CHARYKOVA v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
CHARYKOVA v. RUSSIA (CtEDO, 2014)
Cererea nr. 16977/13 Margarita Aleksandrovna CHARYKOVA împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 26 august 2014 în calitate de comitet compus din: Khallar Hajiyev, președinte, Julia Laffranque, Erik Møse, judecători și Søren Prebensen, grefierul adjunct al secțiunii interioare, având în vedere cererea depusă la 7 martie 2013, Având deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIMENTE Reclamantul, dna Margarita Aleksandrovna Charykova, este un național rus, născut în 1988 și trăiește în Moscova, a fost reprezentată în fața Curții de către dna S. Sidorkina, un avocat practicant la Moscova. Guvernul Rus (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl. G. Matyushkin, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. La 7 martie 2013, Curtea a primit cererea reclamantului de aplicare a măsurilor intermediare în temeiul articolului 39 din Regulamentul Curții. Reclamantul, care a fost deținut la momentul respectiv pe suspiciune de încercarea de a comite traficul de droguri agravat, s-a plâns că nu a fost furnizată asistența medicală necesară în detenție și că, prin urmare, viața și membrul ei erau în pericol. Reclamantul nu a depus documente medicale în sprijinul argumentelor sale, după ce a afirmat că dosarul ei medical a fost pierdut în timpul cauzei în apartamentul ei. La 11 martie 2013, după examinarea cererii, președintele Secțiunii la care se alocase cazul a decis, în circumstanțe, să nu indică guvernului Rusiei, în temeiul articolului 39 din Regulamentul Curții, măsura intermediară solicitată de reclamant. Președintele a hotărât, de asemenea, să ceară Guvernului, în temeiul articolului 54 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul Curții, să prezinte informații factuale privind starea de sănătate a reclamantului și calitatea tratamentului medical acordat în detenție. Guvernul a prezentat informațiile solicitate, în limba engleză, la 2 Aprilie 2013. În special, se bazează pe o copie a dosarului medical al reclamantului și a certificatelor emise de personalul medical al instalației de detenție, acestea au susținut că reclamantul este sub supraveghere medicală constantă și că a primit asistența medicală necesară. Guvernul a insistat că starea de sănătate a reclamantului este satisfăcătoare. La 3 aprilie 2013, observațiile guvernului au fost transmise reprezentantului reclamantului și a fost solicitată să prezinte observații scrise în răspuns până la 21 mai 2013. La 30 aprilie 2013, Curtea a transmis reprezentantului reclamantului traducerea în rusă a cererilor guvernamentale. La 23 mai 2013, reprezentantul reclamantului a informat Curtea că reclamantul a fost eliberat din detenție la 5 mai 2013. De asemenea, reprezentantul a solicitat să prelungească perioada pentru prezentarea observațiilor sale ca răspuns la informațiile guvernamentale, deoarece a primit traducerea rusă doar la 22 mai 2013. După ce a luat act de motivul avansat, președintele Secției a fost de acord să acorde prelungirea solicitată. Noul termen a fost stabilit pentru 21 iunie 2013. În urma eșecului de răspuns al reprezentantului reclamantului, Curtea, prin scrisoarea din 19 decembrie 2013, trimisă prin post înregistrat, a notificat reprezentantul că perioada permisă de prezentare a observațiilor la informațiile guvernamentale a expirat la 21 iunie 2013 și că nu s-a solicitat o nouă prelungire a timpului. Atenția reprezentantului reclamantului a fost atrasă la art. 37 § 1 litera (a) din Convenție, care prevede că Curtea poate trage un caz din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la concluzia că reclamantul nu intenționează să continue cererea. Reclamantul a primit această scrisoare la 22 ianuarie 2014. Cu toate acestea, nu a fost primit niciun răspuns de atunci. HOTĂRÂREA Tribunalului consideră că, în aceste circumstanțe, reclamantul poate fi considerat nu mai doresc să își urmeze cererea, în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din Convenție. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să excludă cererea din lista sa de cazuri. Søren Prebensen Khanlar Hajiyev Președintele adjunct al grefierului interimar