CtEDO 05.12.2013 Auto

CASE OF KEHAYA AND OTHERS AGAINST BULGARIA

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
05.12.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KEHAYA AND OTHERS AGAINST BULGARIA (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)238 Kehaya și alții împotriva Bulgariei Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Cerere nr. Hotărârea finală la 47797/99+ KEHAYA ȘI ALȚII 12/01/2006 14/06/2007 12/04/2006 14/09/2007 (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 5 decembrie 2013 la a 1186-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în acest caz și încălcările stabilite; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârile, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)1183, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestuia. Raport de acțiune KEHAYA ȘI ALȚII c. Bulgaria Cerere nr. 47797/99 Hotărârea din 12/01/2006 Finală la 12/04/2006 Hotărârea din 14/06/2007, finală la 14/09/2007 (art. 41) Descriere de caz și încălcări ale convenției constatate Cazul se referă la nerespectarea caracterului final al unei hotărâri din 1996, care ordonă restituirea anumitor parcele de teren către solicitanți (violația articolului 6, § 1). În 2000, în urma procedurilor depuse de Autoritatea Forestară locală, Curtea Supremă de Cassare a reexaminat problema restituirii , determinată prin decizia judecătorească din 1996 în cadrul căreia reclamanții au apelat împotriva refuzului Comisiei pentru terenuri agricole de a acorda restituirea anumitor parcele de teren . Curtea Supremă de Cassare a constatat că decizia din 1996 nu a avut res judicata . efectele asupra Autorității Forestiere, în timp ce prezenta decizie a fost pronunțată în cadrul procedurilor care au fost administrative de natură lor, cu participarea Comisiei de teren agricol. Cazul se referă, de asemenea, la o încălcare a bucurării pașnice a proprietăților reclamanților, deoarece decizia Curții Supreme de Cassare din 2000 a avut ca efect privarea deținerea lor, în încălcarea principiului securității juridice. În plus, unul dintre reclamanții a fost amendat în 1997 pentru a utiliza terenurile care îi aparțin în conformitate cu decizia din 1996 (violații la art. 1 din Protocolul nr. 1). În ceea ce privește întrebarea justă de satisfacție, Curtea a constatat că Statul pârât ar trebui fie să returneze reclamanților proprietatea și posesia parcelelor de teren în cauză sau să plătească reclamanților în același termen anumite sume corespunzătoare valorii proprietăților. Autoritățile bulgare nu au returnat terenurile în cauză reclamanților, ci au plătit în schimb sumele atribuite de Curtea Europeană ca compensație pentru prejudiciu material în cazul nerestituirii, precum și sumele acordate în ceea ce privește prejudiciile morale și costurile și cheltuielile, în conturile bancare deschise în acest scop, în numele reclamanților. Nu sunt necesare alte măsuri individuale. Măsuri generale Măsuri legislative și modificări ale jurisprudenței În conformitate cu art. 302 din noul Cod de Procedură Civilă (în vigoare la 01.03.2008), o hotărâre finală de către o instanță administrativă este obligatorie pentru instanța civilă în ceea ce privește legalitatea și validitatea unui act administrativ. În plus, în conformitate cu art. 177 din Codul de Procedură Administrativă, o hotărâre prin care o instanță administrativă a anulat sau modificat un act administrativ este res judicata în ceea ce privește toate persoanele (erga omnes). Prin urmare, instanța civilă nu mai este competentă să efectueze verificarea (revizuirea judiciară indirectă a instanței civile privind actele administrative) pe care a fost obligată să o efectueze în temeiul Deciziei interpretative nr. 6 din 05.10.2006 a Curții Supreme de casă și în conformitate cu dispozițiile vechiului Cod de procedură civilă. Prin urmare, rezultă că vechea practică a Curții Supreme de Cassare nu mai este aplicabilă. Acest lucru a fost confirmat prin o decizie interpretativă a Curții Supreme de Casare adoptată la 14/01/2013. Potrivit acestei decizii interpretative, statul este obligat de res judicata Efectul hotărârilor pronunțate în cadrul procedurii privind legalitatea actelor administrative adoptate în temeiul Legii privind utilizarea și proprietatea terenurilor agricole și al restabilirii pădurilor și terenurilor din cadrul Legii Fondului Forestal. Curtea Supremă de Cassare a considerat că statul poate contesta validitatea unui act administrativ adoptat în temeiul unuia dintre aceste două acte numai în cadrul procedurilor civile. în cazul în care acest act administrativ nu a fost reexaminat de către instanțe. Publicarea și diseminarea Hotărârea a fost publicată pe site-ul Ministerului Justiției și trimisă autorităților competente. IV. Concluzii În concluzie, guvernul consideră că măsurile generale vor preveni noi încălcări similare și că Bulgaria și-a respectat obligația prevăzută la art. 46 §1 din Convenție. Prin urmare, guvernul așteaptă cu nerăbdare decizia Comitetului de a încheia examinarea acestui caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-09-17
0,97
CASE OF DECHEVA AND OTHERS AGAINST BULGARIA
Resolution CM/ResDH(2014)137 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Decheva and others against Bulgaria Application No. Case Judgment of Final on 43071/06 DECHEVA AND OTHERS 26/06/2012 26/09/2012 (Adopted by the Com
CtEDO 2013-06-06
0,96
CASE OF SEIDOVA AND OTHERS AGAINST BULGARIA
Resolution CM/ResDH(2013)101 Seidova and others against Bulgaria Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 310/04, judgment of 18/11/2010, final on 18/02/2011) (Adopted by the Committee of Ministers on
CtEDO 2013-07-10
0,96
CASE OF MILEVA AND OTHERS AGAINST BULGARIA
1176th meeting – 10 July 2013 Appendix 8 (Item H46-1) Resolution CM/ResDH(2013)139 Mileva and others against Bulgaria Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 43449/02, judgment of 25/11/2010, final o
CtEDO 2013-09-11
0,96
CASE OF DODOV AGAINST BULGARIA
1177th meeting – 11 September 2013 Appendix 3 (Item H46-1) Resolution CM/ResDH(2013)151 Dodov against Bulgaria Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 59548/00, judgment of 17 January 2008, final on
CtEDO 2013-06-06
0,96
CASE OF KASHAVELOV AGAINST BULGARIA
Resolution CM/ResDH(2013)98 Kashavelov case against Bulgaria Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 891/05, judgment of 20/01/2011, final on 20/04/2011) (Adopted by the Committee of Ministers on 6 J
Sursă