CtEDO 19.12.2013 Auto

BLUM v. AUSTRIA

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
19.12.2013
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BLUM v. AUSTRIA (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Comunicat la 19 decembrie 2013 PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 33060/10 Helmut BLUM împotriva Austria depusă la 11 iunie 2010 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Helmut Blum, este un național austriac, care s-a născut în 1959 și trăiește în Linz. Circumstanțele cazului Faptele cazului, prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. În 2006 au existat proceduri penale în fața Curții Regionale de la Linz împotriva unui avocat din Upper Austria, O.G. și a unui cetățean moldovenesc, T.S., pe măsură ce au fost acuzați de trafic de persoane. În această procedură, reclamantul a reprezentat T.S. În cursul procedurii penale, judecătorul Curții Regionale de la Linz, la 31 octombrie 2010, a raportat Asociației de Baruri Upper Austrian ( Rechtsanwaltskammer ) că el a suspectat reclamantul de reprezentare dublă. Judecătorul a susținut că reclamantul a solicitat T.S. să prezinte instanței o declarație care nu era corectă, dar în favoarea O.G. Datorită acestor informații, procurorul disciplinar (Disziplinaranwalt) la 13 decembrie 2006 a solicitat introducerea unei proceduri disciplinare împotriva reclamantului. În consecință, la o dată neespecificată, Consiliul disciplinar al Asociației Upper Austrian Bar ( Disziplinarrat der Oberösterreichischen Rechtsanwaltskammer ) a introdus proceduri disciplinare împotriva reclamantului. La 11 iulie 2007, Curtea Regională de la Linz a informat Asociația Upper Austrian Barist că au existat anchete preliminare împotriva reclamantului care a fost în așteptat în fața urmăririi publice din cauza tentativei de accesoriu după fapt (versuchete Begünstigung) și a falsificării dovezilor (Fälschung eines Beweismittels). La 24 septembrie 2007, în cadrul unei audieri orale, Consiliul Discipliner al Asociației Baroului Superior austriac a suspendat procedura disciplinară împotriva reclamantului până la încheierea procedurii penale de la Curtea Regională Linz împotriva acestuia. La 25 septembrie 2007, Procurorul Discipline a solicitat retragerea dreptului reclamantului de a reprezenta în fața instanțelor penale. Reclamantul a fost informat cu privire la această cerere și a prezentat observațiile sale scrise la 4 octombrie 2007 și 30 octombrie 2007 în care s-a opus măsurii. La 17 decembrie 2007, Asociația judecătorească superioară austriaca a retras dreptul reclamantului de a reprezenta în fața Curții de District Linz, a Curții Regionale Linz și a Curții de Apel Linz în drept penal ca măsură preliminară în conformitate cu art. 19 din Legea disciplinară (Desziplinarstatut) Acesta a susținut că, datorită acuzațiilor împotriva reclamantului, măsura preliminară impusă a fost proporțională. Reclamantul a apelat la 5 februarie 2008 și s-a plâns că nu s-au îndeplinit condițiile prealabile pentru injuncția preliminară, Consiliul disciplinar nu a reușit să primească nicio dovadă și nu a auzit reclamantul. În plus, măsura nu este proporțională cu acuzațiile. La 28 august 2008, Comitetul de apel (Oberste Berufungs- und Disziplinarkommission ) a respins recursul reclamantului fără să fi efectuat o audiere orală. Verfassungsgerichtshof ) și se plângea din nou de lipsa unei audieri orale și de faptul că măsura a fost disproporționată. La 25 noiembrie 2008, reclamantul a solicitat comitetului disciplinar să retragă injecția preliminară în timp ce procedura penală era încă în așteptare. El a afirmat că este disproporționat să susțină injecția preliminară pe o perioadă atât de lungă de timp. La 1 decembrie 2009, Curtea Constituțională a respins plângerea reclamantului și a susținut că raționarea autorităților este suficientă și, prin urmare, măsura impusă nu este arbitrară. Întrucât injuncția preliminară impusă reclamantului nu a fost o „acuzație penală” în sensul articolului 6, o audiere orală nu a fost obligatorie. Între timp, la 22 septembrie 2009, prima audiție orală în cadrul procedurii penale împotriva reclamantului a avut loc în fața Curții Regionale de la Linz. Următoarea audiere orală a avut loc la 24 noiembrie 2009. O nouă ședință orală a avut loc la 17 iunie 2011, cu președinția unui nou judecător. În acea dată, Curtea Regională de la Linz a achitat reclamantul cu privire la toate conturile. La 8 noiembrie 2011, Curtea de Apel din Linz a respins apelul procurorului public. La 14 noiembrie 2011, injuncția preliminară impusă reclamantului care l-a interzis să reprezinte în fața instanțelor de drept penal a fost retrasă de Asociația Jurnalului Upper Austriac. La 11 martie 2013, Consiliul Disciplinar al Asociației Avocaților a achitat reclamantul de la acuzația de a fi înființat declarația pentru T.S. în timp ce a știut că nu era adevărat. Cu toate acestea, el l-a condamnat de reprezentare dublă în procedura penală în care a reprezentat T.S. și a impus o penalitate de 1000 de persoane. Acesta a considerat ca o circumstanță atenuantă că procedura disciplinară a durat aproape șapte ani și că dreptul reclamantului de a reprezenta în fața anumitor instanțe de drept penal a fost retras timp de aproximativ patru ani, cu toate acestea, nu a declarat în ce măsură a fost redusă penalitatea reclamantului. În prezentarea la Curtea din 3 octombrie 2013, reclamantul susține că intenționează să apeleze împotriva acestei decizii. COMPLAINTE Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la lipsa unei ședințe orale și la durata procedurii. Nu s-a avut nici o audiere în cadrul procedurii disciplinare cu privire la măsurile preliminare impuse reclamantului în încălcarea cerinței articolului 6 § 1 din Convenție de a desfășura o audiere publică? A fost durata procedurii disciplinare în cazul în cauză în încălcarea cerinței de „temp rezonabil” de la art. 6 § 1 din Convenție?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă