CtEDO 26.11.2013 Auto

KHANBIKOV AND OTHERS v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
26.11.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KHANBIKOV AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Primă secțiune decizia nr. 23684/06 Rafael Fagimovich KHANBIKOV împotriva Rusiei și alte 8 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 26 noiembrie 2013 în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, președinte, Julia Laffranque, Dmitry Dedov, judecători și André Wampach, grefier adjunct al secțiunii; Având în vedere cererile depuse mai sus la datele enumerate în apendice, având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat care solicită Curții să elimine cererile din lista cazurilor și răspunsurile reclamanților la aceste declarații, după deliberare, hotărăște după cum urmează: O listă a reclamanților și a reprezentanților acestora este prezentată în apendice. Guvernul rus („Guvernul”) a fost reprezentat de dl G. Matyushkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamanții s-au plâns, printre altele, despre condițiile proaste de detenție în centrele de penitenciară ruse. În plus, dl Bezrukov s-a plâns că o perioadă de detenție anterioară a acestuia era ilegală. Solicitările au fost comunicate Guvernului Asociației Drepturilor la cereri Având în vedere similaritatea dintre principalele chestiuni în temeiul Convenției în cazurile de mai sus, Curtea decide să se alăture cererilor și să le ia în considerare într-o singură decizie. Toți reclamanții au plâns că condițiile de detenție în centrele penitenciare ruse constituie tratamente inumane și degradante interzise în temeiul art. 3 din Convenție, care prevede următoarele: „Nimeni nu poate fi supus torturii sau unor tratamente sau pedepsei inumane sau degradante.” Dl Bezrukov s-a plâns, de asemenea, în conformitate cu art. 5 din Convenție, că detenția sa preliminară a fost ilegală între 24 și 26 aprilie 2007, în timp ce a fost reținut în arest fără un ordin judiciar valabil. Partea relevantă a articolului 5 prevede: „1. Toată lumea are dreptul la libertate și securitatea persoanei. Nimeni nu va fi privat de libertate în afară de următoarele cazuri și în conformitate cu o procedură stabilită de lege...” Prin scrisori din 5 decembrie 2012, 26 martie, 17 aprilie și 3 și 11 Iunie 2013, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării acestor chestiuni formulate de cererile. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererile din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 din Convenție. Prin declarațiile de mai sus, autoritățile ruse au recunoscut că reclamanții au fost reținuți în condiții care nu respectă cerințele articolului 3 din convenție, precum și că, între 24 și 26 aprilie 2007, dl Bezrukov a fost reținut în încălcarea articolului 5 § 1 din convenție. Guvernul a declarat că sunt dispuși să plătească următoarele sume reclamanților ca o simple satisfacție: 4.350 euro (EUR) dlui Khanbikov, 4.935 EUR domnului Minderov, 4.960 EUR domnului Bezrukov, 4.350 EUR domnului Zhernovoy, 5.000 EUR domnului Zhikharev, 5,375 EUR către dl Syafukov, 8.285 EUR către dl Sevlov, 5.750 EUR către dl Plotnikov și 8.750 EUR către dl Tarasov. 10. Rezultatul declarației din fiecare caz se citește după cum urmează: „În consecință, autoritățile invită Curtea să atace prezentul caz din lista cazurilor. Ele sugerează că prezenta declarație ar putea fi acceptată de Curte ca „un alt motiv” care justifică supunerea cazului din lista cazurilor din Curte, astfel cum se menționează la art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție. Suma menționată mai sus, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumutare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului.” 11. Prin scrisorile lor separate de diferite date, reclamanții au respins ofertele guvernului în întregime sau în parte. Unele dintre ele au exprimat opinia că sumele menționate în declarațiile guvernamentale sunt prea scăzute, în timp ce altele au insistat că Curtea ar trebui să examineze celelalte plângeri care nu au legătură cu problema condițiilor lor de detenție. 12. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „...pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 13. De asemenea, acesta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 14. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile stabilite în jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI; WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007, și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03). 15. Curtea constată la început că de la prima hotărâre privind condițiile de detenție inumane și degradante în centrele anterioare ruse (a se vedea Kalashnikov c. Rusia , nr. 47095/99 , CEDO 2002 VI), a constatat o încălcare a articolului 3 din cauza unor condiții similare de detenție în mai mult de nouăzeci de cazuri care pun probleme comparabile. Mai recent, Curtea a adoptat o hotărâre pilotă privind problema structurală a suprapopulației și condițiile inadecvate de detenție în centrele penitenciare ale Rusiei (a se vedea Ananiev și altele c. Rusia , nr. 42525/07 și 60800/08, 10 ianuarie 2012 . Rezultă că plângerile prezentate în prezenta cerere se bazează pe jurisprudența clară și extinsă a Curții. 16. În ceea ce privește plângerea în temeiul art. 5 § 1 din Convenție, Curtea a depus deja în multe cazuri împotriva Rusia că practica menținerii inculpaților în detenție fără autorizație judiciară sau norme clare care reglementează situația lor era incompatibilă cu principiile certitudinii juridice și cu protecția împotriva arbitrarității (a se vedea Mukharev c. Rusia , nr. 22921/05 , §§ 25-32, 3 aprilie 2012; Isayev c. Rusia , nr. 20756/04 , §§ 131-33, 22 octombrie 2009; Yudayev c. Rusia , nr. 40258/03 , §§§ 59-61, 15 Ianuarie 2009; Belov v. Rusia , nr. 22053/02 , §§ 90-91, 3 iulie 2008; Lebedev v. Rusia , nr. 4493/04 , §§ 55-58, 25 octombrie 2007; Shukhardin v. Rusia , nr. 65734/01 , §§ 84-85, 28 iunie 2007; Belevitskiy v. Rusia , nr. 72967/01 , §§ 88-90, 1 martie 2007; Korchuganova v. Rusia , nr. 75039/01 , § 57, 8 iunie 2006; și Khudoyorov v. Rusia , nr. 6847/02, §§§ 147-51, 8 Prin urmare, Curtea constată că există o jurisprudență bine stabilită în această chestiune. 17. Respectând natura admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, Curtea este convinsă că guvernul nu a contestat acuzațiile formulate de solicitanți și a recunoscut în mod explicit că condițiile de detenție ale acestora au fost în încălcarea articolului 3 din Convenție și că o perioadă de detenție anterioară a dlui Bezrukov nu a fost în conformitate cu garanțiile articolului 5 din Convenție. 18. În ceea ce privește remedierea prevăzută pentru reclamanții, Guvernul s-a angajat să le plătească anumite sume de compensare în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile. Chiar dacă metoda de calcul utilizată de autoritățile ruse nu corespunde exact orientărilor stabilite de Curte în hotărârea pilot (a se vedea Ananyev și alții , citat mai sus § 172) , ceea ce este important este că sumele propuse nu sunt irazonabile în comparație cu premiile formulate de Curte în cazuri similare (a se vedea Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, § 105, CEDO 2006 V). Guvernul s-a angajat să efectueze plata acestor sume în termen de trei luni de la decizia Curții, cu dobânzi nejustificate care trebuie plătite în caz de întârziere a soluționarii. 19. Prin urmare, Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea acestor cazuri în partea cu privire la plângerile referitoare la condițiile inumane și degradante ale detenției reclamanților, precum și la cazul dlui Bezrukov, de asemenea, în partea cu privire la ilegalitatea detenției anterioare. Întrucât Comitetul de Miniștri rămâne competent să supravegheze, în conformitate cu art. 46 § 2 din Convenție, punerea în aplicare a hotărârii pilot Ananyev și alții privind aceeași chestiune, Curtea este de asemenea convinsă că respectarea drepturilor omului așa cum este definită în Convenție (art. 37 § 1 în amendă) În orice caz, hotărârea Curții nu aduce atingere unei decizii pe care le-ar putea lua pentru a restabili, în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție, cererile la lista sa de cazuri, dacă guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008 și Aleksantseva și 28 alții c. Rusia (dec.), nr. 750025/01 și col., 23 martie 2006). 20. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din listă plângerile referitoare la condițiile inumane și degradante ale detenției reclamanților în centrele penitenciare ale Rusiei, precum și la cazul dlui Bezrukov, de asemenea, în partea privind ilegalitatea detenției sale din 24 până la 26 aprilie 2007. Celelalte plângeri 21. Unii solicitanți au formulat, de asemenea, plângeri suplimentare cu privire la diferitele articole ale Convenției și la protocolele sale. 22. Având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care este competentă să examineze acuzațiile, Curtea nu a constatat nici o apariție a încălcării drepturilor și libertăților garantate de Convenția sau de Protocolele sale în acea parte a cererilor lor. 23. Rezultă că cererile din această parte trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să se alăture cererilor; ia act de termenii declarațiilor guvernamentale privind plângerile reclamanților în temeiul articolului 3 din Convenție și dl Denumirea Bezrukov în temeiul articolului 5 § 1, precum și modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; de a elimina cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție, în măsura în care acestea au întâmpinat plângeri privind condițiile inumane și degradante de detenție în centrele penitenciare ruse și ilegalitatea detenției anterioare a dlui Bezrukov din 24 până la 26 aprilie 2007; declară restul cererilor inadmisibile. André Wampach Khanlar Hajiyev Președintele adjunct al Registrului Apendice Apendice Apendice Nu se află la reclamant Data nașterii Locația reședinței Reprezentat de 23684/06 26/07/2006 Rafael Fagimovich KHANBIKOV 21/06/1974 Tolyatti 31135/07 28/05/2007 Dmitriy Yuryevich MINDEROV 02/12/1986 Yoshkar-Ola 35277/07 10/07/2007 Konstantin Kirillovich BEZRUkoV 08/12/1973 Perm 55896/07 06/11/2007 Andrey Ivanovich ZHERNOVOY 01/01/1967 Irkutsk Leonid Vasilyevich TELEBOKOV 59214/08 21/11/2008 Aleksandr Leonidovich ZHIKHAREV 02/08/1975 Nizhniy Tagil 4917/09 24/12/2008 Andrey Nyaimovich SYAFUKOV 06/05/1977 Saransk Filipp Valerievich BAGRYANSKI 44992/09 13/07/2009 Sergey Aleksandrovich SEVLOV 21/12/1975 Galich 55328/10 26/08/2010 Yevgeniy Yuryevich PLOTNIKOV 04/02/1978 Kuyshev Dmitriy Viktorovich KONDRRATIVEV 8913/11 16/01/2011 Andrey Borisovich TARASOV 16/05/1958 St Petersburg Mikhail Vladimirovich SMIRNOV

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă