O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Doamna C., studentă de medicină, a fost raportată dispărută de tatăl ei la 12 iulie 1976. Înainte de dispariția ei, a fost văzută la un eveniment de dans într-un club de tineri din Bratislava la 9 iulie 1976. La 14 iulie 1976, a fost găsit un corp feminin înecat într-un râu la aproximativ 20 km de Bratislava. Întrucât circumstanțele indicau că femeia a fost ucisă, a fost înființată o anchetă penală. Dna C. a fost identificată mai târziu ca victimă. La 21 septembrie 1976, mai mulți tineri din Piešδany au fost acuzați de uciderea doamnei C. După câteva luni, a fost luată o decizie de a nu se judeca. Procedura a rămas de la 31 martie 1977 la 15 iunie 1981. La 16 iunie 1981, reclamanții și o altă persoană au fost acuzați de mai multe infracțiuni în contextul celor de mai sus. Acuzații au fost mai târziu inculpați și, la 22 septembrie 1982, Curtea Regională Bratislava le-a condamnat pentru mai multe infracțiuni, inclusiv violul și uciderea ulterioară a doamnei C. termeni de închisoare cuprinși între patru și douăzeci și patru de ani. La 25 aprilie 1983, Curtea Supremă a Republicii Slovace a respins apelurile depuse de procurorul public și de reclamanții. Între 1983 și 1989, reclamanții au încercat în mod eșuat să relueze cazul, subliniând deficiențe în cadrul procedurii care au condus la condamnarea lor. La 19 octombrie 1990, procurorul general al Republicii Federale Cehe și Slovace a depus o plângere în interesul legii, Curtea Supremă a Republicii Federale Cehe și Slovace a anulat condamnările reclamanților. Curtea Supremă Federală a susținut că instanțele implicate nu au reușit să stabilească în mod fiabil toate faptele relevante și să examineze în detaliu argumentele apărării. Procedura care a condus la condamnarea reclamanților era, prin urmare, grav defectuoasă. Se referă la mai mult de douăzeci de deficiențe specifice. Curtea de judecată a fost ordonată să prevadă dovezi și să stabilească faptele relevante în conformitate cu legea 10. Curtea Regională Bratislava a început să se ocupe de noul caz în 1991. Într-o hotărâre pronunțată la 20 ianuarie 2004, a condamnat dl Lachmann (al cincilea solicitant în cererea nr. 32336/11), pentru a ajuta violul și celelalte cinci solicitanți de restricționare a libertății personale, violului și crimă. În plus, dl Andrášik și dl Čerman au fost considerați vinovați de încălcarea vieții private, care a impus termeni de închisoare cuprinși între trei și treisprezece ani pentru reclamanții. 11. În hotărârea sa, Curtea Regională a enumerat motivele pentru care Curtea Supremă a Republicii Federale Cehe și Slovace a anulat hotărârea inițială privind acest caz. Deoarece judecătorii care compun camera Curții Regionale nu au fost la fel ca cei care au judecat inițial acuzatul, întregul proces a trebuit să fie desfășurat din nou. Acesta a remarcat că o parte din dovada relevantă nu mai poate fi colectată din motive obiective, inclusiv timpul care a expirat de la comisia infracțiunii. De asemenea, procedurile penale împotriva celui de-al șaptelea acuzată au fost păstrate din cauza tulburării mentale în curs. Prin urmare, declarațiile sale anterioare nu pot fi utilizate în procedura penală împotriva reclamanților. 12. Curtea regională a auzit reclamanții și a examinat declarațiile pe care le-au făcut în contextul procedurii inițiale. De asemenea, a auzit peste șaizeci de martori, inclusiv investigatori de poliție și procurori care au tratat cazul anterior, și patru experți. Cu consimțământul părților a citit declarații de la șaptezeci și trei de martori care au fost făcute în perioada care a dus la noul proces al reclamanților. De asemenea, au fost citite declarații de la trei experți și cinci martori care au murit de atunci sau nu au fost în măsură să participe. Opinia experților în psihiatrie, sexologie, hidrobiologie, psihologie judiciară și odorologie a fost examinată. În cele din urmă, s-au făcut trimitere la dovezi documentare incluse în dosar. În hotărârea de judecată, descrierea faptelor relevante, astfel cum s-a stabilit pe baza celor de mai sus cuprinse șaptezeci de pagini. 13. În hotărârea sa, Curtea regională a constatat că, după examinarea întregii elemente de probă disponibile, nu a existat niciun motiv pentru aceasta să se depărteze de concluziile obținute în setul inițial al procedurii. În special, s-a bazat pe mărturisirea a trei dintre solicitanți și pe declarația unui martor ocular obținut în cursul anchetei inițiale. În ceea ce privește declarațiile avocaților acuzați făcute înainte de audierea principală în procedura inițială, și după ce au auzit anchetatorii și procurorii publici implicați la etapa preliminară a procesului, Curtea regională a respins argumentul reclamanților că presiunile fizice și psihologice au fost utilizate pentru a provoca mărturii false. 14. La adresa declarațiilor martorilor care sugerează că acuzatul a fost într-un loc diferit la momentul respectiv, Curtea Regională a concluzionat că nu sunt de încredere. Acesta a remarcat că alți șapte martori au confirmat să vadă doi dintre acuzați la evenimentul de dans la 9 iulie 1976. 15. Curtea Regională a considerat că, după ce a părăsit evenimentul de dans, la ora 10:30, dna C. a fost forțată să intre în mașina Fiat a unuia dintre acuzați. Apoi a fost adusă împotriva voinței ei într-o casă fără cunoștința proprietarului. A fost forțată să bea băuturi alcoolice și să se dezbrace. Curtea a susținut în continuare că dna C. a fost legată și că cinci dintre acuzați au avut relații sexuale cu ea, în ciuda încercărilor ei de a rezista. În timpul nopții 9 iulie 1976, șase dintre acuzați au condus-o pe dna C. la Kráδová pri Senci, unde doi dintre reclamanți au înecat-o într-un iaz sub supravegherea celorlalte. Trei dintre acuzați au aruncat cadavrul într-un râu apropiat și a fost găsit în aval la 14 iulie 1976. 16. Hotărârea a arătat că concluziile de mai sus se bazează pe mărturii de către trei dintre reclamanți și pe o declarație de martor împotriva lor evaluată în lumina tuturor dovezilor obținute. La impunerea sancțiunilor, Curtea Regională a luat în considerare faptul că durata procedurii penale a fost excesivă. 17. Atât procurorul public, cât și reclamanții au apelat. În apelul său, procurorul a susținut că condamnările impuse au fost atenuate. 19. În apelurile lor – care, inclusiv încuietoarele, cuprind mai mult de o mie de pagini – reclamanții au contestat condamnarea lor. 20. Dl F. Čerman și Dl P. BĂÑač au prezentat astfel un aviz legist pe care un expert l-a elaborat la cererea lor la 25 iunie 2004. Ei au susținut că aceasta a pus îndoieli asupra faptelor, astfel cum au fost stabilite de Curtea Regională și au propus să fie ascultate dovezile expertului. În special, au susținut că avizul expertului a subminat concluziile instanței de primă instanță în ceea ce privește identificarea organismului constatat la 14 iulie 1976 ca doamna C. Expertul nu era de acord, de asemenea, cu concluziile referitoare la presupusul viol, data și modul de deces al victimei și cu eliminarea ulterioară a organismului. 21. Acestea au susținut, de asemenea, că au învățat din declarațiile martorilor făcute în cursul procedurii de primă instanță că dovezile ample privind în principal investigația inițială în 1976 și 1977 au fost arhivate de către Ministerul Internului. În urma hotărârii de primă instanță, reclamanții au descoperit că dovezile conținând nouă cutii care conțin declarații de la mai mult de o sută de martori. 22. Aceste documente au indicat că dovezile împotriva acuzatului au fost manipulate și că o serie de documente relevante nu au fost incluse în dosarul judecător. Aceste documente au inclus, de exemplu, declarații de la doi martori din 23 august 1976, indicând că au văzut o tânără vorbită de trei bărbați într-o mașină Volkswagen Beetle, în care a intrat ulterior, în vecinătatea clubului de tineri în cauză la aproximativ 10.30 p.m., la 9 iulie 1976. Acesta a inclus, de asemenea, o plângere a avocatului unuia dintre acuzați care indică faptul că drepturile de apărare ale clientului său au fost încălcate în cazul în care avocatul nu a fost notificat de interogatoriu și de recomandare în custodia clientului său. Reclamanții au prezentat pentru includere în dosarul de judecată exemplare a mai multor documente de la Ministerul Arhivelor Interne pe care le-au invocat. 23. În apelurile lor, reclamanții au susținut, de asemenea, că documentele suplimentare colectate de o echipă de investigație din Praga au fost stocate în arhivele Ministerului Internului Republicii Cehe. Examinarea lor de către instanțe a fost de dorit pentru a stabili faptele cazului. Reclamanții au susținut că dreptul lor la o ședință echitabilă a fost încălcat deoarece Curtea regională nu a dat motive relevante și suficiente pentru hotărârea sa, având în vedere dovezile disponibile și argumentele de față. 24. La 4 decembrie 2006, Curtea Supremă a respins apelurile reclamanților. Hotărârea a afirmat că Curtea Supremă a examinat apelurile procurorului public și ale acuzatului, împreună cu încuietorii, și a auzit argumentele finale ale acestuia, care au durat câteva ore. Curtea de recurs a susținut că principalele puncte în cauză au fost: (i) mărturisirea mai multor solicitanți la etapa preliminară a procesului a fost obținută în mod legal; (ii) declarațiile martorilor împotriva reclamanților au fost de încredere; și (iii) a fost necesară obținerea unor dovezi suplimentare și, în special, examinarea documentelor care au legătură cu ancheta inițială și care au fost deținute în arhivele interne. 25. Curtea Supremă nu a constatat nici o dovadă care să demonstreze că mărturisirea mai multor dintre acuzați și declarațiile lor împotriva coacusului au fost provocate sub presiune, adică, printre altele, părțile acuzate în cauză au recunoscut infracțiunile în prezența consilierilor lor de apărare. Declarațiile conțin detalii care nu au fost cunoscute anchetatorilor. Unul dintre acuzați și-a menținut declarația la audierea principală în fața instanței de judecată în procedura inițială și și-a retras recursul împotriva hotărârii care au dus la condamnarea sa. 26. Declarațiile martorilor împotriva acuzatului în procedura inițială au fost obținute în mod legal. Curtea Regională a remarcat corect faptul că anumite modificări ale declarațiilor acestor martori – în avantajul acuzatului – au fost datorită timpului și presiunii rezultate din acoperirea media a cazului. Dosarul a indicat că mai mulți martori au primit amenințări anonimi care le-au presupus să se abțină de a face declarații împotriva acuzatului. 27. În ceea ce privește declarația oculară a doamnei B., în cursul anchetei preliminare, ea a descris în detaliu implicarea individuală a acuzatului în crimă. Faptul că a revocat ulterior declarațiile ei nu a putut afecta poziția deoarece a fost condamnată că a făcut declarații false în acest sens. 28. Curtea Supremă a susținut că mărturiile mai multor dintre acuzați și dovezile care corroborau declarațiile lor au fost obținute în mod legal și nu au găsit niciun motiv să se depărteze de concluzia Curții Regionale cu privire la vina reclamanților. 29. Curtea Supremă a considerat că este superflu să obțină dovezi suplimentare, după cum solicită reclamanții, inclusiv audierea martorilor ale căror declarații au fost arhivate de Ministerul Internului. Dovezile disponibile au permis să se stabilească în mod fiabil faptele relevante. Acesta nu poate fi afectat de colectarea de dovezi suplimentare, ceea ce ar întârzia în mod inevitabil procedurile. 30. În sfârșit, Curtea Supremă a susținut că instanța de primă instanță s-a eșuat în reducerea condițiilor de închisoare impuse în legătură cu durata procedurii, deoarece Curtea Constituțională a constatat o încălcare a drepturilor persoanelor acuzate și le-a acordat satisfacție echitabilă în acest sens. Prin urmare, Curtea Supremă a crescut condamnările impuse trei dintre reclamanți, și anume de la 13 la 15 ani pentru dl Kocúr și dl Andrášik și de la 10 la 12 ani pentru dl Dúbravický. 31. dl Andrášik a interzis un recurs asupra punctelor de drept. El susține că condamnarea sa s-a dovedit la erori de fapt că, printre altele, instanțele nu au luat în considerare dovezile arhivate de Ministerul Internului și nu au luat în considerare avizul expert din 2004. Acestea susțin că drepturile lor de apărare au fost ignorate și că condamnarea lor s-a bazat pe dovezi care nu au fost obținute în mod legal. În special, reclamanții au susținut că instanța de recurs nu a avut în vedere dovezi ample care au fost depozitate în arhivele Ministerului Internului și care nu au fost incluse în dosarul judiciar, precum și avizul expertului legist prezentat de ei. 33. Reclamanții au susținut în continuare că patru dintre acestea au suferit în mod voluntar teste de detector de minciuni de către un stat membru autorizat. poligraf examinator cu experiență de treizeci de ani. Toate cele patru teste au concluzionat că nu au mințit atunci când au răspuns în mod repetat că nu au violat și ucis dna C. 34. La 1 iunie 2009, camera de casare a Curții Supreme a respins apelurile reclamanților la punctele de drept. Curtea inferioară a abordat în mod corespunzător argumentul conform căruia mărturisirile obținute de la acuzat au fost false și instanța de recurs a explicat de ce nu este necesar să ia dovezi suplimentare, după cum a solicitat acuzatul. Testele de poligraf nu pot fi utilizate ca probă în cadrul procedurii. 35. În sfârșit, camera de casă a Curții Supreme a remarcat că instanța judecătorească a comis erori în lege în avantajul acuzatului. Aceste erori nu pot fi remediate în procedurile de casă deoarece acuzația nu a depus un recurs asupra punctelor de drept. 36. La 12 noiembrie 2003, Curtea Constituțională a constatat că Curtea Regională Bratislava a încălcat dreptul reclamanților la o audiție într-un timp rezonabil. Curtea Regională a ordonat să procedeze fără întârziere și a acordat echivalentul de 9.958 euro (EUR) fiecăruia dintre reclamanți. 37. La 1 august 2007, reclamanții în cerere nr. 32336/11 a depus o plângere împotriva hotărârii Curții Supreme din 4 decembrie 2006. Curtea Constituțională l-a respins prematur la 24 septembrie 2008. Aceștia au afirmat că drepturile lor în temeiul art. 6 § § § § 1 și 3 din Convenție au fost încălcate, printre altele, în cadrul procedurii dinainte de Curtea Regională și în apelul lor. 39 În special, au susținut că condamnarea lor s-a bazat pe dovezi care nu au fost obținute în mod legal. De asemenea, au susținut că Curtea Supremă a refuzat să examineze o serie de declarații de martori și o cantitate considerabilă de alte dovezi pe care anchetatorii le-au reunit – legal – între 14 iulie 1976 și 31 martie 1977. Aceste documente nu au fost incluse în dosarul instanței în ciuda cererilor lor. Refuzul de a include aceste documente în dosar și de a le examina a constituit o încălcare gravă a drepturilor de apărare ale reclamanților, deoarece dovezile au fost obținute un timp relativ scurt după uciderea dnei C. 40. De asemenea, reclamanții se plângeau că instanțele ordinare au (i) luat în considerare concluziile exprimate în hotărârea Curții Supreme Federale din 19 octombrie 1990; (ii) nu au dat motive relevante și suficiente pentru concluziile lor; și (iii) nu au avut în vedere circumstanțele în care acuzatul a fost interogat în cursul anchetei inițiale. 41. La 14 decembrie 2010, Curtea Constituțională a respins plângerea și a susținut că reclamanții, care au fost asistați de avocați, nu și-au îndreptat formal plângerea împotriva deciziei privind apelul pe puncte de drept. Argumentele lor privind încălcarea drepturilor lor ca urmare a erorilor legislației presupuse comise de camera de casă a Curții Supreme au căzut în afara principiului Curții Constituționale. 42. În plus, Curtea Constituțională a susținut că nu are autoritatea de a examina procedurile în fața Curții Regionale, deoarece presupusele deficiențe ale acestora au fost abordate ulterior de Curtea Supremă prin recurs de către reclamanți. În ceea ce privește procedurile de recurs, Curtea Constituțională a susținut că, în hotărârea sa din 4 decembrie 2006, Curtea Supremă a explicat într-un mod adecvat și acceptabil motivul pentru care nu a considerat necesar să examineze dovezile arhivate de Ministerul Interiorului. Instanțele obișnuite au stabilit în mod fiabil faptele relevante, au abordat în mod corespunzător argumentele substanțiale ale apărării și au dat motive relevante și suficiente pentru concluziile lor pe care Curtea Constituțională nu le-a considerat arbitrară.
1.A list of the applicants is set out in the appendix. 2. 3. Ms C., a student of medicine, was reported missing by her father on 12 July 1976. Prior to her disappearance she had been seen at a dance event in a youth club in Bratislava on 9 July 1976. 4. On 14 July 1976 a female body was found drowned in a river some 20 kilometres from Bratislava. As the circumstances indicated that the woman had been murdered, a criminal investigation was instituted. Ms C. was later identified as the victim. 5. On 21 September 1976 several young men from Piešťany were accused of murdering Ms C. After several months a decision was taken not to prosecute. The proceedings were stayed from 31 March 1977 to 15 June 1981. 6. On 16 June 1981 the applicants and one other person were accused of several offences in the context of the above. 7. The accused were later indicted and, on 22 September 1982, the Bratislava Regional Court convicted them of several criminal offences including the rape and subsequent murder of Ms C. Prison terms of between four and twenty-four years were imposed. On 25 April 1983 the Supreme Court of the Slovak Republic dismissed appeals that had been lodged by the public prosecutor and the applicants. 8. Between 1983 and 1989 the applicants unsuccessfully attempted to have the case re-opened by pointing out shortcomings in the proceedings that had led to their conviction. 9. On 19 October 1990, a complaint in the interest of the law having been lodged by the General Prosecutor of the Czech and Slovak Federal Republic, the Supreme Court of the Czech and Slovak Federal Republic quashed the applicants’ convictions. The case was remitted to the Bratislava Regional Court for a fresh examination. The Federal Supreme Court held that the courts involved had failed to reliably establish all the relevant facts and to thoroughly examine the defence’s arguments. The proceedings leading to the applicants’ convictions were thus seriously flawed. Reference was made to more than twenty specific shortcomings. The trial court was ordered to take evidence and establish the relevant facts in accordance with the law. 10. The Bratislava Regional Court started dealing with the case anew in 1991. In a judgment delivered on 20 January 2004 it convicted Mr Lachmann (the fifth applicant in application no. 32336/11), of aiding rape and the other five applicants of restricting personal freedom, rape and murder. In addition, Mr Andrášik and Mr Čerman were found guilty of violation of privacy. It imposed prison terms ranging between three and thirteen years on the applicants. 11. In its judgment the Regional Court listed the reasons for which the Supreme Court of the Czech and Slovak Federal Republic had quashed the original decision on the case. As the judges composing the chamber of the Regional Court were not the same as those who had tried the accused initially, the whole proceedings had to be carried out anew. It noted that a part of the relevant evidence could no longer be gathered for objective reasons including the time which had lapsed since the offence was committed. Also, the criminal proceedings against the seventh accused had been stayed due to his ongoing mental disorder. His earlier statements could therefore not be used in the criminal proceedings against the applicants. 12. The Regional Court heard the applicants and examined statements they had made in the context of the original proceedings. It also heard more than sixty witnesses, including police investigators and prosecutors who had dealt with the case before, and four experts. With the parties’ consent it read out statements from seventy-three witnesses that had been made in the period leading up to the applicants’ new trial. Statements from three experts and five witnesses who had since died or were unable to attend were also read out. Opinions from experts in psychiatry, sexology, hydrobiology, judicial psychology and odorology were examined. Finally, reference was made to documentary evidence included in the file. In the judgment the description of the relevant facts as established on the basis of the above covered seventy pages. 13. In its judgment the Regional Court found that, after having considered the available evidence in its entirety, there was no reason for it to depart from the conclusions reached in the original set of proceedings. In particular, it relied on the confessions of three of the applicants and the statement of an eyewitness that had been obtained during the initial investigation. With reference to statements by the lawyers of the accused made prior to the main hearing in the original proceedings, and after having heard the investigators and public prosecutors involved at the pre-trial stage, the Regional Court dismissed the applicants’ argument that physical and psychological pressure had been used to elicit false confessions. 14. When addressing witness statements suggesting that the accused had been in a different place at the relevant time, the Regional Court concluded that they were not reliable. It noted that seven other witnesses had confirmed seeing two of the accused at the dance event on 9 July 1976. 15. The Regional Court considered it established that after she had left the dance event, at about 10.30 p.m., Ms C. had been forced to get into the Fiat car of one of the accused. She had then been brought against her will to a house without the knowledge of the owner. She had been forced to drink alcoholic beverages and to undress. The court further held that Ms C. had been tied up and that five of the accused had had sexual intercourse with her notwithstanding her attempts to resist. During the night of 9 July 1976, six of the accused had driven Ms C. to Kráľová pri Senci, where two of the applicants had drowned her in a pond under the supervision of the others. Subsequently three of the accused had dumped the body in a nearby river and it had been found downstream on 14 July 1976. 16. The judgment indicated that the above conclusions were based on confessions by three of the applicants and a witness statement against them assessed in the light of all the evidence obtained. When imposing the penalties, the Regional Court had taken into account the fact that the duration of the criminal proceedings had been excessive. 17. Both the public prosecutor and the applicants appealed. 18. In his appeal the public prosecutor argued that the sentences imposed were lenient. 19. In their appeals – which, including enclosures, comprised more than a thousand pages – the applicants challenged their conviction. 20. Mr F. Čerman and Mr P. Beďač thus submitted a forensic opinion which an expert had drawn up at their request on 25 June 2004. They argued that it cast doubts on the facts as they had been established by the Regional Court and proposed that the expert’s evidence be heard. In particular, they argued that the expert’s opinion undermined the first-instance court’s conclusions as regards the identification of the body found on 14 July 1976 as Ms C. The expert also disagreed with the conclusions as to the alleged rape, the date and manner of death of the victim, and the subsequent disposal of the body. 21. They further submitted that they had learned from witness statements made in the course of the first-instance proceedings that extensive evidence concerning mainly the initial investigation in 1976 and 1977 had been archived by the Ministry of the Interior. Following the firstinstance judgment, the applicants had discovered that the evidence comprised nine boxes containing statements from more than a hundred witnesses. 22. Those documents indicated that the evidence against the accused had been manipulated and that a number of relevant documents had not been included in the court file. Those documents included, for example, statements from two witnesses dated 23 August 1976 indicating that they had seen a young girl being spoken to by three men in a Volkswagen Beetle car, which she had subsequently got into, in the vicinity of the youth club concerned at approximately 10.30 p.m. on 9 July 1976. It also included a complaint by the lawyer of one of the accused indicating that his client’s defence rights had been breached in that the lawyer had not been notified of the interrogation and remanding in custody of his client. The appellants submitted for inclusion in the court file copies of several documents from the Ministry of the Interior archives on which they relied. 23. In their appeals the applicants also argued that further documents gathered by an investigation team from Prague had been stored in the archives of the Ministry of the Interior of the Czech Republic. Their examination by the courts was desirable with a view to establishing the facts of the case. The appellants argued that their right to a fair hearing had been breached as the Regional Court had failed to give relevant and sufficient reasons for its judgment in view of the evidence available and the arguments before it. 24. On 4 December 2006 the Supreme Court dismissed the applicants’ appeals. The judgment stated that the Supreme Court had examined the appeals of the public prosecutor and of the accused, along with the enclosures, and had heard the latter’s counsels’ final submissions, which had lasted several hours. The appeal court held that the principal points in issue were whether (i) the confessions of several applicants at the pre-trial stage had been lawfully obtained; (ii) the witness statements against the applicants were trustworthy; and (iii) there was a need to take further evidence and, in particular, to examine documents which related to the initial investigation and which were held in the Ministry of the Interior archives. 25. The Supreme Court found no evidence demonstrating that the confessions of several of the accused and their statements against their coaccused had been elicited under pressure. It noted, among other things, that the accused parties concerned had admitted the offences in the presence of their defence counsels. The statements contained details which had been unknown to the investigators. One of the accused had maintained his statement at the main hearing before the trial court in the original proceedings, and he had withdrawn his appeal against the judgment leading to his conviction. 26. The witness statements against the accused in the original proceedings had been lawfully obtained. The Regional Court had correctly noted that certain modifications to the statements of those witnesses – to the advantage of the accused – were due to the lapse of time and pressure resulting from media coverage of the case. The file indicated that several witnesses had received anonymous threats pressurising them to abstain from making statements against the accused. 27. As to the statement by the eyewitness Ms B., in the course of the pre-trial investigation she had described in detail the individual involvement of the accused in the crime. The fact that she had later revoked her statements could not affect the position since she was convicted of having made false statements in that connection. 28. The Supreme Court held that the confessions of several of the accused and the evidence corroborating their statements had been obtained lawfully and found no reason to depart from the Regional Court’s conclusion as to the applicants’ guilt. 29. The Supreme Court considered it superfluous to take further evidence as requested by the applicants, including the hearing of witnesses whose statements had been archived by the Ministry of the Interior. The evidence available permitted the relevant facts to be reliably established. It could not be affected by the gathering of additional evidence, which would unduly delay the proceedings. 30. Finally, the Supreme Court held that the first-instance court had erred in reducing the prison terms imposed with reference to the duration of the proceedings because the Constitutional Court had found a breach of the accused persons’ rights and awarded them just satisfaction in that respect. The Supreme Court therefore increased the sentences imposed on three of the applicants, namely from 13 to 15 years for Mr Kocúr and Mr Andrášik, and from 10 to 12 years for Mr Dúbravický. 31. Mr Andrášik lodged an appeal on points of law. He argued that his conviction had resulted from errors of fact in that, among other things, the courts had failed to consider the evidence archived by the Ministry of the Interior and had disregarded the expert opinion of 2004. 32. The five other applicants filed a separate appeal on points of law. They contended that their defence rights had been disregarded and that their conviction had been based on evidence which had not been obtained lawfully. In particular, the applicants contended that the appeal court had disregarded extensive evidence which had been stored in the archives of the Ministry of the Interior, and which had not been included in the court file, as well as the forensic expert opinion submitted by them. 33. The applicants further argued that four of them had voluntarily undergone lie detector tests by a licensed U.S. polygraph examiner with thirty years’ experience. All four tests had concluded that they had not lied when repeatedly replying that they had not raped and killed Ms C. 34. On 1 June 2009 the cassation chamber of the Supreme Court dismissed the applicants’ appeals on points of law. It held that it lacked authority to deal with alleged errors of fact in proceedings at lower instances. The lower courts had duly addressed the argument that the confessions elicited from the accused had been false and the appeal court had explained why it was not necessary to take further evidence as requested by the accused. The polygraph tests could not be used as evidence in the proceedings. 35. Finally, the cassation chamber of the Supreme Court noted that the lower courts had committed errors in law to the advantage of the accused. Those errors could not be redressed in cassation proceedings because the prosecution had not filed an appeal on points of law. 36. On 12 November 2003 the Constitutional Court found that the Bratislava Regional Court had breached the applicants’ right to a hearing within a reasonable time. It ordered the Regional Court to proceed with the case without delay and granted the equivalent of 9,958 euros (EUR) to each of the applicants. 37. On 1 August 2007 the applicants in application no. 32336/11 lodged a complaint against the Supreme Court’s judgment of 4 December 2006. The Constitutional Court rejected it as premature on 24 September 2008. It referred to the fact that proceedings were still pending on the applicants’ appeals on points of law. 38. On 4 August 2009 the applicants lodged a new complaint for which they submitted further reasons on 29 September 2009. They alleged that their rights under Articles 6 §§ 1 and 3 of the Convention, inter alia, had been breached in the proceedings before the Regional Court and on their appeal. 39. In particular, they argued that their conviction had been based on evidence which had not been obtained lawfully. They also submitted that the Supreme Court had refused to examine a number of witness statements and a considerable amount of other evidence which the investigators had gathered – lawfully – between 14 July 1976 and 31 March 1977. Those documents had never been included in the court file despite their requests. The refusal to include those documents in the file and to examine them amounted to a serious breach of the applicants’ defence rights as that evidence had been obtained a relatively short time after the murder of Ms C. 40. The applicants also complained that the ordinary courts had (i) disregarded the conclusions expressed in the Federal Supreme Court’s judgment of 19 October 1990; (ii) failed to give relevant and sufficient reasons for their conclusions; and (iii) disregarded the circumstances under which the accused had been interrogated in the course of the initial investigation. 41. On 14 December 2010 the Constitutional Court dismissed the complaint. It held that the applicants, who had been assisted by lawyers, had not formally directed their complaint against the decision regarding their appeal on points of law. Their arguments concerning a breach of their rights as a result of errors of law allegedly committed by the cassation chamber of the Supreme Court therefore fell outside the purview of the Constitutional Court. 42. The Constitutional Court further held that it lacked authority to examine the proceedings before the Regional Court because the alleged shortcomings in them had been addressed subsequently by the Supreme Court upon appeal by the applicants. As to the appeal proceedings, the Constitutional Court held that in its judgment of 4 December 2006 the Supreme Court had explained in an adequate and acceptable manner why it had not considered it necessary to examine the evidence archived by the Ministry of the Interior. The ordinary courts had reliably established the relevant facts, had duly addressed the substantial arguments of the defence, and had given relevant and sufficient reasons for their conclusions which the Constitutional Court had not considered arbitrary.