Cererea nr. 36934/08 I.M. împotriva României depusă la 14 iulie 2008 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna I.M., este un național român, care s-a născut în 1992 și locuiește în satul Cotiglet. Ea este reprezentată în fața Curții de către tatăl ei, dl S.M. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a susținut că la 13 ianuarie 2007, la vârsta de 14 ani și patru luni, ea a fost violată de un om și a fost victimă de tentativă de viol de către un al doilea om. Prezenta violare În seara de 13 ianuarie 2007, în timp ce a participat la o trezire înmormântare cu familia ei, reclamantul și două prietene au mers să ia niște apă de băut la o casă vecină. Pe drum, trei oameni, M.C., M.S. și M.C.S., s-au apropiat de fete. M.C. a tras brațul reclamantului în spatele ei spate și a forțat-o să meargă cu ei în grădina unei clădiri dezertate din apropiere, unde un alt om, C.M., aștepta. Trei oameni au plecat și C.M. a împins reclamantul la sol, parțial dezbrăcat-o și a forțat-o să facă sex cu el. Apoi a plecat timp de aproximativ 15 minute, în timpul căreia reclamantul a fost împiedicat să părăsească locul de către M.C.S., care a ținut-o acolo prin forță. C.M. s-a întors și a forțat reclamantul să facă sex cu el pentru a doua oară. Un alt om, A.C.L., a sosit la scena și a încercat să facă sex cu reclamantul, dar a eșuat. Un al șaselea om, V.F. a fost și acolo. A ajutat reclamantul să se ridice, să se curețe și să se îmbrace și s-o însoțească înapoi la trezirea înmormântării. Douăzeci de minute mai târziu, familia reclamantului a avertizat poliția, care a sosit la locul incidentului și a luat declarația reclamantului. Potrivit unui raport medical legist emis la 14 ianuarie 2007, în ziua de după incident, nu au existat semne de leziuni traumatice asupra corpului reclamantului și nici un sperma nu a putut fi identificat în lichidele ei vaginale. Medicul legist a găsit semne de patologie care ar fi putut rezulta din relații sexuale. Cu toate acestea, himen-ul reclamantului a fost intact, deoarece anatomia ei genitală a permis contactul sexual fără deflorare. În cele din urmă, medicul a menționat că reclamantul a fost într-o stare de anxietate și frică, și a recomandat consiliere psihologică și, eventual, o examinare neuropsihiatrică. La 15 februarie 2007, reclamantul a fost spitalizat în spitalul psihiatric Oradea pentru o perioadă de 14 zile. Fișa de observare a spitalului a declarat că reclamantul a căutat tratament pentru că a fost violată. A fost diagnosticată cu anxietate legată de stres, irritabilitate, o tulburare a somnului, o ușoară incapacitate intelectuală (un QI din 68) și infestare a piciorului. Ea a fost tratată cu anxiolitice și antidepresive și a fost eliberată din spital într-o stare ușor îmbunătățită. La 5 martie 2007 a fost emis un raport legistic suplimentar la cererea tatălui reclamantului. A declarat că reclamantul a prezentat o tulburare psihologică cauzată de o traumă fizică și psihologică la care a fost expusă la 13 ianuarie 2007. Medicul legist a susținut că, în conformitate cu documentele prezentate de spitalul psihiatric Oradea, reclamantul a solicitat 14 zile de tratament neuropsihiatric. Nu au fost detectate semne de sarcină. La 24 aprilie 2007, reclamantul a fost readmit la Spitalul Psihiatric Oradea. Potrivit fișei de observare a spitalului, starea ei de sănătate a fost ușor îmbunătățită, dar a început să aibă dureri de cap. A fost eliberată din spital în ziua următoare cu recomandarea de a continua tratamentul inițial și de a reveni pentru examinare la sfârșitul lunii mai. În iulie 2007, reclamantul a fost spitalizat în spitalul psihiatric Oradea timp de încă 14 zile cu simptome, inclusiv dureri de cap frontale, depresie, lacrimizare și sentimente de izolare socială. A fost diagnosticată din nou cu o tulburare emoțională, o tulburare a somnului, ușoară handicap intelectual, secunde rachitice, anemie și infestare a piciorului. Reclamantul a primit tratament cu medicamente neurotrope, ansiolitice și vitamine. Medicii au recomandat continuarea tratamentului cu medicamente neurotrope și ansiolitice până la următoarea examinare, care a fost stabilită pentru septembrie. Procedura penală 10. În urma unei plângeri depuse la poliție de către părinții reclamantului, a fost deschisă o anchetă cu privire la incidentul din 13 de ani. În acel an C.M. a fost inculpat în conformitate cu art. 198 alineatul (1) din Codul Penal pentru relații sexuale cu un minor și A.C.L. pentru tentativă de relații sexuale cu un minor. 12. La 12 octombrie 2007, Curtea de District Beiuș a condamnat C.M. pentru relații sexuale cu un minor și i-a dat o condamnare suspendată de Un an și patru luni. A.C.L. a fost condamnat pentru tentativă de relații sexuale cu un minor și a dat o condamnare suspendată de un an. Curtea a concentrat întreaga sa analiză în jurul problemei dacă acuzații au știut că reclamantul a fost minor la momentul incidentului. 13. Reclamantul a fost auzit în fața instanței la 15 iunie 2007. Ea a declarat că a fost dusă prin forță într-o casă deșertată de M.C., care a apucat mâna ei și a tras-o în spatele ei. El a fost însoțit de M.S. și M.C.S. Când au sosit la casa deșert C.M. era deja acolo. El a forțat-o să facă sex cu el, apoi a plecat și s-a întors pentru a face sex cu ea o a doua dată. M.C. a împiedicat-o să părăsească locul în între timp. A.C.L. V.F., care era și acolo, a ajutat-o să curețe și să se îmbrace, și a însoțit-o înapoi la înmormântare. 14. În declarația sa dinaintea curtei, C.M. a spus că M.C. i-a spus că reclamantul îl aștepta la casa dezertata. El a mers acolo și a cerut reclamantului să facă sex cu el și ea a fost de acord. El nu știa că ea are sub 15 ani. El a declarat mai mult că, după sosirea A.C.L. și V.F., el a părăsit locul pentru a face un apel telefonic și nu s-a întors, și, prin urmare, nu știa ce s-a întâmplat după aceea. 15. În declarația sa înaintea instanței, A.C.L. A spus că trecea locul incidentului când a auzit niște zgomot și a plecat să vadă ce se petrece. Pe drumul în care s-a întâlnit cu V.F., care s-a alăturat lui. Apoi a văzut C.M. făcând sex cu reclamantul. Când C.M. a plecat să vorbească la telefon, s-a adresat reclamantului și a întrebat-o dacă ea ar fi de acord să facă sex cu el. Când ea nu a răspuns, el a încercat să facă sex cu ea, dar nu a putut să completeze actul. El nu știa că ea era sub vârsta atunci. El a declarat mai departe: "După ce m-am ridicat și m-am dus acasă. V.F. a stat acolo și s-a așezat lângă victimă. În timp ce am plecat de acolo ... nu am putut vedea ce s-a întâmplat între ei. ... După ce au plecat cei doi, C.M. s-a întors la locul și i-a recuperat jacheta și apoi am lăsat locul împreună." 16. M.C. a fost auzit de curte ca martor la 31 august 2007. El a declarat că a fost, de asemenea, la trezirea înmormântare cu prietenii săi, M.C., M.S. și M.C.S. Când a văzut cele trei fete care pleacă a decis, împreună cu M.S. și M.C.S., să-i ambuscate pentru a le săruta (o tradiție între tineri în timpul trezirilor înmormântare în regiune). Deci, ei au urmat fetele și el a apucat brațul reclamantului și a tras-o în spatele ei pentru a o duce la un loc liniștit unde ar putea juca jocul lor. M.S. a apucat celălalt braț solicitant. Când au sosit la locul incidentului, a fost reclamantul care a spus că ar dori să joace jocul cu C.M. Prin urmare, el a mers înapoi la trezire și a spus C.M. că reclamantul îl aștepta. A mai rămas la trezire timp de treizeci de minute și apoi s-a dus acasă. De asemenea, el a declarat: „A doua zi am fost chemat la secția de poliție unde am dat declarații. După aceea l-am întrebat pe C.M. ce s-a întâmplat și mi-a spus că a violat-o [ reclamantul]. El nu părea fericit cu ceea ce a făcut. Am jucat acest joc înainte la un alt trezit și trebuie să duci fata într-un loc izolat unde ea trebuie să fie sărutat de băiatul pe care-l vrea. Când inculpatul [C.M.] mi-a spus că a violat victima, el a menționat, de asemenea, că el a sărutat-o.” 17. Una dintre fetele care a însoțit reclamantul în noaptea incidentului, Z.F., a declarat în fața instanței că atunci când cei trei băieți au luat reclamantul cu ei, ea nu a strigat pentru ajutor și a fost doar un timp după incidentul că reclamantul i-a spus că a fost violată de C.M. și A.C.L. De asemenea, a spus că reclamantul este o fată liniștită care nu a ieșit cu băieți. 18. Reclamantul a solicitat, de asemenea, daune civile de la cei doi inculpați. Deși a depus copii ale rapoartelor medicale forense emise la 14 ianuarie și 5 martie 2007 pentru a dovedi starea medicală după incident, instanța a respins cererile pentru prejudiciu material și moral. În ceea ce privește prejudiciile materiale, Curtea a considerat că condițiile pentru care reclamantul a fost tratat nu au avut nicio legătură cu incidentul în cauză. Curtea a respins cererea reclamantului de prejudiciu moral în calitate de nefondată, având în vedere faptul că reclamantul nu a fost privat de virginitatea ei de către C.M. 19. La 27 februarie 2008, Curtea județului Bihor a hotărât să sporească condamnările primite de cei doi inculpați la trei ani de închisoare pentru C.M. și 18 luni de închisoare pentru A.C.L. Hotărârile Curții de District Beiuș privind suspendarea executării condamnărilor au fost susținute. Curtea a hotărât, de asemenea, să atribuie reclamantului 2.000 lei (RON) în ceea ce privește prejudiciile morale. Raportul medical legal emis la 5 martie 2007 nu a fost discutat de către instanță, care a afirmat în raționamentul său: „Trebuie să se menționeze că victima a încercat să afirme că, de fapt, ea nu a fost de acord să facă sex cu cele două acuzate și că a fost victimă de viol, dar aceste acuzații nu au fost dovedit în niciun fel. Prin urmare, martorii Z.F. și P.A. [cele două fete care au însoțit reclamantul] ... au declarat că ... partidul rănit nu a strigat pentru ajutor... De asemenea, trebuie remarcat că din raportul medical forense ... nu se pare că partidul rănit a fost victima unui viol, deoarece corpul ei nu a arătat semne de prejudiciu post-traumatic.” 21. Un apel asupra punctelor de drept (recurse ) depusă de reclamant împotriva acestei hotărâri a fost respinsă ca nefondată la 8 mai 2008 de hotărârea finală a Curții de Apel Oradea. Curtea de Apel a afirmat că prin coroborarea declarației victimei cu raportul medical forense din 14 ianuarie 2007, existarea unei infracțiuni de viol a fost exclusă. Legea și practica relevante 22. Articolele relevante ale Codului penal român în vigoare la momentul evenimentelor se citesc după cum urmează: art. 197 Violare „(1) Relațiile sexuale, de orice fel, cu o persoană cu un sex diferit sau cu același sex, prin constrângere sau profit de lipsa de capacitate a victimei de a exprima [sa] voință, este pedepsită cu un termen de închisoare de trei până la zece ani și retragerea anumitor drepturi. ... (3) Pedeapsa este închisoarea de la zece la douăzeci și 25 de ani și retragerea anumitor drepturi dacă victima este sub 15 ani ... “art. 198 (1) Relații sexuale cu un minor „ Relațiile sexuale, de orice fel, cu o persoană cu un sex diferit sau cu același sex, care este sub 15 ani, este pedepsită cu un termen de închisoare de trei până la zece ani și retragerea anumitor drepturi.” 23. Profesorii de drept și avocații români au exprimat adesea opinia că orice act sexual cu o persoană sub o anumită vârstă ar trebui considerat viol. De exemplu, într-o ediție a Codului Penal român, observată de profesori de drept, se menționează că, pentru a stabili dacă victima sub vârstă a exprimat consimțământul valabil la un act sexual, dezvoltarea biologică și psihologică a persoanei era de extremă relevanță. Prin urmare, capacitatea persoanei de a-și exprima consimțământul valabil trebuie evaluată caz la caz. În acest sens, autorii au citat o decizie a Curții Județeanului București (nr. 169/1982) în care s-a considerat că actul sexual cu o fată de nouă ani constituia viol pentru că nu se putea spune că victima ar fi putut exprima liber consimțământul (Basarab Matei, Pasca Viorel, Codul Penal comentat, Partea Specială (II), București, Hamangia Edition, 2008, p. 288). 24. În plus, un manual de lege penală publicat cu mult timp în urmă cu 1998 a recunoscut lipsa de precizie a legii cu privire la acest subiect. Acesta a afirmat că practicienii credeau că atunci când victima era sub vârsta, lipsa de capacitate de a se apăra sau de a-și exprima voința ar trebui să fie determinată caz la caz (Octavian Loghin, Tudorel Toader, Legea penală română, a treia ediție, București, În hotărârea adoptată la 5 aprilie 2012, Curtea Înaltă de Justiție și Cassare din România a hotărât că cazul unei fete de 14 ani cu probleme comportamentale care au fost forțate să facă sex cu doi bărbați trebuie considerat viol, chiar dacă nu există nicio dovadă de rezistență fizică și că victima nu a spus nimănui că a fost violată. Curtea și-a bazat hotărârea pe următoarele fapte: vârstă și vulnerabilitate psihologică a victimei; contextul în care a avut loc incidentul – noaptea, într-o zonă izolat, în vreme rece; și avizul expert în psihiatru forense a ordonat în acest caz, care a concluzionat că victima a avut simptome de stres post-traumatic și capacitate intelectuală limitată (un QI de 75 de ani) (Decizia nr. 1037 din 5 aprilie 2012 al Secțiunii Criminale a Curții Înalte de Justiție și Cassare). 26. În cazul M.C. c. Bulgaria (n. 39272/98, §§ 88-100, 4 martie 2004 se poate găsi o descriere detaliată a dispozițiilor și practicii juridice din anumite țări europene privind noțiunea de consimțământ și rezistența victimei. 27. Exceptele din dispozițiile relevante ale Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei Recomandare privind protecția femeilor împotriva violenței pot fi găsite, de asemenea, în cazul M.C. c. Bulgaria (citat mai sus, § 101). Fără a invoca nici un articol al Convenției, reclamantul se plâng că autoritățile nu au efectuat o investigație eficace și un proces echitabil cu privire la evenimentele din 13 ianuarie 2007. Ea afirmă că a fost violată în acea seară și se plânge că autoritățile pun accentul nejustificat asupra lipsei asupra corpului ei de orice semne de violență fizică și de rezistență împotriva infractorilor, fără să ia în considerare vârsta ei, starea fizică și psihologică sau faptul că șase adulți au participat la violul ei. În sfârșit, reclamantul susține că autoritățile interne și-au bazat deciziile doar pe declarațiile perpetratorilor și au neglijat dovezi esențiale, cum ar fi rezultatele examinărilor psihice, acordându-i o sumă disproporționată de bani scăzută în ceea ce privește prejudiciile morale. Cauza se referă la o obligație pozitivă care apare în temeiul articolului 3 și/sau la art. 8 din Convenție, de a proteja integritatea fizică și/sau morală a reclamantului și viața ei privată? Dacă da, au existat încălcări ale articolelor 3 și/sau 8 din Convenție din cauza presupusei investigații și procese ineficace care impun unei sarcini excesive reclamantului pentru a dovedi rezistență fizică la viol (M.C. c. Bulgaria, nr. 39272/98, 4 martie 2004)? Guvernul este invitat să prezinte o copie a dosarului privind investigația penală și procesul în fața instanțelor interne cu privire la plângerea reclamantului de abuz sexual împotriva tuturor infractorilor.
Application no. 36934/08
I.M. against Romania
lodged on 14 July 2008
1.
The applicant, Ms I.M., is a Romanian national, who was born in
1992 and lives in the village of Cotiglet. She is represented before the Court by her father, Mr S.M.
A.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
3.
The applicant alleged that on 13 January 2007, at the age of fourteen years and four months, she had been raped by a man and was the victim of attempted rape by a second man.
1.
The alleged rape
4.
In the evening of 13 January 2007, while attending a funeral wake with her family, the applicant and two girlfriends went to fetch some drinking water at a neighbouring house. On their way, three men, M.C., M.S. and M.C.S., approached the girls. M.C. pulled the applicant’s arm behind her back and forced her to go with them into the garden of a nearby deserted building, where another man, C.M., was waiting. The three men left and C.M. pushed the applicant to the ground, partially undressed her and forced her to have sex with him. He then left for about fifteen minutes, during which time the applicant was prevented from leaving the place by M.C.S., who held her there by force. C.M. returned and forced the applicant to have sex with him a second time. Another man, A.C.L., arrived at the scene and tried to have sex with the applicant, but failed. A sixth man, V.F. was also there. He helped the applicant get up, clean and dress herself, and accompanied her back to the funeral wake. Twenty minutes later the applicant’s family alerted the police, who arrived at the scene of the incident and took the applicant’s statement.
2.
The applicant’s medical condition
5.
According to a forensic medical report issued on 14 January 2007, the day after the incident, there were no signs of traumatic lesions on the applicant’s body and no sperm could be identified in her vaginal fluids. The forensic doctor found signs of pathology which could have resulted from sexual intercourse. However, the applicant’s hymen was intact, since her genital anatomy permitted sexual contact without defloration. Lastly, the doctor mentioned that the applicant was in a state of anxiety and fear, and he recommended psychological counselling and possibly a neuropsychiatric examination.
6.
On 15 February 2007 the applicant was hospitalised in the Oradea Psychiatric Hospital for a period of fourteen days. The hospital observation sheet stated that the applicant had sought treatment because she had been raped. She was diagnosed with stress-related anxiety, irritability, a sleep disorder, slight intellectual disability (an IQ of 68) and lice infestation. She was treated with anxiolytics and anti-depressives, and was released from hospital in a slightly improved condition.
7.
On 5 March 2007 an additional forensic report was issued at the request of the applicant’s father. It stated that the applicant presented a psychological disorder caused by a physical and psychological trauma to which she had been exposed on 13 January 2007. The forensic doctor held that, according to the documents presented by the Oradea Psychiatric Hospital, the applicant required fourteen days’ neuropsychiatric treatment. No signs of pregnancy were detected.
8.
On 24 April 2007 the applicant was readmitted to the Oradea Psychiatric Hospital. According to the hospital observation sheet, her state of health was slightly improving but she had started to have headaches. She was released from hospital the following day with the recommendation that she continue the initial treatment and return for examination at the end of May.
9.
In July 2007 the applicant was hospitalised in the Oradea Psychiatric Hospital for a further fourteen days with symptoms including frontal headaches, depression, tearfulness and feelings of social isolation. She was again diagnosed with an emotional disorder, a sleep disorder, slight intellectual disability, rachitic sequels, anaemia, and lice infestation. The applicant received treatment with neurotropic drugs, anxiolytics and vitamins. The doctors recommended the continuation of the treatment with neurotropic drugs and anxiolytics until the next examination, which was set for September.
3.
Criminal proceedings
10.
Following a complaint lodged with the police by the applicant’s parents, an investigation was opened with respect to the incident of 13
January 2007.
11.
Later that year C.M. was indicted under Article 198 (1) of the Criminal Code for sexual intercourse with a minor and A.C.L. for attempted sexual intercourse with a minor.
12.
On 12 October 2007 the Beiuș District Court convicted C.M. of sexual intercourse with a minor and gave him a suspended sentence of
one year and four months. A.C.L. was convicted of attempted sexual intercourse with a minor and given a suspended sentence of one year. The court focused its entire analysis around the issue of whether the defendants had known that the applicant had been a minor at the time of the incident.
13.
The applicant was heard before the court on 15 June 2007. She stated that she had been taken by force to a deserted house by M.C., who had grabbed her hand and pulled it behind her back. He was accompanied by M.S. and M.C.S. When they arrived at the deserted house C.M. was already there. He forced her to have sex with him, then left and returned to have sex with her a second time. M.C. prevented her from leaving the place in the meantime. A.C.L. arrived afterwards and tried to force her to have sex with him too, but was unable. V.F., who was also there, helped her to clean up and dress herself, and accompanied her back to the funeral.
14.
In his statement before the court, C.M. said that M.C. had told him that the applicant was waiting for him at the deserted house. He went there and asked the applicant to have sex with him and she agreed. He did not know that she was under fifteen years of age. He further stated that, following the arrival of A.C.L. and V.F., he had left the place to make a telephone call and had not returned, and therefore did not know what happened afterwards.
15.
In his statement before the court, A.C.L. said that he had been passing the place of the incident when he had heard some noise and had gone to see what was happening. On the way he met V.F., who joined him. He then saw C.M. having sex with the applicant. When C.M. left to speak on his phone, he approached the applicant and asked her whether she would agree to have sex with him. When she did not reply, he tried to have sex with her but was unable to complete the act. He did not know that she was under age at the time. He further stated:
“Afterwards I got up and went home. V.F. stayed there and sat down next to the victim. As I walked away from the place ... I could not see what happened between them. ... After the two of them left, C.M. went back to the place and recovered his jacket and then we left the place together.”
16.
M.C. was heard by the court as a witness on 31 August 2007. He declared that he had also been at the funeral wake with his friends, M.C., M.S. and M.C.S. When he saw the three girls leaving he decided, together with M.S. and M.C.S., to ambush them in order to kiss them (a tradition among young people during funeral wakes in the region). So they followed the girls and he grabbed the applicant’s arm and pulled it behind her back in order to take her to a quiet place where they could play their game. M.S. grabbed the applicant’s other arm. When they arrived at the place of the incident, it was the applicant who said she would like to play the game with C.M. Therefore, he went back to the wake and told C.M. that the applicant was waiting for him. He remained at the wake for thirty more minutes and then went home. He also stated:
“The next day I was summoned to the police station where we gave statements. After that I asked C.M. what had happened and he told me he had raped her [the applicant]. He didn’t seem happy with what he had done. We had played this game before at another wake and you must take the girl to a secluded place where she must be kissed by the boy she wants. When the defendant [C.M.] told me he had raped the victim, he also mentioned that he had kissed her.”
17.
One of the girls who had accompanied the applicant on the night of the incident, Z.F., stated before the court that when the three boys had taken the applicant with them, she had not cried for help and it was only some time after the incident that the applicant told her that she had been raped by C.M. and A.C.L. She also said that the applicant was a quiet girl who did not go out with boys.
18.
The applicant also sought civil damages from the two defendants. Although she had submitted copies of the forensic medical reports issued on 14 January and 5 March 2007 to prove her medical condition following the incident, the court rejected her claims for both pecuniary and non-pecuniary damages. With respect to the pecuniary damages, the court considered that the conditions for which the applicant had been treated had no connection with the incident at issue. The court rejected the applicant’s request for
non-pecuniary damages as ill-founded on the grounds that the applicant had not been deprived of her virginity by C.M.
19.
The decision of the Beiuș District Court was appealed against by all parties to the trial, including the applicant.
20.
On 27 February 2008 the Bihor County Court decided to increase the sentences received by the two defendants to three years’ imprisonment for C.M. and eighteen months’ imprisonment for A.C.L. The decisions of the Beiuș District Court concerning the suspension of the execution of the sentences were upheld. The court also decided to award the applicant 2,000 lei (RON) in respect of non-pecuniary damage. The forensic medical report issued on 5 March 2007 was not discussed by the court, which said in its reasoning:
“It must be mentioned that the victim tried to assert that, in fact, she had not agreed to have sex with the two defendants and that she had been the victim of a rape, but these allegations were not proved in any way. Hence, the witnesses Z.F. and P.A. [the two girls who had accompanied the applicant] ... stated that ... the injured party had not cried for help...
It must also be noted that from the forensic medical report ... it does not appear that the injured party was the victim of a rape, since her body showed no signs of post-traumatic injury.”
21.
An appeal on points of law (
recurs
) lodged by the applicant against that judgment was rejected as ill-founded on 8 May 2008 by the final judgment of the Oradea Court of Appeal. The Court of Appeal held that by corroborating the victim’s statement with the forensic medical report of
14 January 2007, the existence of a crime of rape had been excluded.
B.
Relevant law and practice
22.
The relevant articles of the Romanian Criminal Code in force at the time of the events read as follows:
Article 197
Rape
“(1) Sexual intercourse, of any kind, with a person of a different sex or of the same sex, by constraint or taking advantage of the victim’s lack of capacity to express [his/her] will, is punishable by a term of imprisonment of three to ten years and the withdrawal of certain rights.
...
(3) The punishment is imprisonment from ten to twenty-five years and the withdrawal of certain rights if the victim is under the age of fifteen ... ”
Article 198(1)
Sexual intercourse with a minor
“Sexual intercourse, of any kind, with a person of a different sex or of the same sex, who is under the age of fifteen, is punishable by a term of imprisonment of three to ten years and the withdrawal of certain rights.”
23.
Romanian law professors and lawyers have often expressed the view that any sexual act with a person under a certain age should be considered as rape. For example, in an edition of the Romanian Criminal Code commented on by law professors, it is stated that in order to establish whether the under-age victim had expressed valid consent to a sexual act, the biological and psychological development of the person were of utmost relevance. Therefore, the person’s capacity to express her valid consent must be evaluated on a case-by-case basis. In this connection, the authors cited a decision of the Bucharest County Court (no. 169/1982) in which it had been held that the sexual act with a nine-year-old girl constituted rape because it could not be said that the victim could have freely expressed her consent (Basarab Matei, Pasca Viorel,
Criminal Code Commented, Special Part (II)
, Bucharest, Hamangia Edition, 2008, p. 288).
24.
In addition, a criminal-law manual published as long ago as 1998 acknowledged the lack of precision in the law on this subject. It stated that practitioners believed that when the victim was under age, the lack of capacity to defend herself or to express her will should be determined on a case-by-case basis (Octavian Loghin, Tudorel Toader,
Romanian Criminal Law,
third edition, Bucharest,
1998, p. 185).
25.
In a judgment adopted on 5 April 2012 the Romanian High Court of Justice and Cassation decided that the case of a fourteen year-old girl with behavioural problems who had been forced to have sex with two men must be considered rape even though there was no proof of physical resistance and the victim had not told anyone that she had been raped. The court based its decision on the following facts: the victim’s age and psychological vulnerability; the context in which the incident had taken place – at night, in a secluded area, in cold weather; and the forensic psychiatric expert opinion ordered in the case, which concluded that the victim had had symptoms of post-traumatic stress and limited intellectual capacity (an IQ of 75) (Decision no. 1037 of 5 April 2012 of the Criminal Section of the High Court of Justice and Cassation).
26.
A detailed description of the legal provisions and practice in certain European countries concerning the notion of consent and the victim’s resistance in the context of the crime of rape can be found in the case of
M.C. v. Bulgaria
(no. 39272/98, §§ 88-100, 4 March 2004).
27.
Excerpts from the relevant provisions of the Council of Europe’s Committee of Ministers Recommendation on the protection of women against violence can also be found in the case of
M.C. v. Bulgaria
(cited above, § 101).
Without invoking any Article of the Convention, the applicant complains that the authorities failed to conduct an effective investigation and a fair trial on the events of 13 January 2007. She alleges that she was raped that evening and she complains that the authorities put undue emphasis on the absence on her body of any signs of physical violence and of resistance against the perpetrators, without taking into consideration her age and physical and psychological condition or the fact that six adult men had participated in her rape.
Lastly, the applicant alleges that the domestic authorities based their decisions only on the statements of the perpetrators and overlooked essential evidence, such as the results of her psychiatric examinations, awarding her a disproportionately low sum of money in respect of non-pecuniary damage.
1.
Does the case concern a positive obligation arising under Article 3 and/or Article 8 of the Convention, to protect the applicant’s physical and/or moral integrity and her private life?
2.
If so, have there been violations of Articles 3 and/or 8 of the Convention on account of the alleged ineffective investigation and trial imposing an excessive burden on the applicant to prove physical resistance to rape (
M.C. v. Bulgaria
, no. 39272/98, 4 March 2004)?
The Government are invited to submit a copy of the file concerning the criminal investigation and the trial before the domestic courts with respect to the applicant’s complaint of sexual abuse against all perpetrators.