CtEDO 04.02.2014 RO

RIZEA v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
04.02.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
RIZEA v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2014)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România” (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Cererea nr.

42686/04

Vasile Rizea împotriva României

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită la 4

februarie 2014 într-o cameră compusă din Josep Casadevall,

președinte

,

Alvina Gyulumyan,

Ján Šikuta,

Dragoljub Popović,

Luis López Guerra,

Kristina Pardalos,

Iulia Antoanella Motoc,

judecători

,

și Santiago Quesada, grefier de secție

,

având în vedere cererea menționată anterior, introdusă la 11 noiembrie 2004,

având în vedere observațiile prezentate de Guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamant,

după ce a deliberat în acest sens, pronunță următoarea decizie:

D.

Dragomir, avocat în București.

Guvernul

)

a fost reprezentat de agentul guvernamental, doamna Irina Cambrea, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.

A.

Circumstanțele cauzei

3387/P/2000 și nr.

supra

, pct.

8).

B.

Dreptul intern relevant

Art.

14

„(1) Acțiunea civilă are ca obiect tragerea la răspundere civilă a inculpatului, precum și a părții responsabile civilmente.

(2) Acțiunea civilă poate fi alăturată acțiunii penale în cadrul procesului penal, prin constituirea persoanei vătămate ca parte civilă.[...]”

Art.

15

„(1) Persoana vătămată se poate constitui parte civilă în contra învinuitului sau inculpatului și persoanei responsabile civilmente.

(2) Constituirea ca parte civilă se poate face în cursul urmăririi penale, precum și în fața instanței de judecată până la citirea actului de sesizare.[...]”

Art.

19

„(1) Persoana vătămată care nu s-a constituit parte civilă în procesul penal poate introduce la instanța civilă acțiune pentru repararea pagubei materiale și a daunelor morale pricinuite prin infracțiune.

(2) Judecata în fața instanței civile se suspendă până la rezolvarea definitivă a cauzei penale.[...]”

Art.

20

„(1) Persoana vătămată constituită parte civilă în procesul penal poate să pornească acțiune în fața instanței civile, dacă instanța penală, prin hotărârea rămasă definitivă, a lăsat nesoluționată acțiunea civilă.[...]”

6 § 1 din Convenție, că i-a fost refuzat dreptul de acces la instanță ca urmare a refuzului procurorului și, ulterior, al instanțelor de a examina plângerile sale penale și civile alăturate.

6 § 1 din Convenție, redactat după cum urmează:

„1. Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil [...] a cauzei sale, de către o instanță [...], care va hotărî fie asupra încălcării drepturilor și obligațiilor sale cu caracter civil, fie asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva sa [...]”.

A.

Argumentele părților

6 § 1 nu se aplică în prezenta cauză. Guvernul a susținut că afirmațiile vagi ale reclamantului la adresa celor 21 de prezumtivi făptași nu constituiau un litigiu serios privind drepturile cu caracter civil. De asemenea, Guvernul a mai afirmat că reclamantul urmărea în principal redeschiderea dosarului său civil îndreptat împotriva celor 4 prezumtivi făptași - S.L., G.N., M.M. și M.N., caz care fusese deja soluționat prin hotărâri rămase definitive. Totodată, acesta a mai afirmat că reclamantul formulase în plângerea sa din 28 ianuarie 2003 acuzații în materie penală împotriva fiecărui funcționar public, judecător sau procuror care fusese implicat în acțiunea sa civilă, în încercarea disperată de a redeschide acțiunea civilă referitoare la casă (

supra

, pct.

4).

a epuizat căile de atac interne. În acest sens, Guvernul a afirmat că, în data de 29 iunie 2004, Înalta Curte de Casație și Justiție l-a informat pe reclamant că acuzațiile în materie penală formulate împotriva celor 4

prezumtivi făptași, care fuseseră părți la acțiunile civile introduse de reclamant în legătură cu casa cumpărată de acesta, fuseseră deja examinate în dosarele penale cu numerele 3387/P/2000 și 486/P/2000. Cu toate acestea, reclamantul nu s-a plâns de faptul că autoritățile nu s-au referit la ceilalți 21 de prezumtivi făptași.

B.

Motivarea Curții

6 § 1 în materie civilă depinde în primul rând de existența unui litigiu. „Litigiul” trebuie să fie real și serios (

Sporrong și Lönnroth împotriva Suediei

, 23

septembrie

1982, pct.

81, seria A nr.

52). Mai mult, rezultatul procedurii trebuie să fie decisiv în mod direct pentru dreptul în litigiu [a se vedea

Ulyanov împotriva Ucrainei

(dec.), nr.

16472/04, 5 octombrie 2010]. În consecință, o legătură fragilă sau efectele depărtate nu sunt suficiente pentru a implica art.

6

6 § 1 este aplicabil unei acțiuni civile alăturate acțiunii penale [

Perez împotriva Franței

(MC), nr.

47287/99, pct.

2004

I], cu excepția cazului în care acțiunea civilă este introdusă doar în scopul răzbunării personale sau în scopuri punitive [

Sigalas împotriva Greciei

, nr.

19754/02, pct.

29, 22

septembrie

2005 și

Mihova împotriva Italiei

(dec.), nr.

25000/07, 30

martie

2010].

Gorou împotriva Greciei (nr.

2)

(MC), nr.

12686/03, pct.

24, 20 martie

2009]. Prin urmare, art.

6 se aplică procedurilor care implică acțiuni civile din momentul în care reclamantul se constituie ca parte civilă, cu excepția cazului în care acesta sau aceasta a renunțat în mod clar la dreptul său la o despăgubire.

pârâți din dosarul de fraudă. Plângerea nu conținea detalii privind faptele legate de prezumtivele lor infracțiuni. Curtea reține că, în conformitate cu art.

222 alin.

(2) C. proc. pen., în vigoare la data faptelor, plângerea trebuie să cuprindă descrierea faptei care formează obiectul plângerii.

6 din Convenție.

ratione materiae

cu dispozițiile Convenției și trebuie respins în conformitate cu art.

35 § 3 și § 4 din Convenție.

făptași - S.L., G.N., M.M. și M.N., Curtea reține că acestea au fost examinate în diverse hotărâri rămase definitive.

35 § 3 lit.

(a) și art.

35 § 4 din Convenție.

Pentru aceste motive,

în unanimitate,

declară

cererea inadmisibilă.

,

Grefier,

Santiago Quesada

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-12-09
0,96
ROȘCA PELĂU v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2014-10-07
0,96
IELCEAN v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2014-12-16
0,96
MUREȘAN v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2014-01-14
0,96
CASE OF MATEESCU v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2014-04-15
0,96
OZON AND CANDEA v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă