CtEDO 19.09.2024 Auto

CASE OF ABENAVOLI AGAINST ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
19.09.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ABENAVOLI AGAINST ITALY (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2024)203 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Abenavoli împotriva Italiei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 19 septembrie 2024 la ședința 1507 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 25587/94 ABENAVOLI 02/09/1997 02/09/1997 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în acest caz și încălcarea stabilită la art. 6 alin. (1) din Convenție, având în vedere durata excesivă a procedurilor administrative; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze, în măsura posibilului, reintegrarea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; După examinarea raportului de acțiune și a informațiilor furnizate anterior de guvern, indicând măsurile adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentele DH-DD(2024)699 și DH-DD(2021)709 Având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost rezolvată în acest caz, având în vedere faptul că justa satisfacție a fost acordată reclamantului și procedurile interne în cauză au fost încheiate; Notând cu satisfacție gama largă de măsuri adoptate de autoritățile italiene din 2010 pentru a aborda cauzele rădăcini ale problemei multifacetate ale procedurilor administrative excesiv de lungi, astfel prevenind încălcări similare; salutând tendințele pozitive generate de aceste măsuri, în special în ceea ce privește eliminarea retardului cazurilor și reducerea lungii medii a procedurilor administrative în fața instanțelor de primă instanță și a Consiliului de stat, care se află în prezent în cadrul parametrilor acceptabile; Având în vedere, de asemenea, faptul că măsurile adoptate și progresele realizate au plasat sistemul de justiție administrativă pe o cale auto-sustenabilă, care se poate aștepta să continue să ofere îmbunătățiri suplimentare în anii următori; Exprimarea așteptării și a încrederii sale că autoritățile italiene vor continua să monitorizeze îndeaproape situația și să efectueze rapid toate intervențiile care pot deveni necesare pentru a menține și să sporească în continuare rezultatele pozitive obținute; reamintind de asemenea că din 2001 este disponibil în Italia un remediu compensatoriu eficace pentru victimele procedurilor judiciare excesiv de lungi; Având în vedere faptul că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestuia.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă