiul articolului 10 din Convenție că condamnarea sa constituie o încălcare a dreptului său la libertate de exprimare. ITMarkFacts A existat vreo interferență a dreptului reclamantului la libertatea de exprimare, în special a dreptului său de a transmite idei, în sensul articolului 10 din Convenție? Dacă da, a fost interferența prevăzută de lege și necesară într-o societate democratică? În special, art. 215 din Codul penal este suficient de clar și previzibil? Guvernul este invitat să prezinte informații cu privire la definiția, conținutul și elementele constitutive ale infracțiunii prevăzute în prezentul articol. ITMarkQuestionEnd
Application no. 18377/11
Murat AVCI
against Turkey
lodged on 21 February 2011
The applicant, Mr Murat Avcı, is a Turkish national, who was born in 1979 and lives in Siirt. He is represented before the Court by Mr M. Beștaș and Ms M.D. Beștaș, lawyers practising in Diyarbakır.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
At the time of the events giving rise to the present application, the applicant was the chief of the Siirt branch of DTP (Party for a Democratic Society). On 19 March 2006 the applicant attended a Newroz celebration. The celebration was organised with the permission of the Siirt governor’s office. The applicant made the following speech during the meeting:
“The mentality trying to ban ROJ TV from broadcasting is the same militaristic mentality that intends to ban the national clothes of the Kurdish people. My fellow people, we, as members of the community and a political movement, have always declared that the ongoing wars in this country must end and it must end through contacting the interlocutors. Today, the State authorities claim that they do not know who the interlocutors are and ask who they are? They may try to create new interlocutors. I hereby ask you, who is the interlocutor of the Kurdish problem? I hope and I wish that the State authorities and the world will see your statements that “Öcalan is my political will”. They have to see it. It is an obvious reality that Abdullah Öcalan is a political authority in this country. Everybody, in particular the Turkish State authorities, must see this fact and position themselves accordingly. I believe that they have to criticise themselves vis-à-vis “Sayın ” Öcalan and that everybody has to accept the political role of “Sayın” Öcalan in the solution of the Kurdish problem through peaceful means, behave accordingly and produce realistic solutions. We believe that the freedom line of “Sayın” Öcalan is the true line for solution. Therefore, I salute and respect the campaign that you have launched, “Öcalan is my political will”.
On 15 May 2006, the Siirt public prosecutor opened a criminal investigation in respect of the applicant on account of the content of this speech.
On 7 April 2006 the applicant made statements before the Siirt public prosecutor. He stated that his speech had aimed at contributing to the peace within the country and to the further development of democracy. He further alleged that his speech had been a declaration of his personal views and that he had shared them in order to solve the problem through democratic and peaceful means. He therefore claimed that he had used his freedom of expression.
On 3 May 2006 the Siirt public prosecutor transferred the investigation file to the Diyarbakır public prosecutor as the case concerned offences proscribed by Article 250 of the Criminal Code, thus falling outside the scope of its jurisdiction.
On 15 May 2006 the Diyarbakır public prosecutor instituted criminal proceedings against the applicant before the Diyarbakır Assize Court under Articles 314 § 2 and 215 § 1 of the Criminal Code. The applicant was charged with membership of an illegal armed organisation and with praising an offence or an offender, on account of his speech of 19 March 2006.
On 2 December 2006, the applicant made a press statement about stopping the armed struggle, to restore peace and the role of Öcalan in this process. The content of this statement was mainly as follows:
“The DTP (Democratic Society Party) pursued an effective policy in an effort to put an end to the armed conflict which stems from the deadlock in the Kurdish problem continuing for twenty two years and to open a way towards social dialogue and permanent peace. On many occasions, the DTP called on the PKK to stop the armed struggle and the Government to start a new solution process to be run within a framework of a democratic program. As a result of these efforts, the PKK declared a ceasefire complying with the request of “Sayın” Öcalan. Regard being had to the reasonable statements made about the solution process and the role of the PKK and Öcalan, it might be construed that society considers this process as a new opportunity to be seized. Despite the creation of the proper conditions to ensure the continuation of the efforts towards peace of “Sayın” Öcalan, who proved with his statements and ideas that he favors putting an end to the war and ensuring permanent peace, the severe isolation conditions, which create tension within the Kurdish society, have still been maintained, and visits from his family and lawyers were frequently banned.”
Upon these statements, on 17 January 2007 Diyarbakır public prosecutor instituted other criminal proceedings due to the content of this press statement.
On 21 February 2008 the 6th Chamber of the Diyarbakır Assize Court merged these two cases and convicted the applicant as charged and sentenced him to six years and three months of imprisonment on account of committing a crime on behalf of a terrorist organisation and five months imprisonment for praising an offence or the offender. The Assize Court considered that the applicant provoked the attendants of the meeting with his speech and led them to shout illegal slogans under the poster of Öcalan and he had praised an offender, namely Abdullah Öcalan, who was the leader of the PKK. According to the court, the applicant had committed the offence in question by way of putting the word “Sayın” before the name of Abdullah Öcalan, praising him with the use of concepts such as “peace” and “ceasefire” and defining Abdullah Öcalan’s conditions of detention as “isolation”. The Assize Court dismissed the applicant’s defense that he had used the term “Sayın” just as a form of address rather than a sign of respect.
On 11 October 2010 the Court of Cassation upheld only the conviction for praising Abdullah Öcalan and quashed the remaining part of the judgment.
B.
Relevant domestic law
At the material time Article 215 of the Criminal Code provided:
Praising an offence or an offender
ARTICLE 215 (1) Any person who openly praises an offence or a person committing an offence shall be punished with imprisonment of up to two years.
The applicant complains under Article 10 of the Convention that his conviction constituted a violation of his right to freedom of expression.
ITMarkFactsComplaintsEND
Has there been an interference of the applicant’s right to freedom of expression, in particular his right to impart ideas, within the meaning of Article 10 of the Convention?
If so, was the interference prescribed by law and necessary in a democratic society? In particular, is Article 215 of the Criminal Code sufficiently clear and foreseeable?
The Government are invited to submit information on the definition, content and constitutive elements of the offence provided in this article.
ITMarkQuestionEnd