CtEDO 18.02.2014 Auto

KHUCHBAROV AND OTHERS v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
18.02.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KHUCHBAROV AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Cererea nr. 20830/07 Savarbek Bagaudinovich KHUCHBAROV împotriva Rusiei și a altor 10 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 18 februarie 2014 în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, președinte, Julia Laffranque, Dmitry Dedov, judecători și André Wampach, grefier adjunct al secțiunii; având în vedere cererile depuse mai sus la datele enumerate în apendice, având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat care solicită Curții să elimine cererile din lista cazurilor și răspunsurile reclamanților la aceste declarații, Având în vedere hotărârea Curții din 17 septembrie 2013 în cazurile și cererea Guvernului de a restabili cazurile pe listă pentru a efectua o serie de amendamente, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU O listă a reclamanților și a reprezentanților acestora este prezentată în apendice. Guvernul rus („ Guvernul”) a fost reprezentat de dl. G. Matyushkin, Reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamanții s-au plâns, printre altele, despre condițiile proaste de detenție anterioară. În plus, dl Khuchbarov și dl Neretin s-au plâns că detenția anterioară a fost excesiv de mult timp în absența unor motive relevante și suficiente. Cerințele au fost comunicate guvernului DIRECȚIEI Curtea constată că, în decizia din 17 septembrie 2013, declarațiile Guvernului privind cererile au fost considerate a fi tratate doar de condițiile de detenție. Prin urmare, Curtea consideră oportună restabilirea cererilor la lista sa și efectuarea unei noi examinări a plângerilor reclamanților. Însoțitor de cereri Având în vedere similaritatea dintre principalele chestiuni în temeiul Convenției în cazurile de mai sus, Curtea decide să se alăture cererilor și să le ia în considerare într-o singură decizie. Toți reclamanții au plâns că condițiile de detenție anterioară constituie tratamente inumane și degradante interzise în temeiul art. 3 din Convenție, care prevede următoarele: „Nimeni nu poate fi supus torturii sau unor tratamente sau pedepsele inumane sau degradante.” Dl Khuchbarov și dl Neretin s-au plâns, de asemenea, în conformitate cu art. 5 § 3 din Convenție, că detenția lor preliminară a fost excesiv de lungă sau că nu există motive relevante și suficiente pentru aceasta. Oricine are dreptul la libertate și securitatea persoanei. Nimeni nu va fi privat de libertate în afară de următoarele cazuri și în conformitate cu o procedură prevăzută de lege: ... (c) arestarea sau detenția legală a unei persoane efectuate în scopul de a-l aduce în fața autorității juridice competente pe suspectul rezonabil de a fi comis o infracțiune sau atunci când este considerat rezonabil necesar pentru a preveni comiterea unei infracțiuni sau a fugit după ce a făcut-o; ... oricine arestat sau reținut în conformitate cu dispozițiile alineatului (3) (c) din prezentul articol este ... dreptul la proces într-un timp rezonabil sau la eliberarea în așteptare a procesului. Eliberarea poate fi condiționată prin garanții care pot apărea pentru proces.” Prin scrisorile din 5 decembrie 2012 și 13, 19 și 26 martie 2013, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunilor formulate de cererile. Prin declarațiile de mai sus, autoritățile ruse au recunoscut că reclamanții au fost reținuți în condiții care nu respectă cerințele articolului 3 din convenție, precum și că detenția dlui Khuchbarov și a dlui Neretin nu respectă articolul Guvernul a declarat că sunt dispuși să plătească reclamanților următoarele sume ca o justă satisfacție: 14.655 euro (EUR) dlui Khuchbarov, 5.825 euro (EUR) dlui Neretin, 8.750 euro (EUR) dlui Kolesov, 10.250 euro (EUR) dlui Yantsen, 4.200 euro (EUR) dlui Karyy, 4000 euro (EUR) dlui Kozhevnikov, 6.500 euro (EUR) dlui Kyazymov, 5.125 euro (EUR) dlui Kyazymov, 5.125 euro (EUR) Kurnosov, 5,500 EUR către dl Podshivalov, 4,610 EUR către dl Gunko și 4,610 EUR către dl Logonov 11. Restul declarației în fiecare caz se citește după cum urmează: „În consecință, autoritățile invită Curtea să tranșeze acest caz din lista cazurilor. Ele sugerează că prezenta declarație ar putea fi acceptată de Curte ca „un alt motiv” care să justifice supunerea cauzei din lista cazurilor menționată la art. (c) din Convenție. Suma menționată mai sus, care trebuie să acopere orice pecuniar și orice nerespectător. prejudiciu material, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului.” 12. Prin scrisorile lor separate cu date diferite, reclamanții au respins ofertele guvernului în întregime sau în parte. Unii au exprimat opinia că sumele menționate în declarațiile guvernamentale sunt prea scăzute, în timp ce alții au insistat că Curtea ar trebui să examineze alte plângeri. 13. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „...pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 14. De asemenea, acesta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 15. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile stabilite în jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI; WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007, și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03). 16. Curtea constată la început că de la prima hotărâre privind condițiile de detenție inumane și degradante în centrele anterioare ruse (a se vedea Kalashnikov c. Rusia , nr. 47095/99 , CEDO 2002 VI), a constatat o încălcare a articolului 3 din cauza unor condiții similare de detenție în mai mult de nouăzeci de cazuri care pun probleme comparabile. Mai recent, Curtea a adoptat o hotărâre pilotă privind problema structurală a suprapopulației și condițiile inadecvate de detenție în centrele penitenciare ale Rusiei (a se vedea Ananiev și altele c. Rusia , nr. 42525/07 și 60800/08, 10 ianuarie 2012 . Rezultă că plângerile prezentate în prezenta cerere se bazează pe jurisprudența clară și extinsă a Curții. 17. În ceea ce privește plângerile în temeiul art. 5 § 3 din Convenție, începând de la hotărârea Kalashnikov (citată mai sus, §§ 104-121), Curtea a depus opt cazuri împotriva Rusia, având în vedere caracterul recurent al acestei plângeri (a se vedea Zherebin c. Rusia și 9 alte cereri (dec.), nr. 51445/09, § 3, 13 noiembrie 2012), consideră că este obiectul jurisprudenței sale bine stabilite. 18. Respectând natura admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, Curtea este convinsă că guvernul nu a contestat acuzațiile formulate de solicitanți și a recunoscut în mod explicit că condițiile de detenție ale acestora au fost în încălcarea articolului 3 din Convenție și că detenția preliminară a dlui Khuchbarov și a dlui Neretin nu au fost respectate de garanțiile prevăzute la art. 5 § 3 din Convenție. 19. În ceea ce privește recursul destinat reclamanților, Guvernul s-a angajat să le plătească anumite sume de compensare în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile. Chiar dacă metoda de calcul utilizată de autoritățile ruse în ceea ce privește condițiile de detenție nu a corespuns exact la orientările stabilite de Curte în hotărârea pilotă (a se vedea Ananyev și alții , citată mai sus § 172) , ceea ce este important este că sumele propuse nu sunt irezonabile în comparație cu atribuirile formulate de Curte în cazuri similare (a se vedea Cocchiarella v. Italia [GC], nr. 64886/01, § 105, CEDH 2006 V). Guvernul s-a angajat să efectueze plata acestor sume în termen de trei luni de la decizia Curții, cu dobânzi nejustificate care trebuie plătite în caz de întârziere a decontare. 20. Prin urmare, Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea acestor cazuri în partea cu privire la plângerile referitoare la condițiile inumane și degradante ale detenției reclamanților și, în ceea ce privește cazurile dlui Khuchbarov și ale dlui Neretin, de asemenea, în partea cu privire la existența unor motive relevante și suficiente pentru detenția prealabilă sau lungimea excesivă a acestora. Întrucât Comitetul de Miniștri rămâne competent să supravegheze, în conformitate cu art. 46 § 2 din Convenție, punerea în aplicare a hotărârilor privind aceleași chestiuni, Curtea este de asemenea convinsă că respectarea drepturilor omului așa cum este definită în Convenție (art. 37 § 1 în amendă În orice caz, hotărârea Curții nu aduce atingere unei decizii pe care le-ar putea lua pentru a restabili, în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție, cererile la lista sa de cazuri, dacă guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 Martie 2008, Aleksantseva si 28 altele c. Rusia (dec.), nr. 750025/01 et al., 23 martie 2006). 21. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din listă plângerile referitoare la condițiile inumane și degradante ale detenției anterioare ale reclamanților, precum și la cazurile dlui Khuchbarov și ale dlui Neretin, de asemenea, în ceea ce privește existența unor motive relevante și suficiente pentru detenția anterioară sau lungimea excesivă a acestora. Unii solicitanți au formulat, de asemenea, plângeri suplimentare cu privire la diferitele articole ale Convenției și la protocolele sale. 23. Având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care este competentă să examineze acuzațiile, Curtea nu a constatat nici o apariție a încălcării drepturilor și libertăților garantate de Convenția sau de Protocolele sale în acea parte a cererilor lor. 24. Rezultă că cererile din această parte trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să restabilească cererile pe lista sa de cazuri; decide să se alăture cererilor; ia notă în ceea ce privește declarațiile guvernamentale privind reclamațiile reclamanților în temeiul articolului 3 din Convenție și, în plus, reclamațiile dlui Khuchbarov și ale dlui Neretin în temeiul articolului 5 § 3, precum și modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva Convenție; de a elimina cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție în măsura în care se referă la plângeri privind condițiile inumane și degradante de detenție preventivă și existența unor motive relevante și suficiente pentru detenția preventivă a dlui Khuchbarov și a dlui Neretin sau pentru lungimea excesivă a acestuia; Rezultatul cererii este inadmisibil. André Wampach Khanlar Hajiyev Președintele Adjunct Registrul Apendicele Apendicele No Lodged on Solicitant Data nașterii Loc de reședință reprezentat de 20830/07 29/03/2007 Savarbek Bagaudinovich KHUCHBAROV 30/03/1966 Chelyabinsk 36948/07 22/06/2007 Aleksandr Dmitriyevich NERETIN 22/09/1988 Tula 12480/09 26/01/2009 Vasiliy Igorevich KOLESOV 17/10/1972 Vorkuta 45280/09 04/08/2009 Denis Yakovlevich YANTSEN 26/10/1980 Yelizavetinka Marina Aleksandrovna BELINSKAYA 49349/09 24/08/2009 Yury Anatolievich KARYY 06/01/1970 Lesnyye Polyany 62842/09 28/10/2009 Aleksay Ivanovich KOZHEVNIKOV 01/01/1982 Ufa 7712/10 12/01/2010 Guseyn Iskenderovych KYAZYMOV 23/10/1986 Tomsk 61537/10 09/09/2010 Yurievich KURNOSOV 10/06/1985 Babushkino 46637/11 08/07/2011 Vladimir Vladimir PODSHIVALOV 27/12/1972 Kungur 57669/11 22/08/2011 Petr Trofimovich GUNKO 23/09/1964 Sorda 73160/11 01/11/11/2011 Ilya Alekseyevich LOGINOV 19/03/1981 Bor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă