Decizia nr. 61608/10 Tomislav BOGATIROV împotriva Serbiei și a altor 19 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 2 septembrie 2014 în calitate de comitet compus din: Ján Šikuta, președinte, Dragoljub Popović, Iulia Antoanella Motoc, judecători și Marialena Tsirli, grefier adjunct al secțiunii; Având în vedere cererile depuse la 29 septembrie 2010, având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat la 14 martie 2014 cere Curții să elimine cererile din lista cazurilor și răspunsul reclamanților la aceste declarații, după deliberare, hotărăște după cum urmează: O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Toate acestea au fost reprezentate de dl M. Marjanović și dna M. Dedović-Marjanović, avocați care practică în Leskovac. Guvernul sârb („Guvernul”) au fost reprezentate de agentul lor dna V. Rodić. Toți reclamanții sunt foști angajați ai „LETEKS” u stečaju (debitorul) care a fost, la momentul respectiv, o societate socială. Toate reclamanții au obținut hotărârea finală a instanței (P1. 1414/06, P1.670/07, P1. 2813/07, P1. 2814/07, P1. 3305/07 din 18 aprilie 2008) care le ordonă debitorului să plătească anumite sume. În baza articolului 6 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții se plângeau de nerespectarea de către autoritățile naționale a impunerii hotărârilor finale de judecată în favoarea lor. Solicitările au fost comunicate guvernului HOTĂRÂREA Curtea consideră că, în conformitate cu art. 42 alineatul (1) din Regulamentul Curții, cererile ar trebui să fie însoțite, având în vedere situația lor de fapt și juridică similară. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 14 martie 2014, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă declarații unilaterale în vederea rezolvării chestiunilor formulate de cererile și a solicitat în continuare Curtea să elimine cererile în conformitate cu art. 37 din convenție. Declarația privind fiecare cerere furnizată după cum urmează: ... Guvernul Republicii Serbia este gata să recunoască că a existat o încălcare a dreptului reclamantului în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenția și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția și că ofera reclamantului, [denumirea reclamantului], suma de 1 800 EUR ... Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în RSD la rata aplicabilă la data plății, fără impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte pentru a elimina cazul din lista cauzelor sale. ..pe de altă parte ... Guvernul propune să plătească reclamantului, din fondurile proprii, sumele acordate în decizia internă (P1. 1414/06, P1.670/07, P1. 2813/07, P1. 2814/07, P1. 3305/07 din 18 aprilie 2008) ... mai puțin orice sume care ar fi putut fi deja plătite pe baza deciziei respective, plus costurile procedurii interne de aplicare. Sumele în cauză vor fi plătite direct la contul reclamantului. Aceste plăți vor constitui rezoluția finală a cazului pe care îl așteaptă Curții Europene a Drepturilor Omului. Guvernul regretă apariția acțiunilor care au condus la introducerea prezentei cereri. Prin scrisoarea din 29 aprilie 2014, reclamanții au indicat că nu au fost satisfăcuți de termenii declarațiilor unilaterale. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § (c) permite Curtea, în special, să scoată o situație din lista sa, în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererilor”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazurilor. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarațiile guvernului în funcție de principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI), WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec. n. 28953/03). Curtea a înființat în mai multe cazuri, inclusiv cele prezentate împotriva Serbiei, practica sa privind plângerile referitoare la neexecuția hotărârii interne finale formulate împotriva societăților deținute social/statului (a se vedea, de exemplu, R. Kačapor și alții c. Serbia, nos. 2269/06, 3041/06, 3042/06, 3043/06, 3045/06 și 3046/06, 15 ianuarie 2008; Crnišanin și alții c. Serbia, nr. 35835/05, 43548/05, 43569/05 și 36986/2006, 13 ianuarie 2009; Rašković și Milunović c. Serbia, nos. 1789/07 și 28058/07, 31 mai 2011; Milunović și Čekrlić c. Serbia (dec.), nos. 3716/09 și 38051/09, 17 mai 2011; și Stošić c. Serbia , nr. 64931/1, 1 octombrie 2013). Având în vedere natura admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, precum și cuantumul compensației propuse, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor (art. 37 alineatul (1) litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererilor (art. 37 § 1 în amendă) În plus, Curtea interpretează declarațiile guvernului în sensul că, în caz de nerezolvare în termenul de trei luni indicat în aceste declarații, dobânzile simple sunt achitabile pe valoarea în cauză la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarațiilor lor unilaterale, cererile ar putea fi restaurate pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din lista cazurile. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, Decide să se alăture cererilor; ia act de termenele declarațiilor guvernului contestat în temeiul articolului 6 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în Convenție; decide să scoată cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenția. Marialena Tsirli Ján Šikuta Președintele Adjunct Registrul APENS Nr. de cerere Număr Locată pe Solicitant Data nașterii Local de reședință Naționalitate 61608/10 29/09/2010 Tomislav BOGATIROV 06/02/1952 Leskovac sârb 61836/10 29/09/2010 Biserka CVETANOVIδ 04/10/1953 Leskovac sârb 61870/10 29/09/2010 Svetlana AGAJ 03/12/1964 Kosovska Kamenica sârb 61938/10 29/09/2010 Milanka DISIć 30/06/1968 Leskovac sârb 61970/10 29/09/2010 Slaשana DONEVIप 15/12/1965 Leskovac sârb 61973/10 29/09/2010 Stojan δIKIש 07/12/1956 Leskovac sârb 62588/10 29/09/2010 Smiljana JOVANOVI Sârb 62673/10 29/09/2010 Radmila MIŠIδ 07/08/1954 Leskovac sârb 62835/10 29/09/2010 Stojan MLADENOVIप 02/12/1953 Leskovac sârb 62857/10 29/09/2010 Verica NOVKOVIप 18/10/1956 Leskovac sârb 63522/10 29/09/2010 Zoran STOILJKOVIप 11/03/1951 Leskovac sârb 63622/10 29/09/2010 Milisav STROINI 63678/10 29/09/2010 Ljubinka VASILJKOVIप 23/09/1962 Leskovac sârb 64922/10 29/09/2010 Mirjana PEJIש 15/09/1963 Leskovac sârb 64973/10 29/09/2010 Vladimir CVETANOVI
Application no. 61608/10
Tomislav BOGATIROV against Serbia
and 19 other applications
(see list appended)
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 2
September 2014 as a Committee composed of:
Ján Šikuta,
President,
Dragoljub Popović,
Iulia Antoanella Motoc,
judges,
and Marialena Tsirli,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above applications lodged on 29 September 2010,
Having regard to the declarations submitted by the respondent Government on 14 March 2014 requesting the Court to strike the applications out of the list of cases and the applicants’ reply to these declarations,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
A list of the applicants is set out in the appendix. They were all represented by Mr M. Marjanović and Ms M. Dedović-Marjanović, lawyers practising in Leskovac.
The Serbian Government (“the Government”) were represented by their Agent Ms V. Rodić.
All applicants are former employees of “LETEKS”
u stečaju
(the debtor)
,
which was, at the relevant time, a socially-owned company. All of the applicants obtained final court decision (P1. 1414/06, P1.670/07, P1. 2813/07, P1. 2814/07, P1. 3305/07 of 18 April 2008) ordering the debtor to pay them certain sums.
Relying on Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention the applicants complained about the failure by the national authorities to enforce final court decisions rendered in their favour.
The applications had been communicated to the Government
.
The Court considers that, in accordance with Rule 42 § 1 of the Rules of Court, the applications should be joined, given their similar factual and legal background.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 14 March 2014 the Government informed the Court that they proposed to make unilateral declarations with a view to resolving the issue raised by the applications. They further requested the Court to strike out the applications in accordance with Article 37 of the Convention.
The declaration in respect to each application provided as follows:
“
... the Government of the Republic of Serbia is ready to acknowledge that there had been a violation of the applicant’s right under Article 6 (1) of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention and offer to pay to the applicant, [the applicant’s name], the amount of EUR 1,800 ...
This sum, which is to cover any non-pecuniary damage as well as the costs and expenses, will be converted into RSD at the rate applicable on the date of payment, free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court to strike the case out of its list of cases.
..further ... the Government offer to pay to the applicant, from their own funds, the sums awarded in the domestic decision (P1. 1414/06, P1.670/07, P1. 2813/07, P1.
2814/07, P1. 3305/07 of 18 April 2008) ... less any amounts which may have already been paid on the basis of the said decision, plus the costs of the domestic enforcement proceedings.
The amounts at the issue will be paid directly to the account of the applicant. These payments will constitute the final resolution of the case pending before the European Court of Human Rights.
The Government regret the occurrence of the actions which have led to the bringing of the present application.
”
By a letter of 29 April 2014, the applicants indicated that they were not satisfied with the terms of the unilateral declarations.
The Court recalls that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37 §
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the applications”.
It also recalls that in certain circumstances, it may strike out an applications under Article 37 § 1(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicants wish the examination of the cases to be continued.
To this end, the Court will examine carefully the Government’s declarations in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v.
Turkey
, [GC], no.
WAZA Spółka z o.o. v. Poland
(dec.) no. 11602/02, 26
June
2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.) no.
28953/03).
The Court has established in a number of cases, including those brought against Serbia, its practice concerning complaints about the non
‑
enforcement of final domestic decision rendered against socially/State
‑
owned companies (see, for example,
R. Kačapor and Others v. Serbia,
nos. 2269/06, 3041/06, 3042/06, 3043/06, 3045/06 and 3046/06, 15 January 2008;
Crnišanin and Others v. Serbia,
nos. 35835/05, 43548/05, 43569/05 and 36986/06, 13 January 2009
; Rašković and Milunović v.
Serbia, nos.
1789/07 and 28058/07, 31 May 2011;
Milunović and Čekrlić v. Serbia
(dec.), nos. 3716/09 and 38051/09, 17 May 2011;
and
Stošić v.
Serbia
, no. 64931/1, 1 October 2013).
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declarations, as well as the amount of compensation proposed, the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the applications (Article 37 § 1(c)).
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the applications (Article 37 § 1
in fine
).
Further, the Court interprets the Government’s declarations as meaning that in the event of failure to settle within the three-month period indicated in those declarations, simple interest shall be payable on the amount in question at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank plus three percentage points.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declarations, the applications could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March 2008).
In view of the above, it is appropriate to strike the cases out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to join the applications;
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declarations under Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the applications out of its list of cases in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention.
Marialena Tsirli
Ján Šikuta
Deputy Registrar
President
No.
Application No.
Lodged on
Applicant
Date of birth
Place of residence
Nationality
61608/10
29/09/2010
Tomislav BOGATIROV
06/02/1952
Leskovac
Serbian
61836/10
29/09/2010
Biserka CVETANOVIĆ
04/10/1953
Leskovac
Serbian
61870/10
29/09/2010
Svetlana AGAJ
03/12/1964
Kosovska Kamenica
Serbian
61938/10
29/09/2010
Milanka DISIĆ
30/06/1968
Leskovac
Serbian
61970/10
29/09/2010
Slađana DONEVIĆ
15/12/1965
Leskovac
Serbian
61973/10
29/09/2010
Stojan ĐIKIĆ
07/12/1956
Leskovac
Serbian
62588/10
29/09/2010
Smiljana JOVANOVIĆ
07/02/1949
Leskovac
Serbian
62590/10
29/09/2010
Tatjana JOVANOVIĆ
08/12/1964
Leskovac
Serbian
62645/10
29/09/2010
Miomir MARINKOVIĆ
12/11/1948
Leskovac
Serbian
62664/10
29/09/2010
Slavica MARKOVIĆ
22/02/1957
Leskovac
Serbian
62673/10
29/09/2010
Radmila MIŠIĆ
07/08/1954
Leskovac
Serbian
62835/10
29/09/2010
Stojan MLADENOVIĆ
02/12/1953
Leskovac
Serbian
62857/10
29/09/2010
Verica NOVKOVIĆ
18/10/1956
Leskovac
Serbian
63522/10
29/09/2010
Zoran STOILJKOVIĆ
11/03/1951
Leskovac
Serbian
63622/10
29/09/2010
Milisav STRAHINIĆ
04/09/1955
Leskovac
Serbian
63670/10
29/09/2010
Jasmina TONIĆ
24/09/1950
Leskovac
Serbian
63678/10
29/09/2010
Ljubinka VASILJKOVIĆ
23/09/1962
Leskovac
Serbian
64922/10
29/09/2010
Mirjana PEJIĆ
15/09/1963
Leskovac
Serbian
64973/10
29/09/2010
Vladimir CVETANOVIĆ
06/09/1949
Leskovac
Serbian
64978/10
29/09/2010
Ljiljana ĐEKIĆ
11/12/1951
Niš
Serbian