SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 30390/23 Serge BIALKIEWICZ împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 12 septembrie 2024 într-un comitet compus din María Elósegui , președinta Kateřina Šimáčková, Stéphane Pisani , judecători și Martina Keller, secretar adjunct al secțiunii, cererea nr. 30390/23 adresată împotriva Republicii Franceze și din care dl. Serge Bialkiewicz, născut în 1936 și rezident la Paris, reprezentat de domnul Berger, avocat la Paris, a sesizat Curtea la data de 31 iulie 2023 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, după ce a luat o decizie cu privire la aceasta, face următoarea decizie: Cererea se referă la motivarea unei hotărâri pronunțate de instanța judecătorească din Paris la 28 ianuarie 2022, pe care reclamantul o consideră contrară articolului 6 alineatul (2) din convenție. Reclamantul este administrator al băncii Delubac. Societatea Interhold este asociată sponsorului și era condusă de G. la data faptelor. G. și reclamantul au fost acuzați de conducătorii de abuz de bunuri sociale și de complicitate la abuz de bunuri sociale în detrimentul societății Interhold. Prin hotărârea din 9 decembrie 2019, tribunalul corecțional de la Paris i-a relaxat pe șefii de prevenire, a declarat constituirea de părți civile ale societății Interhold admisibile și a respins cererile sale de despăgubire. Prin hotărârea din 28 ianuarie 2022, tribunalul din Paris a infirmat dispozițiile civile ale hotărârii atacate, a declarat G. și reclamantul răspunzător pentru prejudiciul suferit și le-a condamnat solidar să plătească 65 095,57 euro părții civile pe următoarele motive (...) Trimiterea (...) celor interesați la tribunalul corecțional (...) a dus la o hotărâre de relaxare, care a devenit definitivă din punct de vedere penal. Este de competența Curții să se pronunțe cu privire la singura acțiune civilă și, prin urmare, să aprecieze cauza unei abateri civile săvârșite de cei doi factori, în limita prevenirii prezentate mai sus. În temeiul dispozițiilor articolului L242-6, 4 din Codul comercial, comit un abuz de bunuri sociale președintele, administratorii sau directorii generali ai unei societăți anonime care, cu rea-credință, dețin sau au voci de care dispun, în această calitate, o utilizare pe care o știu contrar intereselor societății, în scopuri personale sau pentru a favoriza o altă societate sau întreprindere în care sunt interesați direct sau indirect. Catherine Robert (...) a început [procedura] cu plângerea sa cu constituirea unei părți civile. Prin urmare, Comisia a criticat [G.], care a acționat în calitate de reprezentant legal al Interhold, pentru că, în cadrul adunării generale extraordinare din 23 mai 2003 a băncii Delubac, a utilizat dreptul de vot de care dispunea în această calitate pentru adoptarea celor două rezoluții contrare intereselor societății Interhold și care, în schimb, au fost favorizate în mod personal. (...) Prima rezoluție (...) a conferit [G.] posibilitatea de a dobândi, cu titlu personal, la un preț simbolic (...), o parte socială (...). Prin urmare, a devenit personal asociat sponsor care intră, împreună cu alte trei, [O.] și cele două SCI [H.] și [E.]. (...) Nu este indiferent faptul că noii parteneri sponsori, cei doi SCI menționați anterior, au fost co-gestionați de soții Bialkiewicz. (...) L Prin urmare, în speță, condiția de interes personal impusă prin articolul [L]242-6 din Codul comercial este îndeplinită. Într-adevăr, după cum a amintit camera de laminare, acest interes personal trebuie să se înțeleagă în lumina economiei globale a modificărilor care rezultă din adoptarea celor două rezoluții în litigiu (...). [...] s-a demonstrat, pe de o parte, că participarea Interhold a fost redusă în mod semnificativ (57%), pe de altă parte că acceptarea a patru noi parteneri sponsori care aveau menirea de a percepe profituri a determinat modificarea echilibrelor interne reprezentate de drepturile de vot. În plus, nu s-a putut confirma faptul că votul celor două rezoluții a intervenit altfel decât prin căutarea unui interes personal contrar intereselor Interhold. (...) În cele din urmă, relațiile de afaceri dintre cei doi acoliți ([G.] și [reclamantul]) sunt stabilite de asociația lor în societatea de comercianți de bunuri, [F.]. Interesul personal este, prin urmare, încă caracterizat (...). (...) În lipsa unei disimulări a prezentării rezoluțiilor (...) și a supunerii lor la vot, așadar, în langurul acestuia, nu este, potrivit jurisprudenței, exclusiv abuzului de bun social, din moment ce, prin utilizarea puterilor de care dispune în temeiul mandatului său și în special a voturilor, conducătorul social poate comite această infracțiune. (...) Din motivele care precedă relaxarea sa de către șeful abuzului de bunuri sociale dovada de vinovăție civilă împotriva [G.], în calitatea sa de lider al Interhold, în detrimentul acestei societăți. De asemenea, rezultă împotriva [reclamantului], de asemenea, relaxat de complicitate la abuz de bunuri sociale, dovada unei abateri civile prin ajutor și asistență la [G.] Într-adevăr, votul rezoluțiilor și promisiunea de vânzare către [F.], filiala Delubac, au fost simultane. [reclamantul] a furnizat [G.] mijloacele, prin structura oferită, banca Delubac, și prin deciziile supuse votului adunărilor de la origine, [și] posibilitatea de a comite greșeala civilă care se află la baza abuzului de bunuri sociale. Întregul proces descris corespunde unui act pozitiv de ajutor și de asistență, și nu unei simple abțineri (...), din moment ce la ui a acționat în deplină cunoștință de cauză în calitate de administrator al băncii Delubac. (...) printr-o hotărâre din data de 31 Mai 2023, Curtea de Casație a declarat recursul reclamantului neacceptat. Cu privire la recursul părții civile, a fost pronunțată totuși o cauză referitoare la aprecierea prejudiciului. Invocând art. 2 din Convenție, reclamantul susține că, pe de o parte, textul de incriminare a abuzului de bunuri sociale și jurisprudența infracțională, pe de altă parte, cu privire la elementele constitutive ale acestei infracțiuni și complicitate, instanța de apel i-a atribuit o responsabilitate penală în ciuda relaxării sale și a încălcat cerințele prezumției de nevinovăție. De asemenea, critică utilizarea termenului "acolit" (aplicat în mod legal). 2 este concret și efectiv, înfățișarea de nevinovăție are, de asemenea, un alt aspect. Scopul său general, în cadrul acestei a doua părți, este de a împiedica ca persoanele care au beneficiat de o achitare sau de o renunțare la urmărirea penală să fie tratate de agenți sau autorități publice ca și cum ar fi de fapt vinovate de încălcarea care le-au fost imputate (Nealon și Hallam c. Regatul Unit [GC], nr. 32483/19 și 35049/19, § 108, 11 iunie 2024) 11. Această a doua secțiune se aplică în special procedurilor ulterioare referitoare la obligația civilă a victimei ( Ringvold c. Norvegia, n 34964/97, §§ 36-38, CEDH 2003-II, Lagardère c. Franța, n 18851/07, § 76-83, 12 aprilie 2012 și Benghezal c. Franța, n 48045/15, § 22-31, 24 martie 2022) prin urmare, aceasta prezintă o legătură cu procedura penală care s-a încheiat ( Allen c. Regatul Unit [GC], nr 25424/09, § 104, CEDH 2013, și Nealon și Hallam, citată anterior, §§ 122-125 12. Indiferent de natura procedurii ulterioare legate și de faptul că procesul penal s-a încheiat printr-o achitare sau printr-o renunțare la urmărirea penală, deciziile și raționamentele prezentate de autoritățile interne în această procedură ulterioară legată, considerate ca fiind un întreg și la un interval de timp pe care dreptul intern le-a numit să le dea, vor duce la încălcarea articolului 2 din Convenție în cel de-al doilea aspect al ei, dacă este vorba despre o responsabilitate penală a reclamantului. Implicarea unei responsabilități penale unei persoane, este reflectarea sentimentului că aceaceasta este vinovată în conformitate cu standardul care reglementează stabilirea vinovăției penale, ceea ce sugerează că la sfârșitul procedurii penale ar fi trebuit să fie diferită (Nealon și Hallam) , citată anterior, punctul 168). 13. Curtea amintește, de asemenea, că, în ceea ce privește respectarea prezumției de nevinovăție, termenii utilizați de către autoritatea care hotărăște sunt de o importanță crucială atunci când 126 și jurisprudența citată). În această privință, trebuie să se țină seama de natura și contextul în care au fost făcute declarațiile în litigiu (Bikas c. Germania, nr 76607/13, § 47, 25 ianuarie 2018). În funcție de circumstanțe, chiar și utilizarea unor termeni nepotriviți poate să nu fie considerată contrară articolului 2 (a se vedea, cu titlu de comparație, Englert c. Germania, 25 August 1987, § 39 și 41, seria A n 123, Allen , citată anterior, § 126, și Cleve c. Germania , n 48144/09, § 54-55, 15 ianuarie 2015 14. Reclamantul critic în speță motivarea unei hotărâri pronunțate de curtea de apel din Paris la 28 ianuarie 2022, ca urmare a relaxării sale. În această situație, este de competența instanței judecătorești să stabilească dacă pârâtul definitiv relaxat a săvârșit o abaterea civilă mai degrabă de natură să-și asume răspunderea față de partea civilă, această greșeală trebuind să fie dovedită din și în limita faptelor care fac obiectul urmăririi penale (a se vedea, pentru o rechemare a cadrului juridic intern, Benghezal, menționat anterior, §§ 15-16).În opinia Curții, în pofida naturii sale pur de despăgubire, această acțiune civilă are o legătură strânsă cu procedura penală anterioară: aceasta presupune, în special, ca instanța de gradul doi să examineze cu precizie domeniul material al urmăririlor penale și să evalueze faptele urmărite sub aspectul răspunderii civile, în sine de facto Cu privire la elementele de probă depuse la dosarul penal. Aceste caracteristici sunt suficiente pentru a face art. 2 din Convenția aplicabilă. 15. Pe fond, Curtea reamintește că, în cazul în care declarația pronunțată penal trebuie respectată în cadrul procedurii în despăgubire ulterioară, cel nu împiedică instituția, pe baza unor criterii de probă mai puțin stricte, să aibă o răspundere civilă care să impună plata unei indemnizații pe baza acelorași fapte ( Allen, menționat anterior, § 123 și referințe citate). Protecția oferită de partea a doua a articolului 2 nu trebuie interpretat într-un mod care să împiedice instanțele naționale, în cursul unei proceduri ulterioare, în cadrul căreia acestea să exercite o altă funcție decât cea a judecătorului penal, în conformitate cu dispozițiile relevante ale dreptului intern Nealon și Hallam, citată anterior, § 169). 16. În speță, Curtea constată că termenii utilizați de instanțele interne pentru a se pronunța asupra intereselor civile sunt prudenți. Ea constată în special că instana de apel a precizat în mod clar, în motivarea hotărârii criticate, că aceasta nu se pronuna decât asupra existenei unei faulturi civile În limitele dreptului intern (Benghezal , citată anterior, § 36), Comisia a considerat că acesta a comis o abatere civilă prin intermediul ajutorului și al asistenței (cu luarea în considerare a unei terminologii propriu-zise și a descris-o ca autor sau complice a unei infracțiuni (comparat cu Lagardère , citată anterior, §§ 18-20, 25-26 și 52), și Rigolio c. Italia , 20148/09, §§ 116-127, 9 martie 2023. De asemenea, Comisia a amintit de mai multe ori că reclamantul a fost în mod definitiv relaxat. 17. În plus, termenul "acolit" are într-adevăr o conotație peiorativă, dar este de limbă comună și nu poate fi asimilat noțiunii de complicitate. În cazul în care locul său de muncă este regretabil, nu este necesar să se tragă concluzii pe teren de la art. 18. Având în vedere cele de mai sus și având în vedere natura și contextul procedurii în cauză, Curtea nu recunoaște, în motivarea hotărârilor judecătorești interne, niciun element care să-i determine pe reclamanții de răspundere penală pentru faptele de care a fost revocat. (a) și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 3 octombrie 2024. Martina Keller María Elósegui Asistentă Președinte
Requête n
o
30390/23
Serge BIALKIEWICZ
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 12 septembre 2024 en un comité composé de
:
María Elósegui
, présidente
,
Kateřina Šimáčková,
Stéphane Pisani
, juges
,
et de Martina Keller,
greffière adjointe
de section
,
Vu
la requête n
o
30390/23 dirigée contre la République française et dont M.
Serge Bialkiewicz («
le requérant
») né en 1936 et résidant à Paris, représenté par M
e
V.
Berger, avocat à Paris, a saisi la Cour le 31
juillet 2023
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
La requête porte sur la motivation d’un arrêt rendu par la cour d’appel de Paris le 28
janvier 2022, que le requérant estime contraire à l’article 6 §
2 de la Convention.
2.
Le requérant est gérant de la banque Delubac. La société Interhold en est associée commanditaire et était dirigée par G. à la date des faits.
3.
4.
Par un jugement du 9
décembre 2019, le tribunal correctionnel de Paris les relaxa des chefs de prévention, déclara la constitution de partie civile de la société Interhold recevable et rejeta ses demandes indemnitaires.
5.
La partie civile interjeta, seule, appel de ce jugement. Seules les dispositions civiles de cette décision furent ainsi remises en cause.
6.
Par un arrêt du 28
janvier 2022, la cour d’appel de Paris infirma les dispositions civiles du jugement attaqué, déclara G. et le requérant responsables du préjudice subi et les condamna solidairement à verser 65
095,57
euros à la partie civile aux motifs suivants
:
«
(...) Le renvoi (...) des intéressés devant le tribunal correctionnel (...) a abouti au jugement de relaxe, devenu définitif sur le plan pénal.
Il appartient à la cour de statuer sur la seule action civile, et ce faisant d’apprécier la commission d’une faute civile commise par les deux intimés, dans la limite des préventions développées ci-dessus énoncées.
En vertu des dispositions de l’article L242-6, 4
o
du code de commerce, commettent un abus de bien social le président, les administrateurs ou les directeurs généraux d’une société anonyme qui font, de mauvaise foi, des pouvoirs qu’ils possèdent ou des voix dont ils disposent, en cette qualité, un usage qu’ils savent contraire aux intérêts de la société, à des fins personnelles ou pour favoriser une autre société ou entreprise dans laquelle ils sont intéressés directement ou indirectement.
(...)
Catherine Robert (...) a initiée [la procédure] par sa plainte avec constitution de partie civile. Elle reprochait alors à [G.], ayant agi en qualité de représentant légal de Interhold, d’avoir, lors de l’assemblée générale extraordinaire du 23 mai 2003 de la banque Delubac, utilisé le droit de vote dont il disposait en cette qualité pour l’adoption des deux résolutions contraires aux intérêts de la société Interhold et l’ayant, inversement, favorisé à titre personnel.
(...)
La première résolution (...) a conféré à [G.] la possibilité d’acquérir, à titre personnel, à un prix symbolique (...), une part sociale (...). Il est donc devenu à titre personnel associé commanditaire entrant, avec trois autres, [O.] et les deux SCI [H.] et [E.].
(...)
Il n’est (...) pas indifférent que les nouveaux associés commanditaires, les deux SCI précitées, aient été co-gérées par les époux Bialkiewicz. (...)
L’acquisition de cette qualité d’associé commanditaire a donné à [G.] vocation à bénéficier de la distribution de dividendes.
La faiblesse de montant soutenue dans la défense tout à la fois de [G.] et [du requérant] n’empêche pas que [G.] ait bénéficié d’un intérêt personnel, distinct des intérêts de la société Interhold (...). La condition d’intérêt personnel exigée par l’article [L]242-6 du code de commerce apparait donc en l’espèce comme remplie.
En effet, comme l’a rappelé la chambre de l’instruction, cet intérêt personnel doit se comprendre en considération de l’économie globale des modifications résultant de l’adoption des deux résolutions litigieuses (...).
(...)
(...) il a été démontré d’une part que la participation de Interhold a été diminuée de façon notable (1,57%), d’autre part que l’acceptation de quatre nouveaux associés commanditaires ayant vocation à percevoir des bénéfices a entraîné la modification des équilibres internes représentés par les droits de vote.
En outre, l’instruction n’a pas permis de confirmer que le vote des deux résolutions soit intervenu autrement que par la recherche d’un intérêt personnel contraire aux intérêts de Interhold.
(...)
Enfin, les relations d’affaires entre “les deux acolytes” ([G.] et [le requérant]) sont établies par leur association dans la société de marchand de biens, [F.]. L’intérêt personnel est donc là encore caractérisé (...).
(...)
L’absence de dissimulation de la présentation des résolutions (...) et leur soumission au vote, donc à l’aléa que constitue celui-ci, n’est pas, selon la jurisprudence, exclusif de l’abus de bien social, dès lors que par l’usage des pouvoirs dont il dispose en vertu de son mandat et notamment des voix, le dirigeant social peut commettre ce délit.
(...)
Il résulte des motifs qui précèdent nonobstant sa relaxe du chef d’abus de biens sociaux la preuve d’une faute civile contre [G.], en sa qualité de dirigeant de Interhold, au détriment de cette société.
De même, il en résulte à l’encontre [du requérant], également relaxé de la complicité du délit d’abus de biens sociaux, la preuve d’une faute civile par aide et assistance à
[G.]
En effet, le vote des résolutions et la promesse de vente consentie à [F.], filiale de Delubac, ont été concomitants. [Le requérant] a fourni à [G.] les moyens, par la structure offerte, la banque Delubac, et par les décisions soumises au vote des assemblées dont il est à l’origine, [ainsi que] la possibilité de commettre la faute civile revêtant les contours de l’abus de bien social. Tout le processus décrit correspond à un acte positif d’aide et d’assistance et non à une simple abstention (...), puisque l’intéressé a agi en toute connaissance de cause en sa qualité de gérant commandité de la banque Delubac. (...)
»
7.
Par un arrêt du 31
mai 2023, la Cour de cassation déclara le pourvoi du requérant non admis. Sur le pourvoi de la partie civile, une cassation portant sur l’appréciation du préjudice fut néanmoins prononcée.
8.
Invoquant l’article
6
§
2 de la Convention, le requérant soutient qu’en rappelant, d’une part, le texte d’incrimination de l’abus de biens sociaux et la jurisprudence criminelle, et en se référant, d’autre part, aux éléments constitutifs de ce délit et de la complicité, la cour d’appel lui a imputé une responsabilité pénale en dépit de sa relaxe et a méconnu les exigences de la présomption d’innocence. Il critique en outre l’emploi du terme « acolyte ».
9.
L’article 6
§
2 protège le droit de toute personne à être «
présumée innocente jusqu’à ce que sa culpabilité ait été légalement établie
».
10.
Compte tenu toutefois de la nécessité de veiller à ce que le droit garanti par l’article 6
§
2 soit concret et effectif, la présomption d’innocence revêt aussi un autre aspect. Son but général, dans le cadre de ce second volet, est d’empêcher que des individus qui ont bénéficié d’un acquittement ou d’un abandon des poursuites soient traités par des agents ou autorités publics comme s’ils étaient en fait coupables de l’infraction leur ayant été imputée (
Nealon et Hallam c.
Royaume-Uni
[GC], n
os
32483/19 et 35049/19, §
108, 11
juin 2024).
11.
Ce second volet s’applique notamment aux procédures ultérieures portant sur l’obligation civile d’indemniser la victime (
Ringvold c.
Norvège
, n
o
34964/97, §§
Lagardère c.
France
, n
o
18851/07, §§
76-83, 12
avril 2012, et
Benghezal c.
France
, n
o
48045/15, §§
22-31, 24
mars 2022) dès lors qu’elle présente un lien avec la procédure pénale qui s’est achevée (
Allen c. Royaume-Uni
[GC], n
o
25424/09, §
104, CEDH 2013, et
Nealon et Hallam
, précité, §§
122-125).
12.
Quelle que soit la nature de la procédure ultérieure liée, et que le procès pénal se soit soldé par un acquittement ou par un abandon des poursuites, les décisions et raisonnements exposés par les autorités internes dans cette procédure ultérieure liée, considérés comme un tout et à l’aune de l’exercice auquel le droit interne avait appelé celles-ci à se livrer, emporteront violation de l’article
6
§
2 de la Convention dans son second aspect s’ils reviennent à imputer une responsabilité pénale au requérant. Imputer une responsabilité pénale à une personne, c’est refléter le sentiment que celle-ci est coupable au regard de la norme régissant l’établissement de la culpabilité pénale, ce qui laisse supposer que l’issue de la procédure pénale aurait dû être différente (
Nealon et Hallam
, précité, §
168).
13.
La Cour rappelle par ailleurs qu’en matière de respect de la présomption d’innocence, les termes employés par l’autorité qui statue revêtent une importance cruciale lorsqu’il s’agit d’apprécier la compatibilité avec l’article
6
§
2 de la décision et du raisonnement suivi (voir, à titre de comparaison,
Allen
, précité, §
126, et la jurisprudence qui s’y trouve citée). Il faut tenir compte, à cet égard, de la nature et du contexte dans lesquels les déclarations litigieuses ont été faites (
Bikas c.
Allemagne
, n
o
76607/13, §
47, 25
janvier 2018). En fonction des circonstances, même l’usage de termes malencontreux peut ne pas être jugé contraire à l’article
6
§
2 (voir, à titre de comparaison,
Englert c.
Allemagne
, 25
août 1987, §§
39 et 41, série A n
o
123,
Allen
, précité, § 126, et
Cleve c.
Allemagne
, n
o
48144/09, §§
54-55, 15
janvier 2015).
14.
Le requérant critique en l’espèce la motivation d’un arrêt rendu par la cour d’appel de Paris le 28
janvier 2022, à la suite de sa relaxe. En pareille situation, il appartient à la cour d’appel de déterminer si le prévenu définitivement relaxé a commis une «
faute civile
» de nature à engager sa responsabilité à l’égard de la partie civile, cette faute devant être «
démontrée à partir et dans la limite des faits objets de la poursuite
» (voir, pour un rappel du cadre juridique interne,
Benghezal
, précité, §§
15-16). La Cour estime qu’en dépit de sa nature purement indemnitaire, cette action civile présente un lien étroit avec la procédure pénale antérieure
: elle suppose notamment que la juridiction du second degré examine précisément le champ matériel des poursuites et qu’elle porte une appréciation sur les faits poursuivis sous l’angle de la responsabilité civile, en s’appuyant
de facto
sur les éléments de preuve versés au dossier pénal. Ces caractéristiques suffisent à rendre l’article
6
§
2 de la Convention applicable.
15.
Sur le fond, la Cour rappelle que si l’acquittement prononcé au pénal doit être respecté dans le cadre de la procédure en réparation ultérieure, celui
‑
ci ne fait pas obstacle à l’établissement, sur la base de critères de preuve moins stricts, d’une responsabilité civile emportant obligation de verser une indemnité à raison des mêmes faits (
Allen
, précité, §
123 et références citées). La protection offerte par le second volet de l’article
6
§
2 ne doit pas être interprétée d’une manière qui empêcherait les juridictions nationales, au cours d’une procédure ultérieure – dans le cadre de laquelle elles exerceraient une fonction autre que celle du juge pénal, conformément aux dispositions pertinentes du droit interne –, de se pencher sur les mêmes faits qui ont été tranchés lors de la procédure pénale antérieure, à condition qu’elles le fassent sans imputer une quelconque responsabilité pénale à l’intéressé (
Nealon et
Hallam
, précité, §
169).
16.
En l’espèce, la Cour observe que les termes employés par les juridictions internes pour statuer sur les intérêts civils sont prudents. Elle constate en particulier que la cour d’appel a clairement énoncé, dans la motivation de l’arrêt critiqué, qu’elle ne statuait que sur l’existence d’une «
faute civile
» dans la limite de l’office qui lui était assigné par le droit interne (
Benghezal
, précité, § 36). Elle a estimé que celui-ci avait commis une «
faute civile par aide et assistance
» en se gardant d’employer une terminologie proprement pénale et de le décrire comme auteur ou complice d’une infraction (comparer avec
Lagardère
, précité, §§
18-20, 25-26 et 52, et
Rigolio c.
Italie
, n
o
20148/09, §§
116-127, 9
mars 2023). Elle a par ailleurs rappelé à plusieurs reprises que le requérant avait définitivement été relaxé.
17.
Par ailleurs, le terme «
acolyte
» a certes une connotation péjorative mais relève du langage courant et ne saurait être assimilé à la notion de complicité. Si son emploi est regrettable, il n’y a pas lieu d’en tirer de conclusion sur le terrain de l’article
6
§
2.
18.
Au vu de ce qui précède et compte tenu de la nature et du contexte de la procédure en question, la Cour ne discerne, dans la motivation des décisions judiciaires internes, aucun élément imputant au requérant de responsabilité pénale pour les faits dont il a été relaxé. Il s’ensuit que la requête est manifestement mal fondée et qu’elle doit être rejetée en application de l’article
35
§§
3
a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 3 octobre 2024.
Martina Keller
María Elósegui
Greffière adjointe
Présidente