CtEDO 17.09.2013 Auto

ÖZLEN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
17.09.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ÖZLEN c. TURQUIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 6634/07 Davut ÖZLEN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 17 septembrie 2013 într-o cameră compusă din Guido Raimondi, președinte, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișl Karakaș, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători și Stanley Naismith, grefier de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 26 ianuarie 2007, După ce a deliberat, face următoarea decizie FĂCUT de către reclamant, dl Davut Özlen, este un resortisant turc născut în 1968 și rezident la Ankara. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Özlü, avocat la Ankara. Guvernul turc ( Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este tatăl unui copil născut în 1998. La 31 august 2004, soția sa a introdus o procedură de divorț. octombrie 2005, tribunalul familiei d. Ankara a pronunțat divorțul și a atribuit mamei autoritatea părintească asupra copilului, cu dreptul reclamantului de a găzdui copilul și d. cu privire la relațiile personale cu acesta, care trebuie exercitate conform următorului calendar: la fiecare 2 și 4 săptămâni ale lunii, de vineri, 17 ore până duminică, 17 ore; din ziua dinaintea sărbătorii Ramadanului, 10 ore, în ziua a doua, ora 17:00; prima săptămână a vacanței școlare semestriale; și în timpul unei părți a vacanței din iulie. În plus, el a impus reclamantului plata unei pensii lunare în beneficiul copilului cu o sumă de 150 de lire sterline turci. În conformitate cu motivele deciziei sale, instanța de familie a arătat că ambii părinți manifestau interes față de copilul lor și aveau relații sănătoase cu acesta. El a decis să încredințeze autoritatea părintească mamei ținând cont de profesia sa de profesoară, vârsta copilului și nevoia pentru el, la vârsta sa, de atenția și afecțiunea maternă. La 17 mai 2006, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre. La 21 septembrie 2006, aceasta a respins acțiunea prin rectificarea reclamantului. GRIFS Reclamantul se plângea de insuficiența timpului pe care îl putea petrece cu fiul său de la divorț. În plus, reclamantul nu a putut participa la nicio decizie privind alegerea fiului său, în special în ceea ce privește educația și activitățile sale sociale și culturale, ci a susținut că nu se bucură de aceleași drepturi și responsabilități ca și mama, considerând că această situație era contrară art. 5 din Protocolul 7 la Convenție. Curtea arată că nu este necesar să se examineze în continuare cererea formulată de reclamantă din următoarele motive. Curtea amintește mai întâi că, la 6 noiembrie 2009, a decis să comunice guvernului obiecțiunile părții reclamante, cum ar fi cele de mai sus. Mai 2010, guvernul a transmis grefei observațiile sale cu privire la admisibilitate și la justificarea cererii. Acestea au fost adresate reclamantului la 18 mai 2010, care a fost invitată să transmită observațiile sale ca răspuns până la 29 iunie 2010. În martie 2013, grefa a adresat avocatului reclamantului o scrisoare pentru a solicita informații suplimentare indispensabile pentru prelucrarea cererii, în ceea ce privește afirmația reclamantului potrivit căreia nu ar putea participa la deciziile privind alegerile referitoare la fiul său. Această scrisoare este neîntemeiată printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire din 29 martie 2013. În aprilie 2013, Curtea a atras atenția avocatului reclamantului asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor suplimentare a fost mai scurt și că nu a fost solicitată nicio prelungire a termenului respectiv. (a) din Convenție, ea putea să șteargă o cerere de rol atunci când, ca și în speță, circumstanțele dau de înțeles că un reclamant nu intenționează să își mențină cererea. Ea constată că, în această zi, această scrisoare a rămas, de asemenea, fără răspuns. În lumina celor menționate anterior, Curtea concluzionează că partea reclamantă nu intenționează să își mențină cererea în sensul art. 37 alin. (a) Convenției. Pe de altă parte, în conformitate cu art. 37 § in fine, Curtea consideră că Guido Raimondi Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-09-03
0,94
ÖZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 36713/10 Zeki ÖZ contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 3 septembre 2013 en un comité composé de : Dragoljub Popović, président, Paulo Pinto de Albuqu
CtEDO 2013-02-19
0,94
BOZKUȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 22271/11 Osman BOZKUŞ contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 19 février 2013 en une chambre composée de : Guido Raimondi, président, Danutė Jočienė, P
CtEDO 2013-06-25
0,94
AFFAIRE ENVER KAPLAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ENVER KAPLAN c. TURQUIE (Requête n o 40343/08) ARRÊT STRASBOURG 25 juin 2013 DÉFINITIF 07/10/2013 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. E
CtEDO 2013-12-10
0,94
İZCİ ET DÖNDÜ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 33186/09 Nusret İZCİ et Levent DÖNDÜ contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 10 décembre 2013 en un comité composé de : Dragoljub Popović, président, P
CtEDO 2013-07-16
0,94
AFFAIRE BELEK ET ÖZKURT c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BELEK ET ÖZKURT c. TURQUIE (Requête n o 1544/07) ARRÊT STRASBOURG 16 juillet 2013 DÉFINITIF 16/10/2013 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de for
Sursă