CtEDO 12.11.2013 Auto

LĂZĂRESCU c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
12.11.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LĂZĂRESCU c. ROUMANIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 71164/11 Dumitru LĂZĂRESCU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 12 noiembrie 2013 într-un comitet compus din Luis López Guerra, președinte, Nona Tsotsoria, Valeriu Grițco, judecători, și Marialena Tsirli, asistentă de secțiune, având în vedere cererea formulată mai sus la 28 iunie 2011, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Dumitru Lăzarescu, este un resortisant român născut în 1957 și locuiește în Văleni. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 12 octombrie 2007, reclamantul a participat împreună cu avocatul său și cu un jurnalist la o dezbatere televizată difuzată de canalul național OTV. Subiectul dezbaterii se referea la un accident de circulație care l-a implicat pe fiul reclamantului și lavousul judecătorului P.G. Ceilalți vorbitori la dezbatere au afirmat că partizanii P.G. El a susținut că P.G. ar fi sunat un comandant de poliție și că i-ar fi spus să nu-și facă griji în legătură cu cazul cu accidentul. La 11 noiembrie 2007, în cadrul unei a doua emisiuni intitulate mai multe abuzuri din partea polițiștilor și a mafiei, care se referă întotdeauna la accidentul în cauză, reclamantul susține că P.G., în calitate de președinte al unui tribunal, are o anumită influență asupra colegilor săi. Pe de altă parte, potrivit reclamantului, ar fi condamnat pe nedrept o treime la o pedeapsă cu închisoarea, pe motiv că acesta din urmă intentase un proces în fața secretarei soțului său. În plus, reclamantul a declarat că, din cauza faptului că P.G. era președintele Tribunalului, nu putea obține câștig de cauză. La 17 august 2008, P.G. a formulat împotriva reclamantului o acțiune în răspundere civilă delictală, bazată pe articolele 998 999 din Codul civil. În fața Tribunalului de Primă Instanță din Sibiu, aceasta a denunțat cuvintele formulate de reclamant care ar fi afectat reputația sa. Reclamantul a prezentat în dosar mai multe documente privind, printre altele, numeroasele proceduri în litigiu la adresa P.G. și a soțului său. După ședința martorilor și analizarea probelor colectate în speță, instanța a primit acțiunea P.G. printr-o hotărâre din 27 mai 2010. Instanța a considerat că afirmațiile reclamantului au adus atingere onoarei și reputației sale, atât în mediul profesional, cât și în cel personal și că reclamantul a fost expus disprețului public, iar instanța a reținut că relația dintre reclamant și cel al P.G. era conflictuală. Prin urmare, acesta concluzionează că au fost îndeplinite condițiile necesare pentru angajarea răspunderii civile a reclamantului și l-a condamnat să plătească părții reclamante 15 000 lei românești (RON), reprezentând aproape 3 500 EUR (EUR) drept prejudiciu moral și 2 983 RON (aproximativ 700 EUR) cu titlu de cheltuieli și cheltuieli. 10. Recurentul a formulat un recurs în recurs. În fața tribunalului departamental din Sibiu, el a susținut, printre altele, că condamnarea la plata prejudiciilor aducea atingere libertății sale de exprimare. 11. El a criticat temeinicia condamnării, dar nu a formulat niciun argument întemeiat din valoarea prejudiciilor la care fusese condamnat. 12. Printr-o hotărâre definitivă din 3 februarie 2011, Tribunalul a respins recursul reclamantului și a considerat că reclamantul a acționat cu intenția de a informa publicul și de a pune la îndoială integritatea profesională a părții reclamante 13. Instanța a numit afirmațiile în litigiu drept hotărâri de valoare, dar a considerat, de asemenea, că este vorba despre acuzații concrete și tendințe lipsite de temei. 14. Între timp, la 28 ianuarie 2010, tribunalul departamental din Argeș, la cererea P.G. dispunea sechestrarea bunurilor reclamantului. Potrivit reclamantului, tribunalul nu ar fi stabilit în mod corespunzător inventarul bunurilor sale și nu ar fi trebuit să fie citat. La 18 martie 2011, reclamantul a fost pus în întârziere de către un aprod al justiției pentru a plăti P.G despăgubirile și cheltuielile de judecată stabilite prin hotărârea din 3 februarie 2011. Reclamantul susține că o cauză la executarea forțată ar fi pendinte în fața instanțelor naționale. Dreptul intern relevant 17. Articolele din vechiul cod civil relevant în acest domeniu au fost astfel redactate la momentul faptelor art. 998 Orice fapt de om care cauzează o pagubă altora obliga pe cel din vina căruia a reușit să îl repare. art. 999 Fiecare este răspunzător pentru prejudiciul pe care l-a cauzat nu numai prin fapta sa, ci și prin neglijența sa sau prin imprudența sa. GRIEFS 18. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de procedura finalizată prin Hotărârea din 28 ianuarie 2010 a tribunalului județ din Argeș, care contestă în special sechestrarea proprietăților sale. 19. Invocând, în esență, art. 10 din convenție, reclamantul susține că condamnarea sa la plata despăgubirilor i-a adus atingere dreptului la libertatea de exprimare. Reclamantul se plânge de presupusa inechitabilă a procedurii de sechestrare a bunurilor sale. În acest sens, se invocă art. 1 din Convenție, care este astfel formulat art. 6 Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă, publică și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide... asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva ei. 21. Curtea ia notă de faptul că procedura privind plasarea sub sechestru a fost încheiată prin hotărârea din 28 ianuarie 2010 a tribunalului județean din Argeș, iar cererea a fost introdusă în fața Curții la 28 iunie 2011. În consecință, acest litigiu este întârziat și trebuie respins, în temeiul articolului 1 și al articolului 4 din Convenție. Grief tras de art. 10 din Convenție 22. Reclamantul denunță o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare și se plânge de o încălcare a articolului 10 din convenție, astfel cum a fost formulat art. 10 Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept include libertatea de exprimare și libertatea de a primi sau de a comunica informații sau idei, fără a putea exista intervenție din partea autorităților publice și fără a lua în considerare granița. Prezentul articol nu împiedică statele să supună societățile de radiodifuziune, de film sau de televiziune unui regim de autorizații. exercitarea acestor libertăți cu obligații și responsabilități poate fi supusă anumitor formalități, condiții, restricții sau sancțiuni prevăzute de lege, care constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității naționale, integrității teritoriale sau securității publice, apărării ordinii publice și prevenirii infracțiunilor, protecției sănătății sau moralității, protecției reputației sau a drepturilor de proprietate intelectuală, pentru a împiedica divulgarea informațiilor confidențiale sau pentru a garanta autoritatea și imparțialitatea autorității judiciare. 23. Curtea reamintește jurisprudența stabilită acum potrivit căreia este necesar, pentru a aprecia existența unei nevoi sociale imperioase În cazul în care materialul celor dintâi poate fi dovedit, al doilea nu este potrivit pentru a demonstra exactitatea lor (a se vedea, printre altele, De Haes și Gijsels c. Belgia, 24 februarie 1997, § 42), Repertoriul hotărârilor și deciziilor 1997 Într-adevăr, atunci când este vorba despre declarații referitoare la conduita unei terțe părți, uneori poate fi dificil să se facă distincție între fapte și judecăți de valoare. Nu mai puțin că nici măcar o judecată de valoare se poate dovedi excesivă dacă este complet lipsită de temei (Irusalem c. Austria, n 26958/95, § 43 CEDH 2001-II). În această privință, Curtea a subliniat, de asemenea, că: în cazul în care se pune în discuție direct o persoană determinată, indicând numele și funcția sa, autorul trebuie să furnizeze o bază de fapt suficientă în cadrul procedurii deschise împotriva sa (Lešník c. Slovacia 35640/97, § 57, CEDH 2003 IV CEDH 2003-IV Vides Aizsardzības c. Letonia 57829/00, § 44, 27 mai 2004). 25. Curtea nu are ca sarcină, în momentul în care își exercită controlul, să se substituie instanțelor interne competente, ci să verifice sub aspectul art. 10 deciziile pe care le-au pronunțat în virtutea competenței lor de a-și exercita competența. Prin urmare, nu trebuie să se limiteze la a căuta dacă statul pârât a exercitat această putere de bună credință, cu grijă și în mod rezonabil : trebuie să ia în considerare ingerința în litigiu în lumina întregii cauze pentru a stabili dacă aceasta era În acest sens, Curtea trebuie să se convingă că autoritățile naționale au aplicat norme în conformitate cu principiile prevăzute la art. 10 și, pe baza unei evaluări acceptabile a faptelor relevante (Zana c. Turcia, Hotărârea din 25 noiembrie 1997, Rec., 1997-VII, p. 2547 2548, § 51, și Kyprianou c. Cipru [GC], n 73797/01, § 171, 15 decembrie 2005). Natura și povara pedepselor impuse sunt elemente care trebuie luate în considerare atunci când: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . citată anterior, §§ 63-64, CEDO 2003-IV). 26. În speță, Curtea ia notă de faptul că la data de 3 februarie 2011 a Tribunalului Departamental din Sibiu reprezintă o interferență în dreptul reclamantului la libertatea de exprimare. Această interferență a fost prevăzută de lege, și anume articolele 99-8999 din Codul civil, și a urmărit unul dintre scopurile legitime ale articolului 10 alineatul (2) din Convenție, în special protecția reputației de a nu fi încălcate, în cazul în care instanța P.G. Mai rămâne să se stabilească dacă ingerința a fost necesară într-o societate democratică 27. Curtea constată că, în cele două dezbateri televizate la care a participat, reclamantul nu a formulat hotărâri critice cu privire la comportamentul profesional al P.G. El a imputat părții vătămate a actelor determinate, și anume faptul că a fost implicat în ancheta privind accidentul de circulație al soțului său, precum și presupusa sa influență asupra colegilor săi. Or, aceste cuvinte s-au dovedit a fi lipsite de orice temei de fapt. 28. În aceste condiții, Curtea consideră că afirmațiile reclamantului nu pot fi acoperite de recursul la o anumită doză de dalban (a se vedea, mutatis mutandis, Dalban c. România [GC], nr 2814/95, § 49, Rec., 1999-VI). 29. Desigur, într-o societate democratică, persoanele fizice au dreptul de a face comentarii și critici cu privire la administrarea justiției și la funcționarii care participă la aceasta. Cu toate acestea, astfel de critici nu trebuie să depășească anumite limite și este de interes general ca magistrații să se bucure de încrederea publicului și de protecția împotriva acuzațiilor neîntemeiate (Lešník, menționat anterior, §§ și 55, CEDH 2003-IV). 30. În speță, având în vedere contextul cauzei și, în special, conflictul personal care l-a opozat pe reclamant în fața instanței P.G., Curtea poate, în mod legitim, să se îndoiască de buna credință a reclamantului și de interesul cuvintelor sale pentru dezbaterea generală privind funcționarea justiției. 31. În cele din urmă, în ceea ce privește gravitatea sancțiunii, deși valoarea despăgubirilor este destul de mare, și anume echivalentul a 3 500 EUR, reclamantul nu a prezentat în fața instanței de recurs niciun argument întemeiat pe valoarea despăgubirilor. În plus, Curtea constată că instanțele naționale au stabilit această sumă ținând seama de circumstanțele concrete ale cauzei și că hotărârile lor sunt justificate în mod corespunzător și nu lasă să se arate niciun element derbitrar. 32. Având în vedere aceste elemente, Curtea judecă în mod corespunzător și suficient motivele invocate de instanța departamentală pentru a concluziona că reclamantul a adus atingere onoarei și credibilității P.G. 33. Având în vedere marja de apreciere de care dispun statele contractante în astfel de cazuri, Curtea consideră că condamnarea civilă a reclamantului nu a fost disproporționată la scopul legitim urmărit și că, prin urmare, ingerința în litigiu poate fi considerată necesară într-o societate democratică 34. Prin urmare, rezultă că această cauză este în mod evident greșit întemeiată și că este respinsă, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Marialena Tsirli Luis López Guerra Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă