CtEDO 10.12.2013 Auto

MUTOVKINA v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
10.12.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MUTOVKINA v. RUSSIA (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Primă secțiune decizia nr. 43719/06 Yekaterina Vasilievna MUTOVKINA împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 10 decembrie 2013 în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, președinte, Erik Møse, Dmitry Dedov, judecători și André Wampach, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 13 septembrie 2006, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate de reclamant în răspuns, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dna Yekaterina Vasilievna Mutovkina, este un național rus, care s-a născut în 1951 și trăiește în Nadym. Guvernul rus („ Guvernul”) a fost reprezentat de dl. Matyushkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a depus în judecată statului (Agenția Federală pentru Pescuit) pentru compensare a daunelor în legătură cu confiscarea ilegală a peștelui ei. Prin hotărârea Curții Comerciale a Yamalo Regiunea autonomă Nenetskiy din 2 octombrie 2006 a fost acordată în parte cererea reclamantului. Ea a fost acordată RUB 1.603.780 în daune. Hotărârea a devenit finală și executabilă la 3 noiembrie 2006. La 4 octombrie 2007 a fost aplicată pe deplin. COMPLAINTĂ Reclamantul s-a plâns în conformitate cu art. 6 din Convenția și cu art. 1 din Protocolul nr. 1 cu privire la aplicarea întârziere a hotărârii în favoarea ei. HOTĂRÂREA Curții va examina plângerea privind executarea întârziere a hotărârii în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția și al articolului 1 din Protocolul nr. 1. În măsura în care este relevant, aceste articole se citesc după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau sancțiuni.” Curtea reiterează de la început că, începând cu 4 mai 2009, data în care hotărârea pilot în cazul Burdov v. Rusia (nr. (nr. 33509/04, CEDH 2009) a devenit finală, a suspendat procedura inversă cu privire la toate cererile depuse la Curte în care reclamanții s-au plâns de neexecuție sau de întârziere a executării hotărârilor interne care ordonă plățile monetare de către autoritățile de stat în așteptarea adoptării măsurilor de remediere interne. Cu toate acestea, această amânare nu aduce atingere competenței Curții de a declara în orice moment inadmisibilă orice astfel de caz (a se vedea Burdov (nu, citat mai sus, § 146). Curtea constată, de asemenea, că prezentul caz a fost comunicat statului contestat la 29 mai 2012, în vederea soluționării acesteia în conformitate cu hotărârea pilotă menționată mai sus. Guvernul a susținut însă că plângerile sunt inadmisibile deoarece hotărârea internă a fost executată într-un timp rezonabil. Reclamantul a susținut că întârzierea executării a fost irezonabilă, fără a contesta conturile de fapte ale guvernului. În observațiile sale, reclamantul a parut să insiste asupra faptului că, de asemenea, a avut dreptul la compensare a prejudiciilor materiale pe care le-a susținut din cauza inflației care au avut loc în cursul procedurilor în cauză și a prezentat, de asemenea, propriile calcule ale sumelor care se presupune că sunt cauzate de prejudiciile morale. Curtea reiterează că o întârziere nejustificată în aplicarea unei hotărâri obligatorii poate încălca Convenția (a se vedea Burdov c. Rusia, nr. 59498/00, ECHR 2002-III). Pentru a decide dacă întârzierea a fost rezonabilă, va analiza, în primul rând, cât de mult a luat autoritățile pentru a executa hotărârea și, de asemenea, cât de complexă a procedurii de punere în aplicare au fost, cum s-a comportat reclamantul și autoritățile, precum și care a fost natura premiului (a se vedea Raylyan c. Rusia , nr. 22000/03, § 31, 15 februarie 2007). În prezenta cerere, perioada de executare a fost mai mică de un an. Având în vedere acest fapt și jurisprudența Curții în cazuri similare, și ținând seama de celelalte circumstanțe ale prezentului caz, Curtea consideră că această perioadă nu s-a îndepărtat de cerințele Convenției (a se vedea, de exemplu, Belkin și alții c. Rusia (dec.), nr. 14330/07 et al., 5 februarie 2009). În ceea ce privește argumentele reclamantei care încurajează Curtea să reevalueze valoarea daunelor acordate de către instanțele interne, Curtea reiterează că nu este competent, în principiu, să revizuiască aplicarea dreptului intern și nu dezvăluie nicio apariție a încălcărilor convenției în acest sens. Rezultă că plângerile de neexecuție formulate de reclamant sunt manifestamente nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. André Wampach Khanlar Hajiyev Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă