CtEDO 26.08.2014 Auto

ARVANITAKIS ET AUTRES c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
26.08.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ARVANITAKIS ET AUTRES c. GRÈCE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 21898/10 Dionysios ARVANITAKIS și alții împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află la 26 august 2014 într-un comitet compus din Mirjana Lazarova Trajkovska, președinte, Linos-Alender Sicilianos, Ksenija Turković, judecători și Søren C. Prebensen, grefier adjunct al secțiunii în exercițiu; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 23 martie 2010, Având în vedere observațiile prezentate de părți, După ce au deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Cei douăzeci și patru de solicitanți, ale căror nume figurează în anexă, sunt resortisanți greci, angajați la Spitalul General din Voula, Asklipio. Ei au fost reprezentați în fața Curții de către M. Salamoura și P. Aggelopoulos, avocați în barou dai. Guvernul grec ( .) a fost reprezentat de delegatii agentului său, domnii mei Paraskevopoulou, șezut pe lângă Consiliul juridic al statului și Z. Chatzipavlou, auditor pe lângă Consiliul juridic al statului. La 21 octombrie 2011, cererea a fost comunicată guvernului. Circumstanțele din speță La 31 decembrie 1999, reclamanții au introdus o acțiune împotriva tribunalului administrativ de primă instanță din statul de origine prin solicitarea unei alocări suplimentare ( πρόσθετη αμοιβή ) de 1 169 300 drahmes (3 431,51 EUR), plus dobânzi, pentru fiecare dintre aceștia. La 27 februarie 2002, Tribunalul Administrativ a constatat că nu avea competență teritorială pentru a judeca cauza și a trimis-o Tribunalului Administrativ Pireu (Decizia nr. 1230/2002). La 30 noiembrie 2010, Tribunalul Administrativ din Pireu a observat că reclamanții au fost angajați în serviciul public cu o relație de drept privat. Astfel, instanța a considerat că, în conformitate cu art. 1 din Legea nr. 1406/1983, cauza era de competența instanțelor civile și a respins acțiunea (Decizia nr. 4826/2010). 1406/1983 privind competența instanțelor administrative, cum ar fi cele prevăzute de Legea nr 2721/1999, se citește după cum urmează Art. 1 Relevă de competența instanțelor administrative toate litigiile administrative de fond care nu intră în domeniul de aplicare al acesteia până în prezent; litigiile menționate anterior includ, în special, litigiile referitoare la (...) toate tipurile de remunerare (...) a personalului public în general, a organizațiilor autorităților locale (...) și a persoanelor juridice de drept public, care sunt reglementate de dispoziții care intră sub incidența domeniului de reglementare. GRIFS Cu privire la obiecțiile întemeiate pe art. 6 alin. în termen rezonabil, conform dispozițiilor art. 6 alin. (1) din Convenție, astfel formulată: Orice persoană are dreptul să-și audă cauza în mod echitabil, public și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul observă, în primul rând, că reclamanții au omis să informeze Curtea cu privire la elementele esențiale care sunt necesare pentru examinarea cauzei și, prin urmare, consideră că cererea trebuie respinsă ca fiind abuzivă. În al doilea rând, guvernul susține că instanțele nu vor epuiza căile de atac interne, deoarece acestea ar fi putut introduce în fața instanței administrative, în temeiul articolului 105 din Legea de punere în aplicare a Codului civil și prin invocarea încălcării articolului 1 din Convenție, o acțiune în despăgubire împotriva statului. Guvernul susține, în sfârșit, că reclamanții sunt responsabili de întârzieri în desfășurarea procedurii de care nu era de natură să provoace un prejudiciu moral. 10. Curtea nu consideră necesar să se pronunțe asupra excepțiilor ridicate de guvern, în măsura în care obiecțiile întemeiate pe art. 6 alin. (1) sunt în orice caz inadmisibile din următoarele motive. 11. Curtea reamintește că, pentru ca art. 6 alin. În cazul în care un stat membru consideră că o măsură de ajutor de stat constituie ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din tratat, aceasta trebuie să fie considerată ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din tratat. ; aceasta poate privi atât existența unui drept, cât și întinderea sau modalitățile de exercitare a acestuia. În plus, la sfârșitul procedurii trebuie să fie direct decisivă pentru dreptul civil în cauză (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 27, CEDH 2000 VII, și Sporong și Lönnroth c. Suedia, 23 septembrie 1982, § 81, seria 81 A nr. 52. Curtea a considerat întotdeauna că o legătură limitată a repercusiunilor îndepărtate nu este suficientă pentru a implica art. 6 alineatul (1) (a se vedea, printre altele, Athanassoglou și alții c. Elveția [GC], nr. 27644/95, § 43 CEDH 2000 IV; Gorraiz Lizarraga și alții c. Spania, nr. 62543/00, § 43 CEDH 2004 III; Tașk.n și alții c. Turcia, nr. 46117/99, 10 noiembrie 2004, § 130). 12. În speță, Curtea constată că, așa cum Tribunalul Administrativ din Pireu a considerat că Tribunalul nu era competent să judece cauza, dat fiind că reclamanții erau angajați în serviciul public cu o relație de drept privat. Prin urmare, în temeiul articolului 1 din Legea nr. 1406/1983, Curtea a respins acțiunea. Astfel, respingerea acestei acțiuni a fost previzibilă și Ön Õ au avut nici o șansă de a inversa situația în litigiu de care se plâng în speță (a se vedea, în acest sens, Stavrulakis c. Grecia (dec.), nr. 22326/10, 28 ianuarie 2014 și Astikos Oikodomikos Synetaismos Nea Konstantinoupolis c. Grecia (dec.), nr. 38806/02, 20 Într-adevăr, din cauza faptului că acțiunea a fost exercitată în fața instanțelor administrative, litigiul în cauză a fost privat de orice miză pe care aceaceasta ar putea să o aibă pentru ei. 13. Curtea consideră, prin urmare, că Prin urmare, art. 6 alineatul (1) din Convenție nu se aplică. Prin urmare, este necesar să se respingă această parte a cererii în conformitate cu art. 35 alineatul (3) litera (a) și cu art. 4 din Convenție. Reclamanții se plâng și de faptul că în Grecia nu există nicio cale de atac eficientă pentru a se plânge de durata excesivă a procedurii în cauză. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. 15. Curtea reamintește că art. 13 a fost interpretat ca necesitând o acțiune în dreptul intern că, în ceea ce privește obiecțiile care pot fi considerate ca fiind reprobabile, conform Convenției (a se vedea, printre altele, Boyle și Rice Regatul Unit, 21 iunie 1988, § 52, seria A n 131). 1, Curtea consideră că nu există niciun motiv întemeiat (Pasaris c. Grecia (dec.), nr. 5334/07, 24 septembrie 2009).17. Prin urmare, acest litigiu trebuie respins ca fiind în mod vădit nefondat, în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Søren C. Prebensen Mirjana Lazarova Trajkovska Data nașterii: 1959 Locul nașterii: 1959 Locul nașterii: Eleni KARACHALIOU, născută în 1965 în 1968: Lambrini MAKATOUNAKI, născută în 1969 în 1969: Theofania MAHAIOU, născută în 1949 Antonia MOURTZIKOU, născută în 1958 Fosteni Nakou, născută în 1958 Eleftheria NEOFYTOU, născută în 1959 Kondylenia PAPADAKI-CHALVATZI, născută în 1940 Efthymia PROTOPAPA, născută în 1962 Konstantina RIGOPOULOU, născută în 1960 Myrsini SAMIOU, născută în 1967 Paraskevi SDROLIA, născută în 1953 Dimitra SIARGGANI, născută în 1943 Ioanna SKOUFI, născută în 1954 Aikaterini STYLIANOU, născută în 1964 Maria TERLEGGA, născută în 1968 Antonios TSAMBASIS, născut în 1959 Maria XENIKOU, născută în 1955

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-09-09
0,95
STAMOULIS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 24928/10 Athanasios STAMOULIS et autres contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 9 septembre 2014 en un comité composé de : Mirjana Lazarova Trajkovska, p
CtEDO 2014-12-09
0,95
ANTONAKIS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 78432/11 Georgios ANTONAKIS contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 9 décembre 2014 en un comité composé de : Mirjana Lazarova Trajkovska, présidente, Pa
CtEDO 2013-10-01
0,95
DAVILLA-GLIATI ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 1182/10 Eleftheria DAVILLA-GLIATI et autres contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 1 er octobre 2013 en un comité composé de : Elisabeth Steiner, présid
CtEDO 2015-10-06
0,95
LADA ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 24610/12 Rodanthi LADA et autres contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 6 octobre 2015 en un comité composé de : Khanlar Hajiyev, président, Julia Laffr
CtEDO 2015-01-13
0,95
EVGENIDIS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 55000/10 Savvas EVGENIDIS et autres contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 13 janvier 2015 en un comité composé de : Mirjana Lazarova Trajkovska, présid
Sursă