CtEDO 15.04.2014 Auto

DALLA SANTA c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
15.04.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
DALLA SANTA c. ITALIE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr 353/10 Aldo Florindo DALLA SANTA împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 15 aprilie 2014 într-un comitet compus din András Sajó, președintele Helen Keller, Egidijus Kūris, judecători, și Abel Campos, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea formulată la 11 decembrie 2009, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de către reclamant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Aldo Florindo Dalla Santa, este un resortisant italian născut în 1935 și rezident în Torino. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul R. Capra, avocat în Torino. Guvernul italian ( mai mult decât atât). A fost reprezentat de agentul său, dl Spatafora și colega sa, dl P. Acardo. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este deținut la închisoarea din Torino. O audiere în cameră a consiliului de administrație Giudiece dell mainza preliminare mai jos, GUP, Ivrea. Prin hotărârea din 19 martie 2008, reclamantul a fost condamnat la cinci ani și două luni de închisoare pentru jaf armat. La o dată nespecificată, reclamantul a interjetat apelul acestei hotărâri. La tribunalul de apel din Torino a fost stabilită la 24 octombrie 2008. În 2008, reclamantul a fost informat cu privire la data la care a fost reținut și cu privire la ce anume a fost reținut și a putut solicita o audiere. Din dosar și din documentele prezentate de reclamant reiese că acesta a fost examinat de medicul închisorii și că acesta din urmă a constatat necesitatea unei ambulanțe pentru a asigura prezentarea în instanță. La 24 octombrie 2008, reclamantul nu a fost condus la tribunal, care a stat în absența sa, ci în prezența avocatului său care nu s-a opus continuării procedurii. Prin intermediul unei hotărâri din aceeași zi, depusă la grefa din 27 octombrie 2008, instanța de apel a confirmat hotărârea GUP. Aceasta a subliniat în special că reclamantul nu era prezent, deoarece nu solicitase să fie citat. 10. Reclamantul s-a ocupat de casare și a invocat o încălcare a dreptului la apărare în măsura în care acesta nu a putu să se prezinte la tribunal. El a adăugat la recurs certificatul medicului închisorii. 11. printr-o hotărâre din 6 iulie În 2009, Curtea de Casație a respins recursul recurentului. Ea a considerat că reclamantul nu a demonstrat în mod întemeiat intenția sa de a se prezenta în instanță în fața instanței judecătorești. Dreptul intern relevant 12. Dreptul intern relevant este descris în Hotărârea Hermi c. Italia [GC], (n 18114/02, § 27-29, CEDH 2006 XII 13. Prin hotărârea din 24 iunie 2010, Curtea de Casație din Secțiunea Unite a exprimat următorul principiu de drept: mai exact, în cadrul procedurii de recurs împotriva unei hotărâri pronunțate [la sfârșitul] procedura prescurtată, prezența pârâtului reținut sau reținut nu este necesară și trebuie asigurată numai dacă pârâtul își manifestă voința de a fi prezent, altfel se presupune că inculpatul a renunțat la dreptul său de a se prezenta. GRIEF 14. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge că nu a putut participa la tribunalul din 24 octombrie 2008 în fața instanței de apel din Torino. EN Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei. (...) Argumentele părților 16. Guvernul observă în primul rând că reclamantul nu a solicitat niciodată autorității competente să fie condus la tribunal la 24 octombrie 2008. Din dosar și din documentele prezentate de reclamant reiese că acesta a fost examinat de un medic și că acesta a constatat necesitatea unei ambulanțe pentru a putea să se prezinte la tribunal. Biroul medicului are doar posibilitatea de a verifica condițiile de sănătate ale fiecărui deținut, fără nicio putere decizională cu privire la gestionarea concretă a vieții deținuților 17. În special, potrivit guvernului, certificatul eliberat de medic se limitează la a certifica că, în cazul în care reclamantul ar fi dorit să participe personal la audierea respectivă, ar fi fost necesar să se conducă cu ambulanța din cauza condițiilor sale fizice. Acest certificat, prin urmare, nu poate fi considerat ca fiind echivalent cu o cerere reală de participare în instanță, nici având în vedere proveniența sa și a destinatarilor săi, nici având în vedere conținutul. 18. Guvernul reamintește că o instanță de participare în instanță ar fi trebuit să fie adresată de către reclamant Biroului administrației în care se afla (Ufficio Matricio), care și-ar fi transmis direct cererea la tribunalul de apel. 19. Guvernul subliniază că actul de citat în fața instanței de apel a lui Torino purta în mod clar, printre altele, indicația conform căreia În plus, guvernul reamintește că a avut loc o audiere într-o cameră a consiliului, întrucât hotărârea de primă instanță a fost pronunțată în urma procedurii prescurtate; în conformitate cu art. 127 din Codul de procedură penală, ar fi putut fi pronunțat un ordin judecătoresc al inculpatului care și-a exprimat voința de a fi invocat. 20. Guvernul ia notă de faptul că avocatul reclamantului, care a observat absența clientului său în instanță, nu a solicitat nici transferul său imediat, nici suspendarea procesului 21. Prin urmare, Curtea de Casație a respins acțiunea reclamantului prin evidențierea absenței absolute a unei dovezi a unei cereri de participare a deținutului și, prin urmare, absența absolută a oricărei încălcări a dreptului la apărare. În plus, guvernul ia notă de faptul că nu este decât după ce Tribunalul de apel din 23 ianuarie 2009, în timpul recursului său în casare, avocatul reclamantului a solicitat să se alăture certificatului medical la dosarul. 22. Reclamantul contestă teza guvernului și susține că certificatul medicului închisorii demonstrează că reclamantul dorește să participe în mod direct în fața tribunalului de apel. Faptul că medicul a subliniat necesitatea de a conduce reclamantul în mod deschis în ambulanță ar demonstra că reclamantul a solicitat să fie condus acolo 23. În plus, reclamantul susține că, fiind deținut în Torino, în același oraș în care a avut loc procesul, tribunalul ar fi trebuit să suspende procesul pentru a verifica dacă reclamantul și-a manifestat voința de a se prezenta. 24. În cele din urmă, în opinia reclamantului, instanța de apel ar fi trebuit să retrimite procesul după ce a observat absența reclamantului. În această privință, reclamantul este de părere că faptul de a demonstra dorința de a participa în instanță constituie o anomalie a sistemului juridic italian.Recuperarea Curții 25. Curtea amintește că prezentarea unui inculpat are o importanță capitală în interesul unui proces penal echitabil și echitabil (Lala c. Țările de Jos, 22 septembrie 1994, § 33, seria A n 297-A Poitrimol Franța, 23 noiembrie 1993, § 35, seria A n 277-A De Lorenzo c. Italia (dec.), 69264/01, 12 februarie 2004) și obligația de a garanta acuzatului dreptul de a fi prezent în sala de judecată Cu toate acestea, chiar și în ipoteza unei instanțe judecătorești, art. 6 nu se referă întotdeauna la dreptul la o audiere publică și, a fortiori, la dreptul de a se prezenta în persoană (Fejde c. Suedia, 29 octombrie 1991, § 31, seria A n 212-C. În acest sens, trebuie să se ia în considerare, printre altele, particularitățile procedurii în cauză și modul în care interesele apărării au fost expuse și protejate în fața instanței de apel, ținând cont în special de problemele pe care aceasta le-a avut de decis (Helmers c. Suedia, 29 octombrie 1991, §§ 31-32, seria A n 212-A) și importanța acestora pentru apelant (Kremzow c. Austria, 21 Septembrie 1993, § 59, seria A n 268-B ; Kamasinski c. Austria, decembrie 1989, § 106 in fin, seria A n 168 ; Ekbatani c. Suedia, 26 mai 1988, § 27-28, seria A n 134 ; Hermi, citată anterior, § 62 27. Prin natura lucrurilor, un apelant încarcerat nu are aceeași libertate ca un apelant în libertate, sau o parte civilă, pentru a se prezenta în fața unei instanțe judecătorești de apel. Într-adevăr, pentru a aduce un astfel de apel în fața unei astfel de instanțe, trebuie luate măsuri tehnice speciale, în special în materie de securitate (Kasinski, citată anterior, § 107 și Hermi, citată anterior, § 63). 28. Nici litera, nici spiritul articolului 6 din Convenția naltă împiedică o persoană să renunțe de bunăvoie la garanțiile unui proces echitabil în mod expres sau tacit (Kwiatkowska c. Italia (dec.), n 52868/99 , 30 noiembrie 2000). Cu toate acestea, pentru a intra în evidență din unghiul Convenției, renunțarea la dreptul de a lua parte în instanță trebuie să fie stabilită în mod neechivoc și înconjurată de un minim de garanții corespunzător gravitației sale (Hermi, menționat anterior, § 73). 29. În conformitate cu legea italiană, reclamantul avea, fără îndoială, dreptul de a fi prezent la dezbaterile din apel, cu condiția ca: să fi solicitat să fie condus acolo. Curtea constată în acest sens că obligaia pe care o avea asupra reclamantului de a-și semnala vocaia de a fi condus la tribunal nu a dus la îndeplinirea formalităilor deosebit de complexe. În plus, transferul unui deținut implică măsuri de securitate și necesită o organizare prealabilă. 30. Curtea arată că reclamantul a fost informat în mod corespunzător cu privire la data acestei audieri și că nu și-a exprimat dorința de a participa la aceasta. Spre deosebire de ceea ce susține reclamantul, certificatul medical întocmit de medicul închisorii nu poate constitui o astfel de cerere de participare în instanță. A fost responsabilitatea consiliului pârâtului să își informeze clientul cu privire la cererea de transfer în instanță, precum și cu privire la termenul și modalitățile de prezentare a acesteia (Hermi, citată anterior, punctul 92). 31. Cu privire la acest aspect, Curtea reamintește că: rezultă din formularea articolului 599 alineatul (2) din Codul de procedură penală și din jurisprudența Curții de Casație că un deținut care dorește să fie prezent la dezbaterile de recurs în cadrul unei proceduri prescurtate trebuie să-și semnaleze intenția de a fi condus acolo. Acest lucru ar fi fost cunoscut de avocatul reclamantului 32. Curtea constată, de asemenea, că instanța de apel din Torino are, în esență, în sensul că are obligația de a solicita transferul în sala de judecată ca o renunțare neechivocă, deși implicită, de către reclamant, la dreptul său de a participa la dezbaterile din cauza cauzei În circumstanele speciale ale prezentei specii, Curtea consideră că această concluzie a fost rezonabilă și nearbitră. În plus, avocatul reclamantului nu a ridicat în audiență problema absenței clientului său și nu a solicitat amânarea procedurii, în timp ce acesta avea dreptul să facă acest lucru. 33. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că a fost posibil ca autoritățile judiciare italiene să ajungă la concluzia că reclamantul a renunțat în mod tacit, dar neechivoc la dreptul său de a se prezenta la ședința din 24 octombrie 2008 în fața tribunalului din Torino. 34. În consecință, cererea este vădit nefondată și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) (a) și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Abel Campos András Sajó Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-10-08
0,95
S.M. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 18675/09 S.M. contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 8 octobre 2013 en une chambre composée de : Danutė Jočienė, présidente, Guido Raimondi, Dragoljub P
CtEDO 2014-07-01
0,94
AFFAIRE GUADAGNO ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GUADAGNO ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 61820/08) ARRÊT STRASBOURG 1 er juillet 2014 DÉFINITIF 01/10/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches d
CtEDO 2017-09-26
0,94
MAZZARELLA c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 24059/13 Roberto MAZZARELLA contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 26 septembre 2017 en un comité composé de : Krzysztof Wojtyczek, président, Armen Har
CtEDO 2014-03-25
0,94
TORNUSCIOLO ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 56944/08 Isidoro TORNUSCIOLO contre l’Italie et 104 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 25 mars 2014 en un comité composé de :
CtEDO 2014-07-15
0,94
AFFAIRE PANETTA c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE PANETTA c. ITALIE (Requête n o 38624/07) ARRÊT STRASBOURG 15 juillet 2014 DÉFINITIF 15/10/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l
Sursă