CtEDO 15.09.2020 Auto

LĂZĂRESCU c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
15.09.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LĂZĂRESCU c. ROUMANIE (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

Secțiunea a patra Cerere nr. 21556/14 Dumitru LĂZĂRESCU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 15 septembrie 2020 într-un comitet compus din Faris Vehabović, președinte, Iulia Antoanella Motoc, Carlo Ranzoni, judecători, și Ilse Freiwirth, graffière de secțiune, având în vedere cererea sus-menționată formulată la 5 martie 2014, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurent, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Dumitru Lăzarescu, este un resortisant român născut în 1957 și rezident în Văleni. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Grigoriu, avocat care exercită la București. Guvernul român ( mai mult decât atât). A fost reprezentat de agentul său, în ultimă instanță M.F. Ezer, de la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Contextul cazului în noaptea de 27-28 iulie 2007 a avut loc un accident rutier în care fiul reclamantului și P.S.A. au fost implicați. La momentul faptei, P.S.A. a fost șef al Serviciului local pentru păduri din Șuici ( Cuirul zilei . Luun a fost numit mai întâi Directorul șef al Serviciului Pădurii din Șuici conducea în stare de ebrietate și în stare de ebrietate de la locul accidentului și de la locul accidentului, iar apoi, de la locul accidentului, un pajist din Șuici acuză: directorul șef al Serviciului Pădurilor din Șuiici, aflat în stare de ebrietate, fuge după un accident. În acest sens, reclamantul susținea că P.S.A. conducea în stare de ebrietate și că plecase de la locul accidentului fără a aștepta sosirea poliției. La 12 octombrie și 11 noiembrie 2007, reclamantul a participat la dezbateri televizate care au fost difuzate pe canalul național OTV. a luat volanul în timp ce a fost beat, el a plecat de la locul accidentului fără să aștepte sosirea polițiștilor și el nu a avut nici o asigurare de răspundere civilă auto. El a spus, de asemenea, că persoana de P.S.A., P.G., care a fost judecător, a intervenit în acest caz cu scopul de a În timpul dezbaterilor, a menționat, de asemenea, activitatea profesională a P.S.A. El a afirmat în special că P.S.A. nu a fost titularul diplomelor necesare pentru a-și ocupa postul, că serviciul său tăia în mod ilegal lemn, că conducea o întreprindere de transport de lemn care lucra pentru serviciul local forestier, că gestionarea acestui serviciu era pătată de natură contabilă și că a pus să se construiască o casă într-un termen foarte scurt prin mijloace ilicite. Ca urmare a acestor emisiuni, centrul departamental al Regiei Naționale a Pădurilor (Rromilva) a instituit o comisie de anchetă pentru a verifica acuzațiile reclamantului privind activitatea profesională a P.S.A. Laquéquence concluzionează că: "Hormis la sacrificarea ilegală, despre care s-a stabilit că nu a fost responsabil, niciunul dintre faptele reproșate la P.S.A. nu a fost dovedit. P.S.A. a fost suspendat din funcție pentru o perioadă de trei luni pe motiv că acuzațiile reclamantului au pătat imaginea instituției pentru care lucra. În iulie 2007 a fost stabilit că fiul reclamantului a cauzat în mod intenționat accidentul din cauza ostilității care exista între o persoană sau P.S.A. și că aceasta a fost singura responsabilă de acest lucru. 11. La 17 august 2008, P.G. sesizează instanțele române cu privire la o acțiune în răspundere civilă delicventă împotriva reclamantului în temeiul articolelor 998 și 999 din Codul civil (punctul 24 de mai jos). Ea susținea că cuvintele pe care le-a făcut în legătură cu acesta în timpul emisiunilor televizate și-au pătat reputația de președintă a unei instanțe judecătorești. Instanțele naționale au primit cererea sa și, printr-o hotărâre definitivă din 3 februarie 2011, tribunalul departamental din Sibiu l-a condamnat pe reclamant să plătească P.G. 15 La 12 decembrie 2007, P.S.A. sesizează instanțele naționale cu privire la o acțiune în răspundere civilă delictoasă împotriva reclamantului în temeiul articolelor 998 și 999 din Codul civil (punctul 24 de mai jos). În general, el îi reproșa că a furnizat publicului informații fictive privind accidentul, activitatea sa profesională și viața de familie. El solicita, de asemenea, o reparație pentru a-i afecta reputația pe care o avea. 13. Reclamantul a răspuns că furnizarea de informații către mass-media a făcut parte din drepturile sale, că PSA. a fost de vină în timpul accidentului, că informațiile prezentate în ziare au fost colectate de jurnaliști și că, în timpul emisiunilor de televiziune, s-a vorbit despre neregulile pe care P.S.A., care era protejat de familia sa și în special de soția sa, era acuzat că le-a comis în cadrul funcțiilor sale. Octombrie 2011, Tribunalul de Primă Instanță din Ployesti a găzduit acțiunea P.S.A. El nota că a reieșit din dovezile administrate și din ancheta desfășurată de autoritățile competente că responsabilul pentru accidentul rutier era fiul reclamantului (punctul 10 de mai sus), faptul că refuzul PSA de a compensa reclamantul în urma accidentului l-a determinat pe acesta din urmă să facă presei declarații care au fost apoi publicate în articolele în cauză (punctul 5 de mai sus) și că faptele pretinse nu corespund realității. S-a constatat că acuzațiile formulate de solicitant în cadrul emisiunilor televizate (punctele 6 și 7 de mai sus) au declanșat o anchetă disciplinară împotriva P.S.A. și că această anchetă nu a scos la iveală nici o încălcare a P.S.A. în cadrul activității sale profesionale, veridicitatea afirmațiilor reclamantului nedemonstrându-se. De asemenea, el a luat în considerare faptul că comisia de anchetă stabilise veridicitatea faptelor de sacrificare ilegală, dar că aceasta nu le atribuise P.S.A. (punctul 8 de mai sus). 15. Tribunalul de Primă Instanță a hotărât că reclamantul acționase intenționat și cu rea credință, cu scopul de a afecta imaginea P.S.A. și de a-l face să-și piardă poziția. S-a considerat că reclamantul a fost vinovat de faptul că acuzațiile sale, care erau lipsite de temei real, au avut ca P.S.A. consecințe grave de ordin social și profesional, justificând astfel condamnarea sa la plata unor despăgubiri în valoare de 15 000 RON (și anume 3 152 EUR) pentru prejudiciul moral suferit 16. Reclamantul a făcut apel la această hotărâre și a susținut, printre altele, că acuzațiile pe care le lansase în cursul unei emisiuni de televiziune au declanșat o anchetă disciplinară care a dus la o sancțiune împotriva P.S.A. 17. P.S.A. a solicitat, de asemenea, despăgubiri pentru prejudicii morale mai mari. În octombrie 2012, tribunalul departamental din Prahova l-a demisionat pe reclamant și a indicat că P.S.A. a fost suspendat nu pentru că a comis nereguli în exercitarea funcțiilor sale, ci pentru că a afectat imaginea instituției pentru care lucra ca urmare a acuzațiilor formulate de reclamant în presă (punctul 9 de mai sus). El a menționat că acuzațiile pe care le-a formulat împotriva P.S.A. au apărut în fața unor acuzații penale, faptele reprobabile constituind mai multe infracțiuni. El a considerat că reclamantul avea dreptul la libertatea de exprimare, pe care îl putea exercita prin intermediul mijloacelor de informare în masă, dar nu putea să exercite acest drept în mod nelimitat fără nicio considerație față de drepturile de care dispunea. Tribunalul departamental a considerat că, prin afirmațiile sale, reclamantul a depășit limitele rezonabile ale acestui drept, întrucât, departe de a fi prezentat o situație de fapt, a formulat acuzații fără a dovedi veridicitatea acestora, reproșând P.S.A. că a comis infracțiuni. 19. În schimb, tribunalul departamental a acceptat cererea P.S.A. și l-a condamnat pe reclamant să-i plătească 100 000 RON (aproximativ 22 000 EUR) pentru daune morale. 20. Atât reclamantul, cât și P.S.A. au formulat o acțiune împotriva hotărârii tribunalului departamental. Prin hotărârea definitivă din 10 septembrie 2013, Tribunalul de apel din Plyguești a acordat parțial dreptul la recursul reclamantului și a redus valoarea despăgubirilor. Revocat la Hotărârile von Hannover c. Germania [GC], n 40660/08 și 60641/08, CEDH 2012), Chauvy și alții c. France 64915/01, CEDH 2004 VI) și Tolstoy Miloslavsky c. Regatul Unit (13 iulie 1995, seria A n 316, seria A B), consideră că este necesar să se pună în balanță cele două drepturi concurente în cauză : dreptul reclamantului la libertatea de exprimare, pe de o parte, și dreptul reclamantului la respectarea reputației sale, pe de altă parte; pe de altă parte, aceasta a confirmat apoi hotărârile instanțelor inferioare, considerând că reclamantul a formulat afirmații de fapt neprotejate care cauzaseră P.S.A. un prejudiciu grav din punct de vedere social, familial și profesional. Curtea de apel a făcut referire la jurisprudența Înaltei Curți de Casație și Justiție în ceea ce privește valoarea despăgubirii care trebuie acordată în caz de prejudiciu moral grav și la necesitatea de a asigura coerența în acest domeniu în cadrul instanțelor naționale, și aceasta la fel de mult ca în cazul de față. Ea a considerat că P.S.A. nu a suferit un prejudiciu grav în sensul jurisprudenței înaltei instanțe române și a scăzut la 50 000 RON (aproximativ 11 000 EUR) valoarea despăgubirilor pentru prejudicii morale. Pentru a executa hotărârea definitivă din 10 September 2013, P.S.A. a inițiat împotriva reclamantului mai multe proceduri de executare forțată, care au dus, după spusele reclamantului, la sechestrarea proprietăților sale și la licitarea unuia dintre terenurile sale. 998 și 999 din Codul civil în vigoare la momentul respectiv a faptelor, astfel cum au fost interpretate de doctrină și jurisprudență, sunt descrise în Hotărârea Stângu și Scutelnicu c. România 53899/00, § 31, 31 ianuarie 2006). GRIEF 25. Invocând art. 10 din convenție, recurentul vede în condamnarea sa la plata prejudiciilor o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare. În opinia reclamantului, condamnarea sa civilă la plata unor daune-interese sine-analiză într-o interferență nejustificată în exercitarea dreptului său la libertatea de exprimare și, mai exact, în exercitarea dreptului său de a comunica informații. În acest sens, acesta invocă art. 10 din convenție, care este astfel formulat în părțile sale relevante în speță Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept include libertatea de a înțelege și libertatea de a primi sau de a comunica informații sau idei fără a putea interveni din partea autorităților publice și fără a ține seama de graniță. (...) În ceea ce privește exercitarea acestor libertăți, care implică obligații și responsabilități, pot fi supuse anumitor formalități, condiții, restricții sau sancțiuni prevăzute de lege, care constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, (...) protecției reputației sau a drepturilor de autor (...) Argumente ale părților Guvernul 27. Guvernul consideră că ingerința în litigiu a îndeplinit criteriile prevăzute la al doilea alineat al articolului 10 din convenție și susține că condamnarea reclamantului a fost prevăzută la articolele 998 și 999 din Codul civil (punctul 24 de mai sus) și că aceasta urmărește un scop legitim, și anume protecția reputației de mai sus 28. Guvernul este, de asemenea, de părere că măsura în cauză era necesară într-o societate democratică. În această privință, el consideră că autoritățile naționale nu au depășit marja de apreciere de care dispun în ceea ce privește existența unei nevoi sociale impetuoase, care să justifice ingerința în litigiu și că reclamantul a depășit limitele criticii admisibile. În opinia sa, reclamantul a imputat P.S.A. fapte grave de natură penală fără nicio dovadă, și a contestat argumentul potrivit căruia aceste afirmații au fost formulate într-o dezbatere de interes general. Potrivit guvernului, reclamantul a comis în mod deliberat un act ilicit. 29. În ceea ce privește valoarea daunelor, guvernul consideră că este rezonabil să se ia în considerare prejudiciul cauzat de solicitant reputației persoanei vizate, atât pe plan profesional, cât și pe plan familial. El consideră că suma acordată în acest scop nu este excesivă și că decizia instanței de apel nu poate în nici un caz să fie considerată arbitrară, judecătorii care, după părerea sa, pun în discuție interesele în cauză. Reclamantul 30. Reclamantul, în ceea ce o privește, acceptă că ingerința în exercitarea dreptului său la libertatea de exprimare era prevăzută de articole. 998 și 999 din Codul civil (punctul 24 de mai sus) și a urmărit scopul legitim al protecției reputației și intereselor d . 31. El susține că afirmațiile sale referitoare la P.S.A. au fost formulate în cadrul unei dezbateri de interes general în România, care se refereau la traficul de lemn. El recunoaște că: accidentul de mașină nu prezenta în sine o chestiune de interes general, dar susținea că scopul său era de a critica modul în care investigația deschisă în urma accidentului a fost în sine. În opinia sa, având în vedere suma foarte ridicată a sancțiunii civile care i-a fost aplicată, el consideră că nu era necesar ca o societate democratică să își piardă proprietățile din cauza obligației care i-a fost impusă de a compensa P.S.A. și că unul dintre terenurile sale a fost licitat (punctul 23 de mai sus). Curtea constată că nu există controverse între părți că condamnarea în litigiu a constituit o interferență în exercitarea de către reclamant a dreptului la libertatea de exprimare protejat de art. 10 din Convenție. 998 și 999 din Codul civil privind răspunderea civilă delictală (punctul 24 de mai sus) și că aceasta a urmărit un scop legitim, și anume protecția drepturilor de care dispunea și, în special, protecția reputației P.S.A. Curtea este de acord cu această apreciere. 34. Rămâne de văzut dacă această lingură era necesară într-o societate democratică. În această privință, Curtea face trimitere la principiile fundamentale care decurg din jurisprudența sa în materie (a se vedea, printre multe altele, Couderc și Hachette Filipacchi Associés c. Franța [GC], nr. 40454/07, § 93, CEDH 2015 și Lindon, Otchakovsky-Laurens și July c. Franța [GC], n 21279/02 și 36448/02, § 46 CEDH 2007 IV). 35. În speță, Curtea constată că cele două articole care au fost publicate și emisiunile televizate la care reclamantul a participat se refereau la circumstanțele accidentului de mașină și la activitatea profesională a P.S.A. (punctul 7 de mai sus). Aceasta consideră că informațiile furnizate publicului se referă la activitatea profesională și la viața privată a P.S.A. (punctul 7 de mai sus), iar Comisia concluzionează că prezenta cauză se rezumă la o dispută între particulari și că cuvintele reclamantului cu privire la P.S.A. nu au afectat un subiect de interes general (a se vedea, mutatis mutandis și la unghiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, Cordova c. Italia (n), nr. 40877/98, § 62, CEDH 2003-I și Cordova c. Italia (n), nr. 45649/99, § 63, CEDH 2003-I (extrași)). 36. Curtea constată, de asemenea, că P.S.A. era responsabil pentru serviciul local al pădurilor (punctul 4 de mai sus). Cu toate acestea, Curtea constată că, în ceea ce privește dosarul, el nu era nici un personaj public, nici o persoană care să aibă o notorietate, nici măcar la nivel de departamental. 37. Curtea observă, de asemenea, că nici în articolele de presă, nici în cursul dezbaterilor la distanță, reclamantul nu a formulat hotărâri critice cu privire la comportamentul P.S.A. În acest caz, după cum au stabilit instanțele naționale, reclamantul a reproșat părții vătămate a actelor concrete (puncte 7, 14 și 18 de mai sus. În această privință, Curtea a subliniat deja că, în cazul în care se pune sub semnul întrebării în mod direct o persoană concretă al cărei nume și funcție sunt comunicate, persoana la origine trebuie să se aștepte ca aceasta să fie solicitată să își dovedească veridicitatea (Lešník c. Slovacia, nr 35640/97, § 57 CEDH 2003 IV și Vides Aizsardzības Klubs c. Letonia , nr. 5782900, § 44, 27 mai 2004). Or, în speță, cuvintele reclamantului s-au dovedit lipsite de orice temei de fapt (punctele 8 și 10 de mai sus). 38. În plus, Curtea ia în considerare gravitatea cuvintelor formulate de reclamant cu privire la P.S.A.: aceasta se referă la afirmații care ar putea constitui mai multe infracțiuni (punctul 18 de mai sus), care vizau, de asemenea, familia P.S.A. În sfârșit, tribunalele care aveau sarcina de a cunoaște o cauză și-au motivat în mod clar decizia de a da un sens penal termenilor utilizați de reclamant împotriva P.S.A. : după examinare, aceștia au arătat că observațiile denigrative formulate de solicitant au declanșat deschiderea unor anchete a căror obiectiv era de a verifica veridicitatea acestora (punctele 14, 18 și 21 de mai sus). 39. De asemenea, unele afirmații ale reclamantului au determinat Regia Națională a Pădurilor să investigheze activitatea profesională a P.S.A. (punctul 8 de mai sus), care a fost suspendat din funcția sa pe motiv că a adus atingere în mod negativ la adresa deimaginea instituției publice pe care o deservește (punctul 9 de mai sus). 40. În acest caz, având în vedere circumstanțele în cauză și în special faptul că afirmațiile de fapt nu se bazau pe nicio dovadă, Curtea poate, în mod legitim, să se îndoiască de buna credință a reclamantului. 41. Curtea constată că instanțele naționale și-au motivat în mare măsură deciziile (punctele 14, 18 și 21 de mai sus). Mai bine plasate decât Curtea pentru a aprecia toate faptele și pentru a evalua impactul cuvintelor în cauză, instanțele naționale au examinat în mod corespunzător condițiile în care au fost formulate și soluționate toate interesele implicate înainte de a concluziona că reclamantul a încălcat reputația P.S.A. În această privință, trebuie amintit că, dacă, la fel ca în cazul de față, punerea în discuție de către autoritățile naționale se face în conformitate cu criteriile stabilite de jurisprudența Curții, este nevoie de motive serioase pentru ca aceasta să își înlocuiască opinia cu cea a instanțelor interne (Von Hannover c. Germania (n [GC], n 40660/08 și 60641/08, § 107 CEDO 2012). Or, în opinia Curții, astfel de motive serioase nu persistă în prezenta cauză. 42. Este adevărat că valoarea prejudiciilor pe care reclamantul a fost condamnat să le plătească civilului, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cu toate acestea, Curtea trebuie să ia în considerare circumstanțele speciale ale cazului, în special gravitatea acuzațiilor formulate de reclamant împotriva P.S.A. (a se vedea mutatis mutandis Metzger c. Germania (dec.), nr. 56720/00, 17 noiembrie 2005) și faptul că veridicitatea acuzațiilor în cauză nu a fost demonstrată (a se vedea, de exemplu, C.V. Tudor c. România (dec.), nr. 6928/04, 15 iunie 2006). 43. Cu privire la problema stabilirii valorii despăgubirilor, Curtea nu are niciun motiv să creadă că instanța de apel nu a pus în mod corect în balanță interesele în cauză sau că concluzia sa este contrară împrejurărilor din speță sau chiar arbitrară (a se vedea, mutatis mutandis R.žový panter, o.s. Republica Cehă , 20240/08, § 32, 2 februarie 2012). Într-adevăr, instanța de apel a stabilit valoarea despăgubirilor ținând cont de interesele concurențiale și de jurisprudența națională relevantă în materie de prejudiciu grav (a se vedea considerentele 22 de mai sus. De altfel, aceasta a redus suma care fusese stabilită inițial de tribunalul departamental. Pe de altă parte, reclamantul afirmă că proprietățile sale au fost sub sechestru și la licitație (punctele 23 și 32 de mai sus), dar nu prezintă niciun element referitor la consecințele condamnării sale asupra situației sale financiare (a se vedea mutatis mutandis) Ashby Donald și alții, Franța, nr 366769/08, § 43, 10 ianuarie 2013). 44. Prin urmare, în circumstanțele din speță, Curtea consideră că sancțiunea aplicată reclamantului nu a fost disproporționată cu privire la scopul legitim urmărit, chiar și în cazul în care a întâmpinat dificultăți pentru a se conforma (a se vedea mutatis mutandis R Având în vedere cele de mai sus, având în vedere marja de apreciere de care dispun statele contractante în astfel de cazuri, Curtea consideră că condamnarea civilă a reclamantului nu identifică nicio aparență de încălcare a articolului 10 din convenție. 46. În consecință, cererea este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (a) și al articolului 4 din convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 8 octombrie 2020, Ilse Freiwirth Faris Vehabović Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă