CtEDO 03.06.2014 Auto

GOLOVKO AND OTHERS v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
03.06.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
GOLOVKO AND OTHERS v. UKRAINE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

CINTIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 10305/07 Volodymyr Volodymyrovych GOLOVKO împotriva Ucrainei și a altor 7 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cincimea Secțiune), ședința la 3 iunie 2014 în calitate de comitet compus din: Angelika Nußberger, președinte, Ganna Yudkivska, André Potocki, judecători și Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii; Având în vedere cererile depuse mai sus la diferitele date prevăzute în tabelul din anexă, având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat la diferitele date prevăzute în tabelul din anexă, care solicită Curții să atace cererile din lista cazurilor și răspunsurile reclamanților la aceste declarații, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Guvernul ucrainean (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Reclamanții s-au plâns în principal în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurilor. Solicitările au fost comunicate guvernului. HOTĂRÂREA Reclamanții se plângeau de durata procedurii la care erau părți și se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție. După incapacitatea încercărilor de a ajunge la o soluționare prietenoasă, prin scrisorile trimise la diferite date (a se vedea tabelul anexat) Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de această parte a cererilor și au solicitat în continuare Curtea să elimine cererile în conformitate cu art. 37 din convenție. Guvernul a recunoscut durata excesivă de examinare a cazurilor reclamanților în fața instanțelor naționale și a oferit reclamanților să plătească sumele detaliate în tabelul anexat și a invitat Curtea să scoată cererile din lista cazurilor, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din convenție. Sumele ar trebui să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile. Acestea ar fi convertite în moneda națională la rata aplicabilă la data plății și ar fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acestea ar trebui să fie plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte. În cazul în care aceste sume nu au fost plătite în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pentru ele, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazurilor. Prin scrisorile din diferite date enumerate în tabelul anexat, reclamanții au indicat că nu sunt satisfăcuți cu termenii declarațiilor unilaterale. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § (c) permite Curtea, în special, să scoată o situație din lista sa, în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererilor”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazurilor. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI), WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec. n. 28953/03). Curtea a stabilit, în o serie de cazuri, inclusiv cele prezentate împotriva Ucrainei, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea dreptului unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII; Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, §§ 69-98, ECHR 2006 Majewski c. Polonia , nr. 52690/99, 11 octombrie 2005; și Având în vedere natura admiterilor conținute în declarația guvernului, precum și valoarea compensației propusă – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor (art. 37 alineatul (1) litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererilor (art. 37 § 1 în amendă) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). De asemenea, reclamanții au formulat plângeri în temeiul articolelor 6, 13 și 17 din Convenție, al articolului 1 din Protocolul nr. 1 și al articolului 3 din Protocolul nr. 7 la Convenție, care se referă în principal la rezultatul și/sau la nedreptatea procedurii în care reclamanții au participat ca părți relevante. Curtea a examinat cu atenție cererile enumerate în tabelul anexat și consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa, și în măsura în care chestiunea reclamată este în competența sa, aceste plângeri nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. În consecință, această parte a cererilor este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să se alăture cererilor; ia notă în ceea ce privește durata procedurilor și modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; hotărăște să ia parte din cererile din lista de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din convenție; declara restul cererilor inadmisibile. Stephen Phillips Angelika Nußberger Președintele Adjunct Registrul APENDIX Cerere Nu Lodged on Solicitant Data nașterii Naționalitate Data declarației unilaterale ale Guvernului Data scrisorii reclamantului Sum a acordat 10305/07 15/02/2007 Volodymyr Volodymyrovych GOLOVKO 26/02/1961 Dnipropetrovsk Ucrainean 17/10/2012 Niciun răspuns 2 000 EUR 23064/07 02/04/2007 Mikhail Adamovich SHMYGIN 15/07/1948 Shabo Ucrainean Vera Vasilyevna SHMYGINA 09/08/1952 Shabo Ucrainean Natalya Mikhaylovna SHMYGINA 29/01/1981 Shabo Ucrainean Vitaliy Mikhaylovich SHMYGIN 26/02/1982 Shabo Ucrainean 29/11/2012 Fără răspuns 1,700 EUR împreună 35955/11 13/05/2011 Vasyl Ivanovych KASYUN 10/08/1957 Vinnytsya Ucrainean 07/08/2012 13/11/2013 1.200 EUR 46357/11 19/07/2011 Polina Semenovna YAROSHENKO 28/04/1946 Yuvileyne Ucrainean 25/04/2013 Fără răspuns 2,160 EUR 70905/11 09/11/2011 Valentyna Ivanivna MARKOVA 19/08/1954 Torez Ucrainean 21/08/2012 16/07/2013 2,300 EUR 3904/12 13/12/2011 Oleksandr Volodymyrovych LOMSKYY 13/03/1984 Kamyaneche Ucrainean 08/05/2013 Niciun răspuns 1,080 EUR 8868/12 01/02/2012 Stanislav Nikolayevich AKSENOV 09/08/1937 Odessa Ucrainean 21/08/2012 08/12/2012 1.200 EUR 29638/12 09/05/2012 Volodymyr Leonidovych ANDRUSHKO 03/12/1977 Zhytomyr Ucrainean 08/05/2013 03/07/2013 450 EUR

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă