CtEDO 01.04.2014 Auto

CUNHA MARTINS DA SILVA COUTO v. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
01.04.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CUNHA MARTINS DA SILVA COUTO v. PORTUGAL (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Primă secțiune decizia nr. 4237/13 Jose Luís CUNHA MARTINS DA SILVA COUTO împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 1 aprilie 2014 în calitate de comitet compus din: Mirjana Lazarova Trajkovska, președinte, Paulo Pinto de Albuquerque, Linos-Alexandre Sicilianos, judecători și André Wampach, secretar adjunct al secțiunii Având în vedere cererea depusă la 7 decembrie 2012, având în vedere declarația unilaterală depusă de guvernul contestat la 5 decembrie 2013, care solicită Curții să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTS Reclamantul, dl José Luís Cunha Martins da Silva Couto, este un național portughez, născut în 1961 și locuiește în Porto. Guvernul Portughez (“Governul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna M. F. da Graça Carvalho, Procuror general adjunct. Solicitarea a fost comunicată guvernului. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii civile în fața Curții Comerciale de la Lisabona (procedură internă nr. 1143/05.0TYSLB). Decembrie 2013 Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor planteate de cererea "Je soussignée, M F. da Graça Carvalho, Procureur général adjacente, clare que le gouvernement portugais offre de verser à M. José Luís Cunha Martins da Silva Couto, la somme de 6.500,00 (six mille cinq cents) euro couvrant tout préjudice moral, et la somme de 500,00 (cinq cents) euro couvrant l’ensemble des frais et dépens, au titre de la requête enregistrée sous le n 4237/13, portant sur le delai Raisonable. Ces sommes seront exonere de toute taxa éventulement applicable et seront payantes dans les trois moi suvant la date de la notification de la décision de radiation rendue par la Cour sur le fondement l’article 37 § 1 c) de la Convention. Apartament de reglement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à comter de l’expiration de acesta et jusqu’au règlement Effectif des sommes en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. La 7 ianuarie 2014, Curtea a primit o scrisoare din partea reclamantului informand Curtea că suma menționată în declarația Guvernului a fost inacceptabil scăzută. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. În special, art. 1 litera (c) permite Curții să atace o cauză a listei sale în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererilor”. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația în lumina principiilor stabilite în jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia [GC], nr. 26307/95, CEDH 2004 III; WAZA Społka z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007: și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit în mai multe cazuri, inclusiv cele introduse împotriva Portugaliei, practică sa privind plângerile privind încălcarea dreptului unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII; Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, §§ 69-98, CEDH 2006 Majewski c. Polonia , nr. 52690/99 , 11 octombrie 2005 și Wende și Kukówka c. Polonia , nr. 56026/00, 10 mai 2007; în ceea ce privește Portugalia , a se vedea Martins Castro și Alves Correia de Castro c. Portugalia , nr. 33729/06, 10 iunie 2008 . Având în vedere natura admiterilor care figurează în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor (art. 37 § 1 litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 în amendă Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din lista. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenele declarației unilaterale ale guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării angajamentelor sale; hotărăște să elimine aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenția. André Wampach Mirjana Lazarova Trajkovska Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă