Comunicat la 16 ianuarie 2014 CINCEA SECȚIUNE Cererea nr. 53775/11 Ahmad Murid SAMIM și Shabnam SAMIM împotriva Belgiei introduse la 9 august 2011 EXPOSAT DE FAPTE Reclamanții, domnul Shabnam Samim și domnul Ahmad Murid Samim, sunt resortisanți afgani născuți în 1981 și, respectiv, 1980 și rezidenți în Rulers. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul P. J. Staelens, avocat în Bruges. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Despre faptele așa cum au avut loc în Afganistan Reclamanții sunt un cuplu căsătorit din districtul Nijrab, provincia Kapisa. Ei au trei copii. Potrivit acestora, sora primei recurente s-a logodit împotriva voinței sale cu un comandant taliban în 2000 și, după logodnă, a venit să locuiască cu reclamanții din Nijrab. În 2002, sora a fugit din sat și de atunci nu mai multe știri. Ei susțin că, în 2006, comandantul talibanilor a venit să-și ia logodnica de la solicitanți și că, atunci când a constatat că ea nu era acolo, i-a amenințat pe reclamanți. Prima reclamantă a primit o înjunghiere în burtă și a trebuit să fie operată și spitalizată timp de câteva săptămâni în Kabul. La trei săptămâni după ce s-a întors la Nijrab, comandantul i-a amenințat din nou pe reclamanți și al doilea reclamant a fost luat cu forța, explicând că a fost luat ostatic în acea zi și interogat și torturat pentru a obține informații despre sora primei reclamante. În decembrie 2008, tabăra talibanilor a fost atacată și reclamantul a reușit să fugă. Reclamanții au fugit din Afganistan din cauza acestor confruntări cu talibanii. Prima recurentă a sosit în Belgia în 2007, iar al doilea reclamant a aderat la aceasta în 2009, când a reușit să iasă din tabăra unde a fost ținut timp de aproape doi ani. Pe faptele care s-au desfășurat în Belgia Cererile de azil ale reclamanților Prima reclamantă a depus o cerere de azil la 15 martie 2007. La 26 mai 2008, Comisarul General pentru Refugiați și apatrizi (inclusiv CGRA) a respins cererea de recunoaștere a statutului de refugiat și de acordare a protecției subsidiare pe motiv că prima reclamantă nu a dovedit suficient faptele care ar fi avut loc în Afganistan. Consemnarea sa nu a fost credibilă, dat fiind că nu dispunea de suficiente cunoștințe despre regiunea sa, evenimentele istorice și drumul către Belgia. CGRA se îndoia de faptul că recurenta a locuit recent la Kabul sau în regiunea Kapisa. În plus, CGRA a considerat că documentele afgane prezentate de recurentă (sa taskara, actul său de căsătorie, o fotografie a soțului ei, o scrisoare de la un membru al familiei sale și un certificat medical de la un medic afgan) au fost ușor de falsificat și, prin urmare, nu au valoare probatorie. Prima reclamantă a introdus o acțiune în anulare în fața Consiliului de soluționare a litigiilor străinilor ( Aceasta a susținut că CGRA nu a respectat dreptul la apărare și că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pe motiv că o trimitere la Afganistan implică un risc real de a fi supusă unor tratamente inumane sau degradante. La 8 octombrie 2008, CEC a respins acțiunea introdusă de recurentă pe motiv că CGRA a motivat suficient refuzul de a acorda statutul de refugiat. În ceea ce privește riscul unor tratamente inumane sau degradante, CCE concluzionează că nu a fost suficient să se refere la o situație generală în țară, ci că reclamanta trebuia să demonstreze un risc individual, ceea ce nu a făcut, dat fiind că declarațiile sale nu erau credibile. La 25 mai 2009, recursul a fost respins de Consiliul de Stat. Motivul invocat de reclamant a fost declarat nou, deci inadmisibil. Între timp, cel de-al doilea reclamant a sosit în Belgia și a depus o cerere de azil la 26 ianuarie 2009. În sprijinul cererii sale, el a prezentat taskara, câteva diplome, o scrisoare de la vecinii săi și certificate medicale de la medicii belgieni care atestă faptul că reclamantul suferă de tulburare de stres post-traumatic și că prezintă numeroase cicatrici compatibile cu acte de tortură. La 5 mai 2009, prima reclamantă a depus o nouă cerere de azil. Recurenta a prezentat noi documente: câteva fotografii, certificate medicale și o carte de la serviciul de prelucrare a datelor de la Crucea Roșie. Prin două decizii din 16 iulie 2010, CGRA a respins cererile de recunoaștere a statutului de refugiat și de acordare a protecției subsidiare a celor doi solicitanți din motive similare cu cele ale deciziei privind prima cerere de azil a primei recurente. De asemenea, relatarea celui de-al doilea reclamant nu a fost credibilă, în special având în vedere puțina cunoaștere a taberei talibane în care se pretindea că a fost deținut timp de aproape doi ani. Pe de altă parte, CGRA a considerat că certificatele medicale prezentate de cel de-al doilea reclamant nu aveau valoare probatorie pentru că fuseseră redactate de un medic generalist și nu de un psiholog. Taskara și diplomele reclamantului nu puteau veni în sprijinul cererii de azil decât dacă relatarea era credibilă, ceea ce nu era cazul. În ceea ce privește documentele prezentate de prima reclamantă, CGRA s-a referit la concluziile sale anterioare pentru a concluziona că aceste documente nu au arătat că au fost persecutate de talibani. Reclamanții au introdus o acțiune în anulare în fața CCE bazată pe lipsa de examinare a riscului pe care îl contestau în cazul unei trimiteri către Afganistan. Ei au susținut că CGRA și-a întemeiat baza pe elemente de fapt incorecte pentru a lua decizia de refuz. La 30 noiembrie 2010, CCE a respins recursul, reluând motivarea CGRA. În special, CCE concluzionează că relatarea, cetățenia și originea acestora nu erau credibile. În plus, certificatele medicale nu arătau cum au fost răniți reclamanții. Reclamanții au introdus o acțiune în casație administrativă în fața Consiliului de Stat. Ei au susținut că CCE nu a încercat să controleze autenticitatea documentelor prezentate de reclamanți și că riscul lor de persecuție nu a fost examinat. Ei au invocat în mod explicit art. 3 din Convenție. Prin hotărârea din 27 ianuarie 2011 notificată la 9 februarie 2011, Consiliul de Stat a respins recursul, considerând că motivele reclamanților impuneau o apreciere de fapt pentru care Consiliul de Stat nu era competent și că CEC și-a motivat în mod regulat hotărârea. În plus, Consiliul de Stat a considerat că motivul întemeiat pe încălcarea articolului 3 din Convenție nu a fost invocat în fața CEC și că nu a fost, prin urmare, admisibil. Cererile de rectificare a reclamanților la 28 octombrie 2010, reclamanții au depus o cerere de autorizație de ședere din motive medicale în temeiul articolului 9 din Legea privind străinii. Cererea lor a fost respinsă de către oficiu străinilor (inclusiv) la 17 mai 2013 pe motiv că starea lor de sănătate nu le expunea la un risc pentru viața lor sau pentru integritatea lor fizică. La 27 decembrie 2011, reclamanții au depus o cerere de autorizație de ședere din motive umanitare, altele decât cele medicale, în conformitate cu art. 9a din Legea privind străinii. Cererea lor a fost respinsă de către Õ la 20 februarie 2013, pe motiv că motivele invocate erau insuficiente pentru a le acorda un permis de ședere. Procedura de azil și recursurile deschise reclamanților de azil împotriva deciziilor de ședere sunt descrise în Hotărârea Singh și în alte cauze c. Belgia 33210/11, §§ 21-41, 2 octombrie 2012). Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng că trimiterea lor către Afganistan implică un risc real de a suferi tratamente inumane sau degradante. Teama lor se bazează pe patru aspecte pe care organismele de azil le-ar fi omis și ar fi luat în considerare în mod corespunzător: se tem că vor fi victime ale unor noi acte de tortură de către talibani, așa cum s-a întâmplat în trecut, ii. ca profesor într-o școală pentru fete, reclamantul ar face parte dintr-un grup social vizat în mod specific de talibani, iii. reclamanta ar fi, în calitate de femeie, deosebit de vulnerabilă și iv. Regiunea Kapisa ar fi una dintre cele mai periculoase regiuni ale țării. Pe baza articolului 13 coroborat cu art. 3 din convenție, reclamanții susțin că statul belgian a rămas în incapacitate de a lua în considerare riscul pe care l-au asumat reclamanții în caz de expulzare către Afganistan, care se limitează exclusiv la examinarea credibilității relatării lor. Prin refuzul de a lua în considerare certificatele medicale furnizate de solicitanți și prin respingerea documentelor afgane depuse în sprijinul cererilor lor de azil fără o motivare adecvată, organismele de azil ar fi pus o sarcină de probă prea mare asupra reclamanților, ceea ce ar fi făcut, în practică, imposibil pentru solicitanți să demonstreze realitatea temerilor lor. Având în vedere circumstanțele din speță, trimiterea reclamanților către Afganistan le-ar expune la un risc real de tratament contrar articolului 3 din Convenție În acest caz, au dispus reclamanții de o cale de atac efectivă în sensul articolului 13 din Convenție pentru a-și exercita obiecțiunile formulate în temeiul articolului 3 din Convenție?
Communiquée le 16 janvier 2014
Requête n
o
53775/11
Ahmad Murid SAMIM et Shabnam SAMIM
contre la Belgique
introduite le 9 août 2011
Les requérants, M
me
Shabnam Samim et M. Ahmad Murid Samim, sont des ressortissants afghans nés respectivement en 1981 et en 1980 et résidant à Roulers. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
A.
Sur les faits tels qu’ils se sont déroulés en Afghanistan
Les requérants sont un couple marié originaires du district de Nijrab, dans la province de Kapisa. Ils ont trois enfants.
D’après eux, la sœur de la première requérante se fiança contre son gré avec un commandant des talibans en 2000 et, après les fiançailles, elle vint vivre avec les requérants à Nijrab. En 2002, la sœur fuit le village et depuis lors les requérants n’eurent plus de nouvelles d’elle. Ils allèguent que, en 2006, le commandant des talibans vint chercher sa fiancée chez les requérants et que, lorsqu’il constata qu’elle n’était pas là, il menaça les requérants. La première requérante reçut un coup de couteau dans le bas
‑
ventre, et elle dut se faire opérer et hospitaliser pendant plusieurs semaines à Kaboul. Trois semaines après son retour à Nijrab, le commandant menaça à nouveau les requérants et le deuxième requérant fut emmené de force. Il explique qu’il fut pris en otage ce jour-là et interrogé et torturé dans le but d’obtenir des informations sur la sœur de la première requérante. En décembre 2008, le camp des talibans fut attaqué et le requérant réussit à s’enfuir.
Les requérants fuirent l’Afghanistan en raison de ces confrontations avec les talibans. La première requérante arriva en Belgique en 2007 et le deuxième requérant la rejoignit en 2009, lorsqu’il réussit à s’échapper du camp où il était détenu depuis près de deux ans.
B.
Sur les faits tels qu’ils se sont déroulés en Belgique
1.
Les demandes d’asile des requérants
La première requérante introduisit une demande d’asile le 15 mars 2007.
Le 26 mai 2008, le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides («
CGRA
») rejeta la demande de reconnaissance du statut de réfugié et d’octroi de la protection subsidiaire au motif que la première requérante n’avait pas suffisamment prouvé les faits qui se seraient déroulés en Afghanistan. Son récit n’était pas crédible étant donné qu’elle n’avait pas assez de connaissances sur sa région, les événements historiques et sa route vers la Belgique. Le CGRA doutait du fait que la requérante avait récemment séjourné à Kaboul ou dans la région de Kapisa. En outre, le CGRA considéra que les documents afghans présentés par la requérante (sa
taskara, son acte de
mariage, une photo de son mari, une lettre d’un membre de sa famille et un certificat médical d’un médecin afghan) étaient facilement falsifiables et, de ce fait, n’avaient pas de valeur probante.
La première requérante introduisit un recours en annulation devant le Conseil du contentieux des étrangers (« CCE »). Elle argumenta que le CGRA n’avait pas respecté les droits de la défense et qu’il n’avait pas suffisamment motivé sa décision. Elle invoqua également une violation de l’article 48/4 de la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers (« loi sur les étrangers
») au motif qu’un renvoi vers l’Afghanistan entraînerait un risque réel de subir des traitements inhumains ou dégradants.
Le 8 octobre 2008, le CCE rejeta le recours introduit par la requérante au motif que le CGRA avait suffisamment motivé le refus d’accorder le statut de réfugié. Concernant le risque de traitements inhumains ou dégradants, le CCE conclut qu’il n’était pas suffisant de se référer à une situation générale dans le pays mais que la requérante devait démontrer un risque individuel, ce qu’elle n’avait pas fait étant donné que ses déclarations n’étaient pas crédibles.
La requérante se pourvut en cassation administrative devant le Conseil d’État. Elle invoqua une violation des droits de la défense au motif qu’elle n’avait pas pu répondre au mémoire du CGRA.
Le 25 mai 2009, le pourvoi fut rejeté par le Conseil d’État. Le moyen invoqué par la requérante fut déclaré nouveau, donc irrecevable.
Entre-temps, le deuxième requérant arriva en Belgique et introduisit une demande d’asile le 26 janvier 2009. A l’appui de sa demande, il présenta sa taskara, quelques diplômes, une lettre de ses voisins et des certificats médicaux de médecins belges attestant du fait que le requérant souffre du trouble de stress post-traumatique et qu’il présente de nombreuses cicatrices compatibles avec des actes de torture.
Le 5 mai 2009, la première requérante introduisit une nouvelle demande d’asile. La requérante présenta de nouveaux documents
: quelques photos, des certificats médicaux et une carte émanant du service «
tracing
» de la Croix Rouge.
Par deux décisions du 16 juillet 2010, le CGRA rejeta les demandes de reconnaissance du statut de réfugié et d’octroi de la protection subsidiaire des deux requérants pour des motifs similaires à ceux de la décision sur la première demande d’asile de la première requérante. Le récit du deuxième requérant n’était pas non plus crédible, notamment eu égard au peu de connaissances sur le camp de talibans dans lequel il alléguait avoir été détenu pendant près de deux ans. Par ailleurs, le CGRA considéra que les certificats médicaux présentés par le deuxième requérant n’avaient pas de valeur probante parce qu’ils avaient été rédigés par un docteur généraliste et pas par un psychologue. La taskara et les diplômes du requérant ne pouvaient venir à l’appui de la demande d’asile que si le récit était crédible, ce qui n’était pas le cas. Il était très facile pour n’importe qui de faire établir ce genre de documents en Afghanistan. Concernant les documents présentés par la première requérante, le CGRA se référa à ses conclusions précédentes pour conclure que ces documents ne démontraient pas qu’elle avait été persécutée par les talibans.
Les requérants introduisirent un recours en annulation devant le CCE fondé sur l’absence d’examen du risque qu’ils alléguaient courir en cas d’un renvoi vers l’Afghanistan. Ils alléguèrent que le CGRA s’était basé sur des éléments de fait erronés pour prendre sa décision de refus.
Le 30 novembre 2010, le CCE rejeta le recours en reprenant la motivation du CGRA. En particulier, le CCE conclut que le récit, la nationalité et l’origine des requérants n’étaient pas crédibles. En outre, les certificats médicaux ne démontraient pas comment les requérants avaient subi leurs blessures.
Les requérants introduisirent un recours en cassation administrative devant le Conseil d’État. Ils alléguèrent que le CCE n’avait pas essayé de contrôler l’authenticité des documents produits par les requérants et que leur risque de persécution n’avait pas été examiné. Ils invoquèrent explicitement l’article 3 de la Convention.
Par un arrêt du 27 janvier 2011 notifié le 9 février 2011, le Conseil d’État rejeta le pourvoi en considérant que les moyens des requérants exigeaient une appréciation de fait pour laquelle le Conseil d’État n’était pas compétent et que le CCE avait régulièrement motivé son arrêt. De plus, le Conseil d’État considéra que le moyen tiré de la violation de l’article 3 de la Convention n’avait pas été invoqué devant le CCE et qu’il n’était donc pas recevable.
2.
Les demandes de régularisation des requérants
Le 28 octobre 2010, les requérants introduisirent une demande d’autorisation de séjour pour motifs médicaux en application de l’article
9ter de la loi sur les étrangers. Leur demande fut rejetée par l’office des étrangers («
OE
») le 17 mai 2013 au motif que leur état de santé ne les exposait pas à un risque pour leur vie ou pour leur intégrité physique.
Le 27 décembre 2011, les requérants introduisirent une demande d’autorisation de séjour pour motifs humanitaires autre que médicaux en application de l’article 9bis de la loi sur les étrangers. Leur demande fut rejetée par l’OE le 20 février 2013 au motif que les raisons qu’ils invoquaient étaient insuffisantes pour leur octroyer un titre de séjour.
C.
Le droit et la pratique internes pertinents
La procédure d’asile et les recours ouverts aux demandeurs d’asile contre les décisions de l’OE en matière de séjour sont décrits dans l’arrêt
Singh et autres c. Belgique
(n
o
33210/11, §§ 21-41, 2 octobre 2012).
Invoquant l’article 3 de la Convention, les requérants se plaignent que leur renvoi vers l’Afghanistan entraînerait un risque réel de subir des traitements inhumains ou dégradants. Leurs craintes sont basées sur quatre
aspects
que les instances d’asile auraient omis d’examiner et de prendre dûment en compte :
i.
ils craignent d’être victimes de nouveaux actes de torture par les talibans tel que cela fut le cas par le passé,
ii.
en tant qu’enseignant dans une école pour filles, le requérant ferait partie d’un groupe social spécifiquement ciblé par les talibans,
iii.
la requérante serait, en tant que femme, particulièrement vulnérable et
iv.
la région de Kapisa serait une des régions les plus dangereuses du pays.
Sur le fondement de l’article 13 combiné avec l’article 3 de la Convention, les requérants allèguent que l’État belge est resté en défaut d’examiner le risque couru par les requérants en cas d’expulsion vers l’Afghanistan, se cantonnant exclusivement à l’examen de la crédibilité de leur récit. En refusant de prendre en considération les certificats médicaux fournis par les requérants et en rejetant les documents afghans déposés à l’appui de leurs demandes d’asile sans motivation adéquate, les instances d’asile auraient fait peser une charge de la preuve trop lourde sur les requérants ce qui aurait rendu, en pratique, impossible pour les requérants de démontrer la réalité de leurs craintes.
1.
Au vu des circonstances de l’espèce, le renvoi des requérants vers l’Afghanistan les exposerait-il à un risque réel de traitement contraire à l’article 3 de la Convention
?
2.
Dans l’affirmative, les requérants ont-ils disposé d’un recours effectif au sens de l’article 13 de la Convention pour faire valoir leurs griefs tirés de l’article 3 de la Convention
?