CtEDO 26.09.2013 Auto

CASE OF OTHMAN (ABU QATADA) AGAINST THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
26.09.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF OTHMAN (ABU QATADA) AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)198 Othman (Abu Qatada) împotriva Regatului Unit Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Depunerea nr. 8139/09, Hotărârea din 17 ianuarie 2012, finală la 9 mai 2012) (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 26 septembrie 2013 la a 1179-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului și încălcarea stabilită; Amintind obligația statului interesat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile în care este parte și că această obligație constă, mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, în adoptarea de către autoritățile statului interesat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate; și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; După ce a reamintit că cazul a avut ca obiect decizia guvernului Regatului Unit de a deporta reclamantul în Iordania din motive de securitate națională pe care Curtea Europeană a constatat-o ar fi încălcarea articolului 6, având în vedere riscul real de admitere a probelor la reexaminarea reclamantului în Iordania obținută prin tortură a terților; după examinarea raportului de acțiune și a scrisoarea din 9 iulie 2013 furnizată de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a aduce atingere hotărârii, și subliniind că în acest caz Curtea nu a pronunțat nicio atribuire de o justă satisfacție (a se vedea documentele DH-DD(2013)315 și DH-DD(2013)799); Având în vedere că, în ceea ce privește măsurile individuale, autoritățile indică atât faptul că reclamantul a declarat clar că întoarcerea sa în Iordania a fost voluntară, cât și că efectul Tratatului privind asistența juridică reciprocă este eliminarea riscului ca dovezile obținute prin tortură să fie utilizate în orice proces penal împotriva acestuia; având în vedere regretul că nu a fost informat cu privire la evoluția cazului până după deportarea reclamantului; Amintind că, în ceea ce privește măsurile generale, orice decizie de deportare a unei persoane pe motive de securitate națională poate fi revizuită de către instanțele naționale printr-un recurs cu efect suspensiv și a observat cu satisfacție că instanțele interne au integrat jurisprudența Curții Europene în ceea ce privește relevanța articolului 6 (cum au făcut în cazul reclamantului); Având în vedere faptul că Tratatul privind asistența juridică reciprocă dintre Regatul Unit și Iordan, pe care statele îl leagă Curtea de Securitate a statului din Iordan, a intrat în vigoare la 1 iulie 2013 și are ca scop eliminarea riscului ca dovezile de tortură să fie utilizate în procedurile penale împotriva persoanelor returnate din Regatul Unit în Iordan prin impunerea procurorului din Iordan să demonstreze că declarațiile utilizate în procesul au fost furnizate de liber arbitru și de alegere și nu au fost obținute prin tortură sau tratamente nefavorabile; Având în vedere faptul că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLAREA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestuia. Execuția hotărârilor Curții Europene de Drepturi Othman (Abu Qatada) c. Regatul Unit (Cererea nr. 8139/09; Hotărârea finală la 9 mai 2012) Informații transmise de Guvernul Regatului Unit la 9 noiembrie 2012, actualizată la 4 martie 2013 Cazul rezumat descris: Cazul a implicat deportarea propusă de Abu Qatada, pe motive de securitate națională, în Iordania, țara sa de origine. Guvernul Majestății Sale se bazează pe garanțiile cu Regatul Hachemit al Iordanului că înlăturarea lui Abu Qatada ar fi conformă cu dreptul intern și internațional. Abu Qatada a afirmat că, dacă deportat, ar fi în pericol de tratament nepotrivit art. 3 din Convenție și de negare flagrantă a justiției împotriva art. 6 din Convenție. Pe art. 6, este un motiv comun că Abu Qatada ar confrunta un proces care a fost considerat vinovat în absenția de conspirație pentru a provoca exploziuni (atât în „proiectul de reformă și de provocare” cât și „conspirația de mileniu”). Abu Qatada a ridicat, de asemenea, articolele 5 și 3 coroborat cu art. 13. Curtea a constatat în unanimitate că: (1) cererea este admisibilă, (2) deportarea nu ar încălca art. 3 atunci când este considerată în izolare sau în conjuncție cu art. 13 și (3) deportarea nu ar încălca art. 5. Curtea a constatat că deportarea lui Abu Qatada în Iordania va fi încălcarea articolului 6 din cauza faptului că există un risc real de admitere la judecata sa de probe obținută prin tortură de terțe persoane. Măsuri individuale Satisfacție echitabilă: Guvernul Maiestatii Sale nu a fost obligat să plătească satisfacție echitabilă și nu a făcut acest lucru. Măsuri individuale: Guvernul Majestății Sale este de acord că nu va deporta Abu Qatada dacă există un risc real că el ar fi supus unei negații flagrante a justiției, așa cum se definește prin concluziile Curții. Guvernul Majestății Sale a luat ulterior măsuri pentru eliminarea riscului de la art. 6 întreprinzând discuții detaliate cu guvernul Regatului Hachemit al Iordanului și obținerea unor garanții suplimentare în ceea ce privește riscul de a fi adăugat dovezile „reținute” împotriva Abu Qatada. Prin urmare, Guvernul Majestatii Sale a luat în considerare și refuzat cererea lui Abu Qatada de a revoca Ordinea de Deportare. Măsurile pe care le-am luat sunt testate de instanțe interne din Regatul Unit. O hotărâre a Comisiei Speciale de Apel pentru Immigrație din 12 noiembrie 2012 care a reexaminat chestiunea este apelată în fața Curții de Apel, cu posibilitatea unei apeluri suplimentare la Curtea Supremă în cazul în care este acordată permisiunea. Instanțele interne sunt obligate să țină seama de jurisprudența și practicile din Strasbourg în temeiul legii privind drepturile omului (cum se arată prin hotărârea Comisiei privind apelurile speciale la imigrație, care ia în considerare deplin hotărârea din Strasbourg). Abu Qatada și avocații săi participă pe deplin la procesul de litigiu. Ca de mai sus, Guvernul Majestatii Sale nu va deporta Abu Qatada dacă instanțele interne sau Curtea Europeană a Drepturilor Omului constată că există un risc real că deportarea ar încălca art. 6 CEDO. Având în vedere că această chestiune este acum evaluată în nouă proceduri prin trimitere la hotărârea Curții, Guvernul consideră că nu sunt necesare alte măsuri individuale pentru punerea în aplicare a hotărârii. Măsuri generale Măsuri generale Măsuri generale: Guvernul Majestății Sale consideră că nu este necesară nicio măsură generală, întrucât Curtea Europeană a Drepturilor Omului a susținut în unanimitate principiul „deportarii cu garanții” (DWA), pe care continuăm să-l urmărească pentru a elimina teroriștii care reprezintă o amenințare pentru securitatea noastră națională. Guvernul Majestății Sale a pierdut în fața Curții Europene a Drepturilor Omului în privința problemelor foarte particulare în joc în acest caz. În continuare, toate cazurile DWA sunt examinate prin Curtea SIAC, care este acum familiarizat cu hotărârea lui Strasbourg, după examinarea recentă a recursului Qatada împotriva ordinului de deportare în vigoare împotriva lui. Instanțele interne trebuie să ia în considerare jurisprudența din Strasbourg și această hotărâre a fost publicată la scară largă și a raportat astfel încât nu sunt necesare măsuri generale. Suntem, de asemenea, conștienți, datorită gestionării cazurilor actuale că nu există în prezent alți deportați într-o poziție analogă. Publicarea și diseminarea: Hotărârea a fost publicată la scară largă și raportată. De exemplu, a se vedea: http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2012/56.html http://www.unhcr.org/cgi-bin/texis/vtx/refworld/rwmain?page=search&docid=4f169dc62&skip=0&query=abu%20qatada Statul de executare a hotărârii: Guvernul Majestatii Sale consideră că toate măsurile necesare au fost luate și că cazul ar trebui să fie închis DELEGIZARE LA CONSILIUL EUROPEI DE LA REPRESENTATIVUL PERMANENT TOTMAN/Regatul Unit În ianuarie 2012, Curtea Europeană a Drepturilor Omului a constatat că, deși deportarea dlui Othman în Iordania nu ar fi contrar articolului 3 din Convenția Europeană pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale (CEDH), aceasta ar constitui totuși o negare flagrantă a drepturilor sale de la art. 6, în principal în ceea ce privește riscul că dovezile presupuse să provină de la tortura ar fi fost utilizate împotriva lui la re judecata sa în Iordania. După decizia din ianuarie 2012, Guvernul Regatului Unit a lucrat cu autoritățile iordane pentru a răspunde preocupărilor Curții cu privire la sistemul de justiție iordan. În aprilie 2012, Secretarul de interne a luat o decizie suplimentară de a deporta domnul Othman. Această decizie a fost apelată de dl Othman și în noiembrie 2012 Comisia de Apeluri Speciale pentru Immigrație a Regatului Unit (SIAC) și-a susținut apelul. Comisia a remarcat că "judecătorul din Iordania, la fel ca echipele lor executive, este hotărât să se asigure că recurentul va primi și va fi văzut ca va primi un proces echitabil" și că "dacă singura întrebare pe care trebuie să-l răspundem ar fi dacă, într-un sens general, reclamantul va fi supus unui proces flagrant nedrept în Iordania, răspunsul nostru nehesitant ar fi că nu ar fi". Cu toate acestea, concluzia sa generală a fost că informațiile și garanțiile suplimentare obținute de Guvernul Regatului Unit nu au eliminat riscul ca dovezile obținute din tortura să fie utilizate împotriva dlui Othman și, astfel, îndepărtarea sa să continuă să fie contrară CEDH. În același timp, Guvernul Regatului Unit a negociat un tratat cu Guvernul Iordan pentru rezolvarea acestor probleme și, la 24 martie 2013, a fost semnat un tratat privind asistența juridică reciprocă în materie penală între Iordania și Regatul Unit. Acest tratat conține dispoziții vizate de asistența juridică reciprocă în general, precum și dispoziții (în capitolul VIII) relevante pentru cazul dlui Othman. Aceste dispoziții au căutat să rezolve preocupările identificate în hotărârea SIAC prin furnizarea protecțiilor procedurale pe care le-a deținut-o ar fi necesară - și anume impunerea unei sarcini asupra urmăririi iordane la orice proces de redresare a dovedirii unui standard înalt declarațiile luate de SIAC de fostii co-apăratori nu au fost obținute prin tortură sau maltraturi. art. 27 alineatul (4) prevede: "În cazul în care, înainte de data semnării prezentului tratat, o Curte din statul expeditor a constatat că există un risc real că o declarație de la o persoană a fost obținută prin tortură sau maltrat de către autoritățile statului primitor, și ar putea fi utilizată într-un proces penal în statul primitor menționat la alineatul (1) din prezentul articol, această declarație nu va fi depusă de către autoritatea penală sau nu va fi admisă de către Curte în statul primitor, cu excepția cazului în care acuzația din statul primitor dovedește dincolo de orice îndoială că declarația a fost furnizată din libertate și de alegere și nu a fost obținută prin tortură sau maltrat de către autoritățile statului primitor, iar Curtea în statul primitor este atât de satisfăcută." Poziția din legislația iordană este că, odată în vigoare, tratatul leagă Curtea de Securitate a statului iordan și face parte din legislația națională iordană, cu primată față de alte dispoziții ale dreptului intern. După semnarea Tratatului și în timp ce aceaceasta a fost supusă procedurilor parlamentare ale Regatului Unit și ale Iordaniei, detaliile tratatului au fost transmise avocaților domnului Othman. În cadrul audierii la 10 mai 2013 și 20 mai 2013, dl Othman a informat SIAC prin intermediul consilierului său principal, Edward Fitzgerald QC, că, în urma intrării în vigoare a Tratatului, dl Othman va reveni voluntar la Iordan (traducerea audierii este închisă). Această poziție a fost menținută într-o scrisoare a avocaților dlui Othman din 20 iunie 2013, care a răspuns la o scrisoare din 13 iunie 2013 de la Reclamantul Trezorului care a informat dl Othman de intenția Secretarului de Stat de a lua o nouă decizie de a nu revoca ordinul de deportare împotriva acestuia. În anticiparea intrării în vigoare a Tratatului la 27 iunie, secretarul de interne a luat o nouă decizie oficială de deportare a domnului Othman condiționează intrarea în vigoare a Tratatului și notificările corespunzătoare care sunt furnizate în temeiul capitolului VIII. În conformitate cu art. 94 din Legea privind naționalitatea, imigrația și azil, din 2002, Tratatul a soluționat în mod concluziu problemele rămase, de asemenea, secretarul de interne a certificat că orice apel pe care dl Othman ar putea susține ar fi "nefondat clar" și nu ar fi suspensiv. Tratatul a intrat în vigoare la 1 iulie după publicarea în Jurnalul Oficial al Iordaniei, iar notificările relevante au fost transmise și transmise avocaților dlui Othman la 3 iulie 2013. Avocații dlui Othman s-au întâlnit la 1 iulie 2013 cu oficiali de la Home Office și în zilele următoare au văzut o serie de schimburi suplimentare între cele două părți, prin e-mail și telefon. Aceste schimburi au oferit o serie de oportunități echipei juridice (experimentate) ale dlui Othman de a contesta decizia secretarului de stat prin revizuire judiciară sau de a căuta o injuncție care împiedică îndepărtarea. Ei nu au făcut acest lucru și nu s-au concentrat pe chestiunile practice legate de eliminarea dlui Othman și se asigură că are o reprezentanță juridică în Iordania obținută. Ca de mai sus și în lumina tratatului, declarațiile clare ale dlui Othman că întoarcerea sa în Iordania a fost voluntară ("În o declarație emisă prin intermediul avocatului său, Abu Qatada a declarat: "Sunt fericit să fiu din nou în țara mea. Am revenit voluntar „”, http://www.guardian.co.uk/world/2013/jul/07/abu-qatada-drepte umane) și decizia sa de a nu contesta deportarea sa, guvernul Regatului Unit ar fi recunoscător că acest caz ar fi închis.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-09-26
0,95
AFFAIRE OTHMAN (ABU QATADA) CONTRE LE ROYAUME-UNI
té, en outre, que le traité d’assistance judiciaire mutuelle entre le Royaume-Uni et la Jordanie, dont les autorités indiquent qu’il s’impose à la Cour de sûreté de l’Etat jordanien, est entré en vigueur le 1er juillet 2013 et qu’il est des
CtEDO 2013-06-06
0,94
CASE OF A. AND OTHERS AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2013)114 A and others against the United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 3455/05, judgment of 19 February 2009, Grand Chamber judgment) (Adopted by the Committee o
CtEDO 2013-09-26
0,94
CASES OF SUFI AND ELMI AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2013)197 Sufi and Elmi against the United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Applications Nos. 8319/07 and 11449/07, judgment of 28 June 2011, final on 28 November 2011) (Adopted by
CtEDO 2013-04-30
0,94
CASE OF REYNOLDS AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2013)76 Reynolds against the United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 2694/08, judgment of 13 March 2012, final on 13 June 2012) (Adopted by the Committee of Ministe
CtEDO 2013-11-06
0,93
CASE OF REDFEARN AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2013)223 Redfearn against the United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Application Case Judgment of Final on 47335/06 REDFEARN 06/11/2012 06/02/2013 (Adopted by the Committee of Mini
Sursă