CtEDO 28.01.2014 RO

PĂTRÎNJEI v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
28.01.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
PĂTRÎNJEI v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2014)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România” (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Cererea nr.

54950/07

prezentată de Ioan PĂTRÎNJEI

împotriva României

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită la 28 ianuarie 2014 într-o cameră compusă din Josep Casadevall,

președinte,

Alvina Gyulumyan, Ján Šikuta, Luis López Guerra, Kristina Pardalos,

Valeriu Grițco, Iulia Antoanella Motoc,

judecători

,

și Santiago Quesada,

grefier de secție

,

având în vedere cererea menționată anterior, introdusă la 21 noiembrie 2007,

având în vedere observațiile prezentate de Guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamant,

după ce a deliberat în acest sens, pronunță următoarea decizie:

a fost reprezentat de agentul guvernamental, doamna C. Brumar, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.

85/1992 nu stabilește o limită de timp în care reclamantul să-și exercite dreptul de a cumpăra locuința. Mai mult decât atât, contractul de închiriere nu putea fi considerat reziliat atât timp cât reclamantul își exercitase dreptul de cumpărare.

(1) din Legea nr. 85/1992. În ceea ce privește cererea direcției de încetare a contractului de închiriere al reclamantului și evacuarea acestuia, instanța a considerat că cererea a fost respinsă în mod corect de instanțele de grad inferior, că validitatea contractului de închiriere al reclamantului fusese prelungită și că ocupa locuința pe baza unui titlu valabil.

6 § 1 din Convenție, care, în părțile sale relevante, prevede:

„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil [...] a cauzei sale [...] de către [o] instanță [...], care va hotărî [...] asupra [...] drepturilor și obligațiilor sale cu caracter civil [...].”

85/1992. În plus, la originea acestei cereri a fost asociația de locatari, care nu avea dreptul să acționeze în numele chiriașilor în cauză, deoarece existența sa legală și obiectivele stabilite prin statut nu au fost demonstrate de reclamant. Prin urmare, nu a existat nicio probă la dosar privind propriile încercări ale reclamantului de a cumpăra locuința înainte de data la care direcția a încercat să-l evacueze.

se

vedea, cu titlu de exemplu,

Kutiæ împotriva Croației

, nr. 48778/99, pct.

Brualla Gómez de la Torre împotriva Spaniei

, 19 decembrie 1997, pct. 31,

Culegere de hotărâri și decizii

,1997–VIII). În aceste condiții, nu va pune la îndoială interpretarea dreptului intern de către instanțele interne, cu excepția cazurilor cu caracter arbitrar evident (a se vedea,

mutatis mutandis

,

Âdamsons împotriva Letoniei

, nr. 3669/03, pct.

118, 24

iunie 2008).

7 alin.

(1) din Legea nr. 85/1992 și că vânzarea locuinței se putea dace numai cu aprobarea Consiliului de administrație al direcției radiocomunicații, care nu putea fi înlocuită printr-o hotărâre judecătorească.

35 §

3 lit.

a) și art.

35 §

4 din Convenție.

„Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor contribuții sau a amenzilor.”

6

§

1 din Convenție. În plus, susține că nu este de competența Curții

ratione materiae

să examineze capătul de cerere formulat de reclamant, întrucât acesta nu deține un bun în sensul Convenției, nici nu are speranța legitimă că dreptul său s-ar concretiza. În cele din urmă, Guvernul susține că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne disponibile, întrucât nu există nici o probă în dosar că, după pronunțarea hotărârii definitive din 21 mai 2007, ar fi repetat solicitările de a cumpăra locuința, pentru a obține un răspuns din partea direcției.

Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Declară

cererea inadmisibilă.

Santiago Quesada

Josep Casadevall

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-10-07
0,96
IELCEAN v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2014-10-21
0,96
PANAIT v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2014-12-16
0,96
MUREȘAN v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2014-03-11
0,96
STAVARACHE v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2014-05-13
0,96
ROTESCU v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă