CtEDO 17.03.2016 Auto

STOYKO AND OTHERS v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
17.03.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
STOYKO AND OTHERS v. UKRAINE (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

CINTIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 36496/05 Oleg Vasilievich STOYKO împotriva Ucrainei și a altor trei cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiunea), care așeză la 17 martie 2016 în calitate de comitet compus din: André Potocki, președinte, Ganna Yudkivska, Síofra O’Leary, judecători și Hasan Bakırcı, grefier adjunct al secțiunii interioare, Având în vedere cererile depuse mai sus la diferitele date indicate în tabelul adăugat, având în vedere declarațiile prezentate de Guvernul contestat care solicită Curții să elimine cererile din lista cazurilor, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Lista reclamanților este prezentată în apendice. Reclamațiile reclamanților în temeiul articolelor 6 § 1 și 13 din Convenție privind durata excesivă a procedurilor penale și lipsa oricărui remediu eficace în dreptul intern au fost comunicate guvernului ucrainean („Guvernul”). În unele dintre cererile, plângerile bazate pe aceleași fapte au fost comunicate, de asemenea, în temeiul altor dispoziții ale Convenției. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură decizie. în vederea soluționării problemelor prezentate de aceste plângeri, au solicitat în continuare Curtea să elimine cererile în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul a recunoscut durata excesivă a procedurilor penale și lipsa oricărui remediu eficace în legislația internă. În unele dintre cereri, ei au recunoscut, de asemenea, că autoritățile interne au încălcat drepturile reclamanților garantate de alte dispoziții ale Convenției și au oferit reclamanților să plătească sumele detaliate în tabelul adăugat și au invitat Curtea să scoată cererile din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 § c) din Convenție. Sumele ar fi convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data plății și ar fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. În cazul în care nu s-au plătit aceste sume în termenul de trei luni menționat anterior, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pentru acestea, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazurilor. Curtea nu a primit niciun răspuns din partea reclamanților care acceptă termenii declarației unilaterale. Curtea observă că art. 37 §§ §§ §§ §§ §§ § îi permite să ia o probă din listă dacă: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererilor”. Astfel, poate elimina cererile în temeiul art. 37 §§ §§ § 1 (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazurilor (a se vedea principiile care iese din jurisprudența Curții, în special hotărârea Tahsin Acar c. Turcia ([GC], nr. 26307/95, §§§ 77, CEDO 2003-VI)). Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extinsă privind plângerile referitoare la lungimea excesivă a procedurilor penale (a se vedea, de exemplu, Merit c. Ucraina, nr. 66561/01, 30 martie 2004). Remarcarea admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, precum și cuantumul compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor (art. 37 alineatul (1) litera (c)). Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune ca aceasta să continue examinarea cererilor (art. 37 § în amendă În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarațiilor lor unilaterale, cererile pot fi restaurate pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din lista cazurile. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, Hotărăște să se alăture cererilor; ia act de termenii declarațiilor guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; hotărăște să elimine cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § litera (c) din Convenție. Adoptat în engleză și notificat în scris la 7 aprilie 2016. Hasan Bakırcı André Potocki Președintele adjunct al Registrului interimar Apendice Lista cererilor depunând plângeri în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenție (lungime excesivă a procedurilor penale și lipsa oricărui remediu eficace în legislația internă) Nr. cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Data primirii declarației inițiale a Guvernului și versiunea corectată a acestuia Data primirii observațiilor reclamantului, dacă există alte plângeri în cadrul jurisprudenței bine stabilite Sumele acordate pentru prejudiciu material și moral și costuri și cheltuielile per reclamant (în euro) [i] 36496/05 29/09/2005 Oleg Vasilievich STOYKO 09/05/1974 12/08/2015 și 22/02/2016 05/11/2015 Prot. 4 Art. 2 (1) - Lungime excesivă a obligației de a nu absconda 5,580 27565/09 15/05/2009 Vasyl Ivanovych VILKOVYCH 09/03/1964 20/07/2015 450 60257/10/10/2010 Aleksandr Anatolyevich KORZHOV 16/10/1970 20/07/2015 12/11/2015 1,620 36077/11 18/05/2011 Yuriy Lukych BABICH 07/08/1956 12/08/2015 și 22/02/2016 13/11/2015 Prot. 4 Art. 2 (1) - Lungime excesivă a obligației de a nu abscunde 6.300 [i] Plus orice impozit care poate fi impugnabil reclamanților.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă