CtEDO 07.11.2013 Auto

CONTRADA c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
07.11.2013
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CONTRADA c. ITALIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Secțiunea a doua Cerere nr. 66655/13 Brunoćda împotriva Italiei introdusă la 11 iulie 2008 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Bruno Contrada, este un resortisant italian născut în 1931 și rezident în Palermo. Este reprezentat în fața Curții de către dl Tagle, avocat la Napoli. Circumstanțele speței Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Procedura în primă instanță în fața Tribunalului din Palermo Prin hotărârea din 5 aprilie 1996, Tribunalul din Palermo l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă de 10 ani de recucerire pentru concursuri externe în asociere mafio (concorso in associazione di stampo mafioso, articolele 110, 416 și 416a Tribunalul reține, printre altele, că, între 1979 și 1988, reclamantul, în calitate de funcționar de poliție și, ulterior, de șef de cabinet al Înaltului Comisar pentru combaterea mafiei și de director adjunct al serviciilor secrete civile (SISDE), a contribuit sistematic la activitățile și la realizarea obiectivelor criminale ale asociației mafiote, numită "cosa nostra" Potrivit instanței, reclamantul a furnizat membrilor Tribunalul și-a întemeiat judecata pe examinarea unui număr semnificativ de mărturii și documente și, în special, pe informațiile furnizate de mai multe remunerări, foști membri ai asociației Reclamantul a susținut principiul previzionării legislative pe termen lung a situațiilor în care standardul penal este aplicat (principio di tassatività della norma penale) ) în calitate de corollar al principiului mai general al nereactivității standardului penal. Reclamantul a considerat, în special, că, la momentul faptelor cauzei, aplicarea legii penale privind complicitatea asociației mafiote nu a fost previzibilă, deoarece aceaceasta a fost la sfârșitul unei evoluții jurisprudențiale ulterioare. Prin hotărârea din 4 mai 2001, Curtea de Apel din Palermo a inversat hotărârea de primă instanță și l-a acuzat pe reclamant de faptul că faptele care i-au fost reproșate nu erau produse (pierdut el fatto non sussist În timp ce a subliniat mai multe anomalii în comportamentul reclamantului în rolul său de lider al poliției (proceduri care ar putea face obiectul unei proceduri disciplinare), instanța de apel consideră că dovezile luate în considerare nu au fost decisive, a atribuit greutate altor probe ale remunerării colectate între timp și că instanța de primă instanță subestimase faptul că mărturiile anumitor remușcări, adoptate în trecut chiar de recurent, putea fi rezultatul unui proiect de răzbunare împotriva acestuia din urmă. Prima procedură în fața Curții de Casație Procurorul general al Republicii s-a ocupat de casare. Prin hotărârea din 12 decembrie 2002, Curtea de Casație a anulat hotărârea Curții a Tribunalului din Palermo și a pronunțat cauza în fața acesteia. Cu titlu de exemplu, instanța de apel a omis să explice motivul pentru care anumite mărturii colectate nu au fost susceptibile de a avea valoare de probă și nu a adus în discuție teza de a fi reținute de anumite rebuturi față de reclamant. Noua procedură în fața instanței de apel Palermo Prin hotărârea din 25 februarie 2006, o nouă secțiune a Tribunalului de apel din Palermo, prezidată de judecătorul S., a confirmat conținutul hotărârii Tribunalului din 5 aprilie 1996 pe baza, pe de o parte, a numeroase alte mărturii și documente colectate în cunoștință de cauză și, pe de altă parte, a așa-numitei evaluări greșite, din partea celeilalte secțiuni a Tribunalului de apel care a decis, a valorii probatorii atribuibile anumitor mărturii. Aceasta a respins, printre altele, cererea reclamantului de a-l asculta pe dl F.C., la momentul faptelor, director al Serviciului Central de Protecție al Ministerului de Interne. Într-adevăr, acesta din urmă a afirmat că, în activitatea sa de organizare a vieții de zi cu zi a căiților și a familiilor acestora, au fost raportate aproximativ șase sute de întâlniri dintre căi de a se căi. Instanța de apel reține că întrebarea care se punea în speță nu a fost aceea de a ști dacă declarațiile remuneratorilor în cauză ar putea fi utilizate. Într-adevăr, regula de neutilizare a probelor afectate constând în declarații de remușcări care au avut contacte între ei nu a fost prevăzută decât în 2001 (prin legea nr. 45/2001) și, prin urmare, nu se referea la faptele din speță. Întrebarea se afla mai degrabă sub aspectul credibilității declarațiilor luate în sine, situație care a făcut deja obiectul unei examinări atente și scrupuloase din partea Tribunalului de Primă Instanță. În ceea ce privește aplicabilitatea legii penale privind complicitatea la asociere mafiotă ( Configurabilà del concorso esterno in asociazione mafiosa ), instanța judecătorească de apel consideră că hotărârea instanței de primă instanță care l-a condamnat pe reclamant a aplicat pe bună dreptate principiile dezvoltate de jurisprudența în această privință. A doua procedură în fața Curții de Casație Reclamantul s-a ocupat de casare. El va reitera principiul non-retroactivității și previzibilității legii penale, considerând că această chestiune nu a făcut obiectul unei examinări din partea instanțelor interne și a solicitat ca faptele din speță să fie considerate complicitate (favoreggiamento personal) În plus, reclamantul s-a plâns de faptul că judecătorul S. a prezidat colegiul instanței de apel care a emis hotărârea din 25 februarie 2006. Octombrie 1993, același judecător respingea recursul introdus de reclamant împotriva unei ordonanțe a judecătorului pentru investigațiile preliminare care refuzau să revoce sau să înlocuiască măsura de reținere provizorie pe care o primise. Acesta a contestat, printre altele, utilizarea declarațiilor unui don't (Dl A.G.) făcute în cadrul dezbaterii contradictorii care, din punctul de vedere al reclamantului, fuseseră furnizate după expirarea termenului de șase luni de la manifestarea voinței sale de a colabora cu justiția, prevăzută la art. 16c din Legea nr. 82/91 (a se vedea partea Reclamantul a solicitat, de asemenea, să se obțină, pe de o parte, că documentele referitoare la programul de protecție a remunerării ascultate în cursul procedurii sunt depuse la dosar și, pe de altă parte, la audierea unui martor (Dl F.C.). Reclamantul a considerat, de fapt, că diferite rebuturi (în special dnii G.M., M.M., R.S., S.C., G.C., M.P., P.S. și G.M.) au avut contacte între ei în scopul de a furniza declarații care ar putea demonstra vinovăția sa, astfel încât probele utilizate împotriva sa ar fi fost afectate. Prin hotărârea depusă la 8 ianuarie 2008, Curtea de Casație l-a decăzut pe solicitant. În ceea ce privește faptul că judecătorul S. prezidase colegiul Tribunalului de Primă Instană din cauza faptului că reclamantul atacase în fața Curii de Casație, aceasta din urmă a considerat că, în cazul în care motivele invocate de reclamant erau valabile pentru introducerea unei căi de atac, acestea nu erau totuși de natură să anuleze procedura în cauză. În ceea ce privește utilizarea declarațiilor domnului A.G., Curtea a constatat că regula stabilită prin art. 16 al patrulea paragraf (9) din Legea nr. 82/91 nu se referă decât la etapa de investigare preliminară și nu la cea de dezbatere contradictorie. În opinia Curții, această interpretare era conformă cu conținutul hotărârii Curții de Casație nr. 18061 din 13 Februarie 2002 În cazul de față, declarațiile în cauză fuseseră, prin urmare, obținute în mod legitim la dosar. În plus, Curtea a respins cererea reclamantului de a obține o dobândire a unor probe ulterioare. Comisia a observat că decizia privind renovarea probelor era de competența judecătorului de fond și nu de cea a legitimității, cu excepția cazului în care respingerea unei astfel de cereri nu era motivată în mod corespunzător, ceea ce nu era cazul în speță. În cazul de față, în ceea ce privește cererea de audiere a domnului F.C. și la presupusa neutilizare a unor probe care constau în declarațiile căinților, Curtea de Casație a arătat că aceste motive ale recursului fuseseră deja respinse de Curtea a Uniunii Europene în mod temeinic și justificat corespunzător. Comisia a considerat că regula de neutilizare a probelor afectate constând în declarații de căință care au avut contacte între ele n a fost prevăzută că în 2001 (prin legea nr. 45/01). Prin urmare, Curtea nu a considerat că este oportun să se aplice faptelor din speță. Curtea a observat, de asemenea, că, în orice caz, contactele care au avut loc între remușcări în cursul procedurii se refereau la toți cei care nu au furnizat declarații utilizate pentru a dovedi vinovăția reclamantului. În cele din urmă, Curtea de Casație a considerat că partea recursului privind principiul neretroactivității și previzibilității legii penale a fost în mod evident greșit întemeiată, întrucât aceasta includea o examinare pe fond și nu pe legitimitatea hotărârii atacate. Prin urmare, Comisia consideră că hotărârea Tribunalului a fost motivată în mod corespunzător și că nu a avut loc să se subscrie la dosar alte elemente de probă. Procedura de revizuire a cauzei în fața Tribunalului de apel din Caltanisseta printr-o hotărâre din 24 septembrie 2011, Tribunalul de apel din Caltanisseta a declarat cererea reclamantului de a obține revizuirea procesului său inadmisibil. În urma recursului în Casație introdus de solicitant, printr-o hotărâre depusă la 25 iunie 2012, Curtea de Casație și-a respins cererea. Dreptul intern relevant în conformitate cu art. 16c alineatul (9) din Legea nr. 82/91 (inclus prin art. 14 din Legea nr. 45/01), declarațiile făcute de către un căință procurorului sau poliției judiciare la șase luni de la manifestarea voinței acestuia de a colabora cu justiția nu pot fi utilizate ca probe. GRIEF Invochant la art. 7 din Convenție, reclamantul consideră că dreptul de a participa la un concurs extern în asociere mafiotă a fost rezultatul unei evoluții a jurisprudenței după data la care a fost condamnat. Astfel, având în vedere divergențele de jurisprudență cu privire la existența unui concurs extern În cadrul unei asocieri mafiote în timp, reclamantul nu ar fi putut prevedea cu precizie calificarea juridică a faptelor care i-au fost reproșate și, prin urmare, sancțiunea penală care derivă din acestea. Reclamantul susține, în special, că nu este decât de la hotărârea demitry din 5 octombrie 1994 că Curtea de Casație Plenară (Sezioni unite) ) a făcut o distincție între persoana care participă la asociația mafiotă și persoana care nu este partener ocazional (sau extern) ; dorința de a participa la asociație și de a urmări obiectivele acesteia nu ar fi stabilită decât în prima ipoteză, în timp ce, în al doilea caz, persoana nu ar avea voința de a face parte din asociația mafiotă, elementul său intenționat fiind limitat la îndeplinirea obiectivelor acesteia. Faptele pentru care reclamantul a fost condamnat constituie o încălcare a dreptului intern în momentul în care au fost comise, în sensul articolului 7 din convenție

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-05-14
0,98
CONTRADA c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION Requête n o 7509/08 Bruno CONTRADA contre l’Italie introduite le 31 janvier 2008 EXPOSÉ DES FAITS EN FAIT Le requérant, M. Bruno Contrada, est un ressortissant italien né en 1931 et résidant à Naples. Il est représenté deva
CtEDO 2021-07-06
0,94
CONTRADA c. ITALIE
Publié le 26 juillet 2021 PREMIÈRE SECTION Requête n o 2507/19 Bruno CONTRADA contre l’Italie introduite le 11 décembre 2018 communiquée le 6 juillet 2021 OBJET DE L’AFFAIRE Le requérant – aujourd’hui âgé de 87 ans – est un ancien haut fonc
CtEDO 2016-07-05
0,93
LO SICCO c. ITALIE
Communiquée le 5 juillet 2016 PREMIÈRE SECTION Requête n o 14417/09 Pietro LO SICCO contre l’Italie introduite le 6 mars 2009 OBJET DE L’AFFAIRE La requête concerne notamment la question de savoir si, à l’époque des faits reprochés au requé
CtEDO 2017-09-26
0,92
MAZZARELLA c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 24059/13 Roberto MAZZARELLA contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 26 septembre 2017 en un comité composé de : Krzysztof Wojtyczek, président, Armen Har
CtEDO 2001-04-26
0,92
AFFAIRE FRANCESCO AGGIATO c. ITALIE
posito. 3. Le requérant alléguait en particulier que la durée d’une procédure pénale ne répondait pas à l’exigence du « délai raisonnable ». 4. La requête a été transmise à la Cour le 1 er novembre 1998, date d’entrée en vigueur du Protocol
Sursă