CtEDO 01.10.2013 Auto

DAVILLA-GLIATI ET AUTRES c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
01.10.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DAVILLA-GLIATI ET AUTRES c. GRÈCE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 1182/10 Eleftheria DAVILLA-GLIATI și alții împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află la 1 octombrie 2013 într-un comitet compus din Elisabeth Steiner, președinte, Mirjana Lazarova Trajkovska, Linos-Aleksandr Sicilianos, judecători, și Andrei Wampach, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 14 decembrie 2009, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurente, după ce au deliberat, ia următoarea decizie ÎN FAPT (1) Cele șase reclamante, ale căror nume figurează în anexă, sunt resortisanți greci, angajați ca asistenți medicali în cadrul Spitalului General de mai mult de o sută de ani, Georgios Gennimatas. Acestea au fost reprezentate în fața Curții de către domnul Tzouvelopoulos, A. Mathioudakis și D. Tzuvalopoulou, avocați în Barou dai. 2. Guvernul grec ( A fost reprezentat de delegații agentului său, dl I. Bakopoulos, auditor la Consiliul Juridic de la Jurisdicția de la Jurisdicția și dl Vergou, auditor la Consiliul Juridic de la Jurisdicția de Stat. Circumstanțele din speță 3. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. (4) La 10 ianuarie 1994, recurentele au sesizat instanța administrativă cu privire la o cerere de condamnare a spitalului la spital pentru a le plăti diverse sume cu titlu de prime pentru salariile lor, plus dobânzi. 5. La 29 mai 1997, instanța a acordat parțial dreptul la acțiune și a dispus spitalului să plătească fiecărei reclamante o parte din sumele solicitate (decizia nr. (6) La 14 și 23 noiembrie 1997, atât reclamantele, cât și spitalul au răspuns la apel. 7. La 28 februarie 2002, instanța administrativă da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. La 9 martie 2009, Consiliul de Stat a respins recursul în casare. În special, a reieșit că, în ceea ce privește litigiul pentru fiecare reclamantă, suma de aproximativ 2 000 000 de drahme (5 869 de euro). 2721/1999, recursul în casare trebuia declarat inadmisibil. Consiliul de Stat a acordat, de asemenea, absența unor circumstanțe excepționale (de exemplu, impenetrabilitatea celor interesați) care ar fi putut face necesară examinarea recursului (hotărârea 773/2009). Hotărârea menționată a fost pusă la dispoziție și certificată conform la 6 noiembrie 2009. Dreptul intern relevant 10. art. 53 alineatul (3) din Decretul prezidențial 18/1989, astfel cum a fost înlocuit prin art. 36 din Legea 2721/1999 și astfel cum a fost modificat prin art. 5 din Legea 294/2001, a fost astfel formulat recursul în casare nu este permis atunci când partea din litigiul în fața Consiliului de Stat este mai mică de două milioane de drahme. (...) În circumstanțe excepționale, chiar dacă instanța este mai mică decât suma menționată anterior, recursul în casare se depune în mod admisibil atunci când reclamantul declară în actul de declarare că soluționarea litigiului va avea un impact economic și financiar mai larg asupra sa, cum ar fi introducerea recursului (...) GRIFS 11. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurentele se plâng de durata procedurii în litigiu. În plus, se plâng de legalitatea procedurii în fața instanțelor interne. În această privință, ele se plâng de evaluarea probelor și susțin că deciziile interne pronunțate în cauza lor nu au fost justificate în mod corespunzător. 12. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, ele se plâng de o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile deoarece instanțele interne nu le-au alocat sumele revendicate; în plus, ele se plâng din punct de vedere al aceleiași dispoziții pe care întârzierea procedurii le-a depreciat în mod substanțial cererea. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție, aceasta nu poate fi sesizată cu privire la o cauză decât în termen de șase luni de la data deciziei interne definitive Întradevăr, Curtea amintește că această regulă, care reflectă dorința părților contractante de a nu pune în discuție deciziile anterioare după un termen indefinit, servește nu numai intereselor guvernului, ci și securității juridice ca valoare intrinsecă (De Wilde, Ooms și Versyp c. Belgia, 18 iunie 1971, § 50, seria A n 12), în timp ce răspunde, de asemenea, nevoii de a lăsa suficient timp de reflecție pentru a-i permite să aprecieze oportunitatea de a prezenta o cerere Curții și de a defini conținutul acesteia (Iordache c. România (dec.) 55092/00, 23 martie 2004). Aceasta marchează astfel limita temporală a controlului efectuat de Curte și indică atât particularilor, cât și autorităților perioada care depășește perioada în care acest control nu mai există în cazul Kadićis c. Letonia 2) (dec.), nr 62393/00, 25 septembrie 2003). 15. Termenul de șase luni începe de la data deciziei definitive în contextul epuizării căilor de atac interne ( Paul și Audrey Edwards c. Regatul Unit (dec.), nr 46477/89, 7 iunie 2011). Curtea amintește că art. 35 alineatul (1) din Convenție impune doar epuizarea căilor de atac disponibile și suficiente pentru a permite repararea acestor încălcări. Scopul articolului 35 este de a oferi statelor contractante posibilitatea de a preveni sau de a remedia presupusele încălcări ale acestora înainte ca aceste acuzații să fie prezentate Curții (a se vedea în special Selmuni c. Franța [GC], 25803/94, § 74, CEDO 1999-V. Regula de la art. 35 alineatul (1) se bazează pe ipoteza că ordinea internă oferă o cale de atac eficientă în ceea ce privește presupusa încălcare a drepturilor unui individ în temeiul Convenției (Laktos c. Republica Cehă (dec.), 42052/98, 23 octombrie 2001). O acțiune este efectivă atunci când este disponibilă atât în teorie, cât și în practică la momentul faptelor, adică este accesibilă și susceptibilă de a-i oferi reclamantului redobândirea obiecțiilor sale și prezintă perspective rezonabile de succes (Sejdovic c. Italia [GC], nr 56581/00, § 46, CEDH 2006-II). 16. Curtea ia notă de faptul că nu are sarcina de a se substitui instanțelor interne. C Edificaciones March Gallego S.A. c. Spania, 19 februarie 1998, § 33, Rec., 1998-I; Perez de Rada Cavanilles c. Spania, 28 octombrie 1998, § 43, Rec. 1998-VIII. Rolul Curții este limitat la verificarea compatibilității cu Convenția privind efectele acestei interpretări. Acest lucru este deosebit de real în ceea ce privește interpretarea de către instanțe a normelor de natură procedurală, cum ar fi termenele care reglementează depunerea documentelor sau introducerea căii de atac (a se vedea mutatis mutandis Tejedor García c. Spania, 16 decembrie 1997, § 31, Pe de altă parte, Curtea amintește că reglementarea privind formalitățile și termenele de introducere a unei căi de atac vizează asigurarea unei bune administrări a justiției și respectarea, în special, a principiului securității juridice. Septembrie 2006 17. În speță, Curtea constată că, în Hotărârea nr. 773/2009, Consiliul de Stat a declarat recursul recurentelor inadmisibile pe motiv că nu a depășit suma de 000 000 000 EUR din litigiul pentru fiecare caz în parte. drahme (5 869 de euro). Consiliul da que a ridicat, de asemenea, absența unor circumstanțe excepționale, de exemplu, caracterul impecabil al celor interesați, care ar fi putut face necesară examinarea recursului (hotărârea nr. 773/2009). Prin urmare, astfel cum a considerat Consiliul de la .. la .. .a., recurentele nu au avut dreptul de a se supune casiunii împotriva .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Având în vedere faptul că recursul introdus de recurente în fața Consiliului de Stat era în mod evident condamnat la eșec în conformitate cu dreptul intern, Curtea consideră că decizia internă acionată definitiv litigiul este hotărârea nr. 836/2002 a Tribunalului Administrativ de Primă Instanță pronunțată la februarie 2002, prin urmare cu mai mult de șase luni înainte de 14 decembrie 2009, data de introducere a cererii (a se vedea Aleksandr c. Portugalia, 33197/09, § 42, 20 noiembrie 2012). Faptul că Registrul nu a prezentat nici o referire la chestiunea celor șase luni nu este susceptibil de a modifica situația ( Belaousof și alții c. Grecia, nr 66296/01, § 38, 27 mai 2004). 19. În consecință, cererea este tardivă și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 1 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. André Wampach Elizabeth Steiner Grefier Adjunct Președinte Anexă Lista recurentelor Eleftheria DAVILLA-GLIATI, născută la 21/04/1943 Anastasia ROUSI, născută la 26/12/1957 Olga BOURI, născută la 10/10/1956 Konstantinia BOURI, născută la 16 decembrie1958 Lemonia PAPPA, născută la 17 septembrie 1959 Konstantia GEORGOUSI, născută la 19/12/1960

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-05-28
0,96
EFTHYMIOU ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 63307/09 Lambrini EFTHYMIOU et autres c. Grèce et 4 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 28 mai 2013 en un comité composé de :
CtEDO 2013-10-01
0,96
PATELAKI-MOSCHOU ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 63262/09 Eftychia PATELAKI-MOSCHOU et autres contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 1 er octobre 2013 en un comité composé de : Elisabeth Steiner, prési
CtEDO 2009-12-10
0,95
EMEXIZOVA ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 27138/08 présentée par Stella EMEXIZOVA et autres contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 10 décembre 2009 en une chambre composée de : Nina Vajić, prési
CtEDO 2009-09-24
0,95
KARAISKOU ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 24591/08 présentée par Georgia KARAÏSKOU et autres contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 24 septembre 2009 en une chambre composée de : Nina Vajić, pré
CtEDO 2014-08-26
0,95
ARVANITAKIS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 21898/10 Dionysios ARVANITAKIS et autres contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 26 août 2014 en un comité composé de : Mirjana Lazarova Trajkovska, prés
Sursă