Comunicat la 28 mai 2014 SECȚIUNE Cerere nr. 28338/07 Ömer GÜNER împotriva Turciei depusă la 26 iunie 2007 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Ömer Güner, este un național turc, născut în 1969 și trăiește în Aydın. El este reprezentat în fața Curții de către dl Bingölbalı, un avocat care practică în Izmir. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: în momentul material, reclamantul, care avea permis de reședință pentru Austria, a fost managerul unui hotel din Kușadası. La 10 iulie 2002, la ora 4.50, reclamantul a fost retras în custodie de poliție de către ofițeri de poliție din Biroul Antiterrorist al Direcției de Securitate İzmir în legătură cu o operațiune efectuată împotriva unei organizații ilegale, și anume Bolșevik Parti- Kuzey Kürdistan Turkiye (Partitul Bolșevik-Kurdistanul de Nord/Turcia). Potrivit raportului de arestare, semnat de solicitant, poliția a găsit 88 de cărți în camera sa, inclusiv propaganda leftist. Aceste cărți au fost confiscate pentru a se asigura dacă conțin materiale ilegale. La 11 iulie 2002, reclamantul a depus o declarație poliției, în absența unui avocat. El a explicat că el a cumpărat periodic Çağrı de la un ziar kiosk și a plăcut să-l citească. Acest periodic, care a fost vândut legal, a susținut ideile leftiste. El a declarat, de asemenea, că el a fost prieten cu M.D. și E.Y., pe care l-a întâlnit când el a fost în Germania. El i-a lăsat să rămână în hotelul său și să-și folosească masina atunci când au nevoie de un vehicul. Reclamantul a afirmat că și-a exprimat dorința de a fi implicat în activitățile partidului bolchevic, dar M.D., care avea legături în organizație, nu i-a răspuns niciodată. La 13 iulie 2002, reclamantul a fost interogat de procurorul public și judecătorul de investigare, respectiv, din nou în absența unui avocat. A admis să își împrumute mașina la M.D. și să-i ofere cazare în hotelul său. Cu toate acestea, el a refuzat orice afiliare la organizația ilegală. După interogarea sa, reclamantul a fost eliberat. La 6 septembrie 2002, procurorul de la Curtea de Securitate a statului Izmir a depus un proiect de pronunțare împotriva reclamantului împreună cu nouă alte co-accusări. Procurorul a acuzat reclamantul de a adera la o organizație ilegală, Bolșevik Parti-Kuzey Kürdistan/Türkiye, în temeiul articolului 169 din fostul Cod Penal și în temeiul articolului 5 din Legea privind prevenirea terorismului (Legea nr. 3713 din 12 aprilie 1991). În timpul procedurii, reclamantul, reprezentat de un avocat, a refuzat acuzațiile împotriva lui. El a susținut că nu a fost implicat în nicio activitate ilegală și că periodicele găsite în camera sa au fost returnate la el, deoarece s-a stabilit că nu conțin nici o propagandă ilegală. Dinaintea instanței de judecată, unul dintre co-accusați, și anume M.D., a declarat în repetate rânduri că a fost tratat rău în timp ce a fost în custodie de poliție și că declarațiile sale de poliție au fost luate sub presiune. La 24 iulie 2003, Curtea de Securitate de Stat Izmir a condamnat reclamantul de ajutor și acuzarea unei organizații teroriste neînarmate în temeiul articolului 7 § 2 din Legea nr. 3713, apoi în vigoare. Reclamantul a fost condamnat la un an de închisoare și la o amendă. Având în vedere declarațiile de poliție ale reclamantului, precum și ale celorlalte persoane co-accusate, instanța de judecată a concluzionat că reclamantul a cumpărat periodicul Çağrı în mod regulat, o revistă de stânga, și că a oferit cazare membrilor organizației ilegale din hotelul său. Prin urmare, instanța a concluzionat că reclamantul a ajutat intenționat și a înlăturat organizația ilegală. La 8 aprilie 2004, Curtea de Casație a anulat hotărârea, declarând că, în hotărârea sa, instanța de primă instanță ar fi trebuit să ia în considerare amendamentele recente făcute la secțiunea 7 din Legea nr. 3713. Între timp, prin Legea nr. 5190 din 16 iunie 2004, publicată în Jurnalul Oficial în iunie 2004, Curtea de Securitate de Stat a fost abolită. Cazul împotriva reclamantului a fost, prin urmare, transferat la Curtea Izmir Assize. La 12 octombrie 2004, Curtea Izmir Assize a condamnat din nou reclamantul în temeiul articolului 7 § 2 din Legea nr. 3713, apoi în vigoare și l-a condamnat la zece luni de închisoare și la o amendă. La 13 decembrie 2004, reclamantul a interzis apelul. În timp ce procedurile de recurs au fost în așteptare în fața Curții de Casație, în 2005 a intrat în vigoare noua legislație de modificare a Codului de procedură penală. Prin o decizie din 10 noiembrie 2005, procurorul public șef de la Curtea de Casație a trimis dosarul înapoi la primul instanța de judecată și a solicitat acesteia să reconsidere cazul în funcție de amendamentele aduse Codului de Procedură Penală. Cazul a fost transferat în consecință la Curtea Izmir Assize. La 16 martie 2006, Curtea Izmir Assize a condamnat reclamantul și l-a condamnat la zece luni de închisoare și la o amendă în temeiul articolului 7 § 2 din Legea nr. 3713 în vigoare. După examinarea structurii, a metodelor, a scopului și a activităților acestei organizații, Curtea a concluzionat că aceaceasta ar putea fi calificată ca organizație teroristă, în contravenție cu depunerea acuzatului și a procurorului public responsabil de anchetă. Cursa a considerat că scopul organizației a fost de a începe o revoltă cu scopul de a înlocui regimul democratic cu un regim totalitar marxist și leninist. Având în vedere raportul privind arestarea și confiscarea și raportul pe baza paradei de identificare referitoare la toți acuzații, documentele constatate în posesia reclamantului și a altor membri ai organizației, instanța a constatat că reclamantul a fost de ajutor și de a acuza organizația ilegală. La 23 martie 2006, reclamantul a apelat împotriva hotărârii de mai sus, susținând că organizația în cauză nu a corespuns definiției unei organizații teroriste în temeiul secțiunilor 1 și 7 din Legea nr. 3713. Procurorul public șef responsabil cu investigația și-a prezentat avizul cu privire la fondul cauzei și a solicitat achitarea reclamantului și a co-acceptat în temeiul că organizația pe care se presupunea că o fundase nu corespunde definiției unei organizații teroriste în temeiul articolului 7 § 1 din Legea nr. 3713. În consecință, el a considerat că actele reclamantei nu pot fi asumate ca fiind de ajutor și de a apărare a unei organizații ilegale în temeiul articolului 7 § 2 din aceeași lege. La 25 decembrie 2006, Curtea de Casație a susținut hotărârea din 16 martie 2006. În timp util, hotărârile Curții de Casație în cadrul procedurilor penale nu au fost notificate părților. Aceasta din urmă a putut fi informată numai după ce hotărârea a fost depusă în registrul instanței de primă instanță și/sau o ordonanță de aplicare a sentinței au fost îndeplinite. La 1 februarie 2007, hotărârea Curții de Casație a fost depusă în registrul instanței de primă instanță. La momentul condamnării reclamanților, art. 169 din Codul penal prevede următoarele: „Cineva care, cunoașterea că o bandă sau organizație înarmată este ilegală, îl sprijină, își adăpostește membrii, îi furnizează alimente, arme și muniții sau haine sau îi facilitează operațiunile în orice fel, trebuie condamnat la cel puțin trei și cel puțin cinci ani de închisoare ...” La 30 iulie 2003, prezentul articol a fost modificat și partea „... sau facilitează operațiunile sale în orice fel ...” a fost eliminată și secțiunea 7 § 2 din Legea privind prevenirea terorismului, în momentul convenției reclamantului, prevăzută după cum urmează: „Secțiunea 7. (1) Având în vedere secțiunile 3 și 4 de mai sus și art. 168, 169, 171, 313, 314 și 315 din Codul Penal turc, cei care au găsit organizații sub orice denumire sau care organizează și conduce activități în aceste organizații sunt pedepsiți cu închisoare de 5 până la 10 ani și cu o amendă de 200 milioane până la 500 milioane de lire turce; cei care se alocă acestor organizații sunt pedepsiți cu închisoare de 3 până la 5 ani și cu o amendă de 100 milioane până la 300 milioane de lire turce. (2) Cei care asistenți membrii organizațiilor constituite în modalitatea descrisă mai sus sau care fac propaganda în legătură cu aceste organizații sunt pedepsiți cu închisoare de 1 până la 5 ani și cu o amendă de 50 de milioane până la 100 de milioane de lire turce, chiar dacă infracțiunile lor constituie o infracțiune separată.” İbrahim Aksoy c. Turcia , nr. 28635/95 , 30171/96 și 34535/97 , §§ 42, 10 octombrie 2000 , Özel c. Turcia nr. 42739/98 , §§ 20-21, 7 noiembrie 2002 , Gençel c. Turcia , nr. 53431/99 , §§ 11-12, 23 octombrie 2003 și Halis c. Turcia , (dec.), nr. 30007/96, 23 mai 2002. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge în conformitate cu art. 6 § 3 litera (c) din Convenție, coroborat cu art. 6 § 1, că a fost refuzat asistența juridică în cadrul anchetei preliminare în cadrul procedurii penale împotriva acestuia. El menține în continuare, în conformitate cu aceeași dispoziție că a fost condamnat pe baza unor dovezi ilegale. În acest sens, el susține că în condamnarea lui, instanța internă se baza pe declarațiile M.D. care au fost extrase sub presiune. Reclamantul se plânge în cele din urmă în temeiul articolului 10 că condamnarea sa, care se bazează în parte pe periodicele confiscate care au fost în posesia sa în timpul arestării sale, a constituit o încălcare a dreptului său la libertate de exprimare. În conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție, reclamantul a avut o audiere echitabilă în ceea ce privește determinarea acuzațiilor penale împotriva acestuia? În special, a utilizat declarații presupuse luate sub presiune de la co-acusatul încalcă dreptul reclamantului la o audiere echitabilă (a se vedea Örs și altele c. Turcia , nr. 46213/99 , §§ 53-61, 20 iunie 2006 )? A existat o încălcare a articolului 6 § 3 litera (c) din Convenție, coroborat cu art. 6 § 1, ca urmare a lipsei de asistență juridică disponibilă reclamantului în timpul anchetei preliminare (a se vedea Salduz v. Turcia [GC], nr. 36391/02, §§ 45-63, CEDO 2008)? Faptele cazului dezvăluie o interferență nejustificată cu dreptul reclamantului la libertatea de exprimare în temeiul articolului 10 din Convenție? Guvernul este invitat să prezinte copii ale declarațiilor de poliție luate din celelalte declarații co-acusate, care au depus mărturie împotriva reclamantului și ale căror declarații au fost utilizate în condamnarea reclamantului.
Communicated on 28 May 2014
Application no. 28338/07
Ömer GÜNER
against Turkey
lodged on 26 June 2007
The applicant, Mr Ömer Güner, is a Turkish national, who was born in
1969 and lives in Aydın. He is represented before the Court by Mr
Ç.
Bingölbalı, a lawyer practising in Izmir.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
At the material time, the applicant, who had a residence permit for Austria, was the manager of a hotel in Kușadası.
On 10 July 2002 at 4.50 a.m. the applicant was taken into police custody by police officers from the Anti-Terrorist Branch of the İzmir Security Directorate in connection with an operation conducted against an illegal organisation, namely the Bolșevik Parti- Kuzey Kürdistan
/
Turkiye (Bolshevik Party-North Kurdistan/Turkey). According to the arrest report, signed by the applicant, the police found 88 books in his room, including leftist propaganda. These books were confiscated to ascertain whether they contained illegal material.
On 11 July 2002 the applicant gave a statement to the police, in the absence of a lawyer. He explained that he regularly bought the periodical Çağrı from a newspaper kiosk and enjoyed reading it. This periodical, which was sold legally, was supportive of leftist ideas. He also stated that he was friends with M.D. and E.Y., whom he had met when he was in Germany. He let them stay in his hotel and use his car when they needed a vehicle. The applicant affirmed that he had expressed his wish to be involved in the activities of the Bolshevik Party, but M.D., who had connections in the organisation, had never replied to him.
On 13 July 2002 the applicant was questioned by the public prosecutor and the investigating judge respectively, again in the absence of a lawyer. He admitted to lending his car to M.D. and to providing him with accommodation in his hotel. However, he denied any affiliation with the illegal organisation. Following his questioning, the applicant was released.
On 6 September 2002 the public prosecutor at the Izmir State Security Court filed a bill of indictment against the applicant together with nine other co-accused. The prosecutor charged the applicant with
membership of an illegal organisation, Bolșevik Parti-Kuzey Kürdistan/Türkiye, under Article
169 of the former Criminal Code and under Section 5 of the Prevention of Terrorism Act (Law
no.
3713 of 12 April 1991).
During the proceedings, the applicant, who was represented by a lawyer, denied the charges against him. He maintained that he had not been involved in any illegal activity and that the periodicals found in his room had been returned to him as it had been established that they did not contain any illegal propaganda. Before the trial court, one of the co-accused, namely M.D., repeatedly stated that he had been ill-treated whilst in police custody and that his police statements had been taken under duress.
On 24 July 2003 the Izmir State Security Court convicted the applicant of aiding and abetting an unarmed terrorist organisation under Section
7 §
2 of Law no. 3713 then in force. The applicant was sentenced to one year’s imprisonment and a fine. Having regard to the police statements of the applicant as well as of the other co-accused persons, the trial court concluded that the applicant regularly bought the Çağrı periodical, a leftist magazine, and that he had provided accommodation to members of the illegal organisation in his hotel. The court therefore concluded that the applicant had intentionally aided and abetted the illegal organisation.
On 8 April 2004 the Court of Cassation quashed the judgment, holding that in rendering its judgment the first instance court should have taken into account the recent amendments made to Section 7 of Law no. 3713.
In the meantime, by Law no. 5190 of 16 June 2004, published in the Official Gazette on
30
June 2004,
State
Security
Courts
were
abolished. The case against the applicant was therefore transferred to the Izmir Assize Court.
On 12 October 2004 the Izmir Assize Court convicted the applicant once again under Section 7 § 2 of Law no. 3713 then in force and sentenced him to ten months’ imprisonment and a fine. On 13 December 2004 the applicant appealed.
While the appeal proceedings were pending before the Court of Cassation, in 2005 new legislation amending the Code of Criminal Procedure came into force. By a decision dated 10 November 2005, the Chief Public Prosecutor at the Court of Cassation sent the case file back to the first
‑
instance court and requested the latter to reconsider the case in the light of the amendments made to the Code of Criminal Procedure. The case was accordingly transferred back to the Izmir Assize Court.
On 16 March 2006 the Izmir Assize Court convicted the applicant and sentenced him to ten months’ imprisonment and a fine under Section
7 §
2 of Law no. 3713 then in force. Having considered the structure, methods, purpose and activities of the said organisation, the court concluded that it could be qualified as a terrorist organisation, contrary to the submissions of the accused and the public prosecutor in charge of the investigation. It noted that even though the members of the organisation had not resorted to physical violence, they had used “psychological
duress” (
manevi cebir
), such as issuing threats, in order to achieve their aims. The court considered that the aim of the organisation was to start an uprising with a view to replacing the democratic regime with a totalitarian Marxist and Leninist regime. Having regard to the arrest and seizure report and the report based on the identification parade concerning all the accused, the documentary evidence found in the possession of the applicant and other members of the organisation, the court found it established that the applicant was aiding and abetting the illegal organisation.
On 23 March 2006 the applicant appealed against the above judgment, alleging that the organisation in question did not correspond to the definition of a terrorist organisation under Sections 1 and 7 of Law
no.
3713.
The Chief Public Prosecutor in charge of the investigation submitted his opinion on the merits of the case and requested the acquittal of the applicant and his co-accused on the ground that the organisation which they had allegedly founded did not correspond to the definition of a terrorist organisation under Section 7 § 1 of Law no. 3713. Consequently, he considered that the applicant’s acts could not be assumed as aiding and abetting an illegal organisation under Section 7 § 2 of the same law.
On 25 December 2006 the Court of Cassation upheld the judgment of 16
March 2006. At the material time, Court of Cassation judgments in criminal proceedings were not served on the parties. The latter could be informed only after the decision had been deposited with the registry of the first-instance court and/or an order to enforce the sentence had been served. On 1 February 2007, the Court of Cassation’s judgment was deposited with the registry of the first-instance court.
B.
Relevant domestic law and practice
At the time of the applicants’ conviction, Article 169 of the Criminal Code provided as follows:
“Any person who, knowing that an armed gang or organisation is illegal, assists it, harbours its members, provides it with food, weapons and ammunition or clothes or facilitates its operations in any manner whatsoever shall be sentenced to no less than three and no more than five years’ imprisonment ...”
On 30 July 2003 this Article was amended and the part “... or facilitates its operations in any manner whatsoever ...” was deleted.
And Section 7 § 2 of the Prevention of Terrorism Act at the time of the applicant’s convention provided as follows:
“ Section 7.
(1) Having regard to Sections 3 and 4 above and Articles 168, 169, 171, 313, 314 and 315 of the Turkish Criminal Code, those who found organisations as specified in Section 1 under any name or who organise and lead activities in such organisations shall be punished with imprisonment of 5 to 10 years and with a fine of 200 million to 500 million Turkish liras; those who join these organisations shall be punished with imprisonment of 3 to 5 years and with a fine of 100 million to 300 million Turkish liras.
(2) Those who assist members of organisations constituted in the manner described above or make propaganda in connection with such organisations shall be punished with imprisonment of 1 to 5 years and with a fine of 50 million to 100 million Turkish liras, even if their offence constitutes a separate crime.”
Further information on the relevant domestic law and practice in force at the material time can be found in the following judgments and decision:
İbrahim Aksoy v.
Turkey
, nos. 28635/95, 30171/96 and 34535/97, §§
41
‑
42,
10 October 2000;
Özel v.
Turkey
no. 42739/98, §§ 20-21, 7
November 2002;
Gençel v.
Turkey
, no. 53431/99, §§ 11-12, 23 October 2003; and
Halis v.
Turkey
(dec.), no. 30007/96, 23 May 2002.
The applicant complains under Article 6 § 3 (c) of the Convention in conjunction with Article 6 § 1 that he was denied legal assistance during the preliminary investigation in the criminal proceedings against him. He further maintains under the same provision that he was convicted on the basis of unlawful evidence. In this connection, he maintains that in convicting him, the domestic court relied on M.D.’s statements which were extracted under duress. The applicant finally complains under Article
10 that his conviction, which was partly based on the confiscated periodicals which were in his possession during his arrest, constituted a breach of his right to freedom of expression.
1.
Did the applicant have a fair hearing in the determination of the criminal charges against him, in accordance with Article 6 § 1 of the Convention? In particular, did the use of statements allegedly taken under duress from the co-accused violate the applicant’s right to a fair hearing (see
Örs and others v. Turkey
, no.
46213/99
, §§ 53-61, 20 June 2006 )?
2.
Has there been a breach of Article 6 § 3 (c) of the Convention, in conjunction with Article 6 § 1, as a result of the lack of legal assistance available to the applicant during the preliminary investigation (see
Salduz v.
Turkey
[GC], no. 36391/02, §§ 45-63, ECHR 2008)?
3.
Do the facts of the case disclose an unjustified interference with the applicant’s right to freedom of expression under Article 10 of the Convention?
The Government are requested to submit copies of the police statements taken from the other co-accused, who testified against the applicant and whose statements were used in the applicant’s conviction.