CASE OF BETTERIDGE AGAINST THE UNITED KINGDOM
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF BETTERIDGE AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2013)
Rezoluția CM/ResDH(2013)217 Melhoria împotriva Regatului Unit Execuție a hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (documentul nr. 1497/10, hotărârea din 29 ianuarie 2013 finală la 29 aprilie 2013) (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 24 octombrie 2013 la a 1182-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile în care este parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârea, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)912 având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Execuția hotărârilor raportului de acțiune al Curții Europene a Drepturilor Omului față de Regatul Unit; Cererea nr. 1497/10; Hotărârea finală la 29/04/2013 Informații transmise de Guvernul Regatului Unit la 3 septembrie 2013 Caz rezumat Descrierea cazului: Reclamantul a fost condamnat la închisoare pentru protecție publică (IPP). El a solicitat o declarație că întârzierea în cadrul Consiliului de pronunțare a procedurii de revizuire a cazului său din decembrie 2008-septembrie 2009 a încălcat art. 5 alineatul (4) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Reclamantul a solicitat anterior o hotărâre de la Curtea Înaltă, ca audierea consiliului de pronunțare să aibă loc în următoarea dată disponibilă. Curtea Înaltă, în hotărârea sa din 23 iunie 2009, a convenit că a existat o încălcare a articolului 5 alineatul (4), dar nu a pronunțat o hotărâre de pronunțare a unei hotărâri a consiliului de pronunțare. Reclamantul a solicitat ulterior Curtea Europeană a Drepturilor Omului (CEDH) în vederea continuării încălcării drepturilor sale la art. 5 alineatul (4), susținând că nu a avut o revizuire rapidă a licității deținurii sale, deoarece cazul său nu a fost auzit, de către Consiliu, până în ianuarie 2010. CEDH s-a convins că Curtea Înaltă a recunoscut în mod expres încălcarea Convenției în cazul reclamantului (§38), dar a considerat că nu a acordat o soluție adecvată, cum ar fi privarea statutului de victimă, și a acceptat că ar fi fost nedrept și practică pentru deținuții care au urmărit proceduri judiciare în detrimentul celor care nu au avut. Acesta a recunoscut, de asemenea, că, până la momentul hotărârii Curții Înalte, autoritățile au luat măsuri pentru a încerca să abordeze întârzierea sistemică (§40). Cu toate acestea, a considerat că situația de întârziere a apărut în momentul relevant ca urmare directă a eșecului autorităților de a anticipa cererile previzibile care ar fi introduse pe sistemul de închisoare ca urmare a introducerii condamnării IPP. Părțile tardive luate de autoritățile pentru abordarea problemei sistemice nu le-au eliberat de obligația lor de a se asigura că reclamantul a beneficiat de o revizuire rapidă a detenției sale. Prin urmare, CEPTHR a considerat că s-a încălcat art. 5 alineatul (4) din cauza întârzierii de la 18 decembrie 2008 până la audierea reclamantului la eliberare condiționată a avut loc la 10 ianuarie 2010. CEPTHR a ordonat guvernului să plătească prejudiciu moral reclamantului în suma de 750 EUR. Dl Beteridge a primit, de asemenea, 2000 EUR în ceea ce privește costurile juridice. Măsurile individuale Guvernul consideră că nu sunt necesare alte măsuri individuale, deoarece audierea reclamantului a avut loc la 13 ianuarie 2010, după o nouă audiere a Consiliului Consiliului de Consolidare la 5 decembrie 2012, reclamantul a fost eliberat din închisoare la 19 decembrie 2012. Măsuri generale Măsuri pentru a evita întârzieri excesive înaintea consiliului de pronunțare, Guvernul a luat următoarele măsuri generale privind funcționarea și structura consiliului de pronunțare: În 2009, a fost introdus Procesul General al Parolei (GPP) care a stabilit obiective de performanță, a sprijinit procesul de eliberare condiționată cu un singur sistem informatic și a asigurat că dosarele prezentate la Consiliul de Consiliu au fost complete și oportune. S-au luat o serie de măsuri pentru a elimina retragerea și pentru a se asigura că Consiliul de Consiliu al Parolei are capacitatea de a absorbi încărcătura actuală. Acestea includ: (i) Modificări ale normelor consiliului de pronunțare a dreptului intern care au permis membrilor non-judiciari să prezidă audierile IPP și să acorde consiliului de pronunțare mai multă discreție în ceea ce privește compoziția panourilor, ceea ce a permis consiliului să-și sporească capacitatea de audiere orală. Schimbarea regulamentului a dat consiliului de pronunțare mai multă discreție în ceea ce privește hotărârile atunci când a considerat că o audiere orală nu a fost o audiere necesar. Aproximativ 38% din cazuri sunt tratate acum pe documente (care este atât mai rapidă și mai eficientă), în loc de a fi luate în considerare la o audiere orală. (ii) În 2010, s-au recrutat 60 de judecători pentru a prezida audieri orale la Consiliu, împreună cu 48 de noi membri independenți. În 2011, 12 noi membri psihiatri au fost desemnați cu recrutare a unui alt 21 de membri independenți în 2012. (iii) Consiliu de consiliu de consiliu au auzit între 330 și 340 de cazuri nedeterminate de preeliberare pe lună în ultimii doi trimestri ai anului 2012/13, spre deosebire de aproximativ 190-220 de cazuri pe lună în 2009/10. (iv) Există acum legături de lucru mult mai apropiate cu Serviciul Național de Management al Defecțiunilor. Proporția dosarelor primite în timp a crescut de la 30% la peste 90% în 2011/12 și continuă să crească. (v) A fost introdus un termen oficial și sarcinile implicate pentru toate părțile implicate în revizuirea eliberată condiționată, cu o monitorizare solidă a performanței și o mai mare responsabilitate și responsabilitate pentru toți actorii cheie. (vi) O nouă bază de date centrală, cunoscută sub numele de PPUD, care poate fi accesată de Serviciul Național de Management al Defenderului (NOMS) și de Consiliu de Consiliu, a devenit operațională la 1 aprilie 2009 și a fost dezvoltată la fiecare încredere în închisoare și garanție, precum și la Agenția de Frontieră a Regatului Unit. Acest lucru sprijină procesul de eliberare condiționată și urmărește progresul cazurilor și performanței tuturor agențiilor în mod mai eficient. (vii) În mai 2010 a fost introdus un nou sistem de gestionare a cazurilor legate de PPUD în cadrul Comitetului de pronunțare a procedurilor. (viii) În prezent, se realizează progrese în vederea realizării unui proces de eliberare condiționată fără hârtie. În prezent, dosarele pot fi compilate și împărtășite electronic între închisoare, probație, personalul Consiliului NOMS și Consiliul de Consiliu de Consiliu de Consiliu. Un nou program de dezvoltare va, sub rezerva finanțării, digitaliza complet procesul de eliberare condiționată, oferind părți cheie, precum reprezentanți legali și membrii Consiliului de Consiliu de Consiliu de Consiliuți acces electronic la documente. O îmbunătățire marcată a devenit evidentă ca urmare a acțiunilor luate mai sus. Retragerea cazurilor dincolo de data lor de expirare a tarifului la 31 martie 2013 a fost de 1.382, redusă de la peste 2.500 în aprilie 2010. Scopul este să audă fiecare caz la timp și să elimine retragerea. Cu toate acestea, pe măsură ce mai mulți deținuți IPP ajung la expirarea tarifului lor, atingerea acestui obiectiv va fi o provocare, deoarece se așteaptă o creștere suplimentară a încărcăturii de muncă a sentințelor indeterminate până în 2014/15. Central pentru eliminarea retragerii este un accent asupra procesului mai larg de eliberare condiționată și modul în care aceasta poate fi simplificată în cadrul juridic existent, pentru a spori capacitatea maximă și pentru a reduce întârzierile la fiecare etapă. Agențiile din cadrul procesului de eliberare condiționată sunt angajate să lucreze în colaborare pentru a elibera revizuiri eliberate la timp. Un consiliu general revizuit al Procesului de Consolidare (GPP) care cuprinde un aderant multidisciplinar va supraveghea un program de lucru care va îmbunătăți procesul de eliberare condiționată la scară largă. Acest lucru include o revizuire comună a Consiliului de Consiliu/NOMS, care tocmai a început și este menit să identifice mai multe eficiențe și îmbunătățiri, astfel încât să faciliteze o proporție mai mare de cazuri care sunt revizuite în termenele corespunzătoare. Consiliul GPP se întâlnește la fiecare două luni pentru a monitoriza și a provoca progrese în vederea rezultatelor convenite, pe baza unei măsuri esențiale de eficiență – adică. rata cazurilor încheiate, susținută de măsuri de protecție a calității și echitatea și de promovare a lucrărilor programului. Implementarea acestui program va fi susținută de consiliile de proiecte care vor raporta Comitetului GPP. Intenția este să se asigure că majoritatea programului poate fi finalizată în cadrul exercițiului financiar 2013/14. Modificările legislației care reglementează condamnările IPP observate de CEDO la punctul 25 din hotărâre, regimul juridic care reglementează condamnările IPP, care a fost rădăcina problemei care au dus la întârzieri excesive înaintea consiliului de pronunțare, au fost modificate astfel încât, începând cu 14 iulie 2008, condamnările IPP nu mai erau obligatorii. În plus, oricine a fost condamnat după 3 decembrie 2012 nu poate fi condamnat la o condamnare IPP care a fost înlocuită cu condamnare determinată și prelungită. Jurisprudența internă De la hotărârea CEDO în Beteridge, Curtea Supremă a Regatului Unit și-a emis hotărârea în cazul Faulkner și Sturnham Faulkner, R (pentru aplicarea) v. Secretarul de Stat pentru Justiție și altul [2013] UKSC 23) la 1 mai 2013. Aceste cazuri se referă la circumstanțele în care un prizonier care servește un IPP, care și-a servit tariful, și a cărui detenție suplimentară este justificată numai dacă este necesară pentru protecția publicului, ar trebui acordate daune pentru întârziere în revizuirea necesității de reținere ulterioră după expirarea tarifului. Curtea Supremă stabilește un cadru util pentru instanțele naționale pentru a determina dacă și la ce nivel de compensare ar trebui plătit prizonierilor în urma unei încălcări a articolului 5 alineatul (4). Acest lucru ar trebui să conducă la un număr sporit de cazuri de soluționare înainte de eliberarea procedurilor. Publicarea și diseminarea Hotărârea a fost publicată pe Bailii (http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2013/97.html Guvernul consideră că nu este necesară diseminarea hotărârii în continuare, deoarece sentința IPP a fost înlocuită cu condamnare determinată în cazul în care punctul de eliberare este stabilit. Starea de executare a hotărârii: Guvernul consideră că toate măsurile necesare au fost luate și că cazul ar trebui închis.