Comunicat la 15 septembrie 2014 CUARTĂ SECȚIUNE Cererea nr. 4731/10 Vakhtang MENABDE împotriva Georgiei depusă la 18 ianuarie 2010 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Vakhtang Menabde, este un național georgian, născut în 1987 și locuiește în Tbilisi. El este reprezentat în fața Curții de către dna Katsitatze, avocat practicant în Tbilisi. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Între începutul lunii aprilie și sfârșitul lunii iunie 2009 mii de susținători ai opoziției au organizat demonstrații în diferite părți ale Tbilisi, precum și în câteva alte orașe majore ale țării, pe o bază zilnică, cerând demisia președintelui M. Saakashvili și a guvernului său. Având în vedere aceste proteste în curs de desfășurare, care au fost adesea însoțite de confruntare violentă între manifestanți și forțele de poliție, Biroul Defensoarei Publice a Georgiei a înființat un grup de monitorizare 24 de ore în scopul înregistrării încălcărilor drepturilor umane. În perioada de proteste de stradă menționată mai sus, au existat mai multe incidente în care poliția a folosit o forță excesivă împotriva manifestanților. Prezenta cerere se referă la unul din astfel de incidente, care a avut loc la 15 iunie 2009. În mod remarcabil, în acea zi, aproximativ cincizeci de membri și de susținători ai unui grup de opoziție pentru tineret s-au reunit în afara sediului poliției Tbilisi pentru a protesta pentru arestarea activiștilor de opoziție care au avut loc câteva zile mai devreme. Reclamantul, care a fost membru al grupului de monitorizare menționat mai sus al Oficiului Public Defensor, a fost instruit să participe la demonstrație. Când reclamantul a sosit la scenă, în fața sediului poliției Tbilisi, el a martorizat cum o echipă de ofițeri de poliție, unele uniforme și balaclave și unele îmbrăcate cu haine simple, urmau demonstranți, îi băteau indiscriminat cu târcoale de cauciuc și bâti de baseball. În ciuda faptului că reclamantul purta jacheta lui specială a unui agent al Public Defender Office, câțiva ofițeri de poliție l-au înconjurat, au început să-l insulte verbal și apoi l-au lovit cu târcoale în față și peste coloană. Apoi a fost târât în interiorul clădirii sediului de poliție, unde a văzut cum zeci de tineri stau pe podea, fiind lovit și lovit cu bătaie de baseball și spat pe de către ofițeri de poliție. Reclamantul a spus ofițerilor că el este un agent al Oficiului Public Defensorului, dar declarația sa a fost lăsat neobservată. El a fost plasat pentru prima oară într-o celulă împreună cu alți tineri deținuți. La aproximativ 15 minute mai târziu, totuși, un ofițer de poliție l-a eliberat, explicând că a fost arestat prin greșeală. Reclamantul s-a dus imediat la spital, unde a fost diagnosticat cu leziuni la cap închise, contuzie, și a fost furnizat cu asistența necesară. Un medic care l-a examinat a observat, de asemenea, într-un caz medical că reclamantul a avut vânătăi pe membrele și fața lui și că nasul a fost fracturat. La 23 iunie 2009, Defensorul public al Georgiei a solicitat procurorului public șef în numele reclamantului, solicitând inițierea procedurii penale pentru faptul că a fost tratat rău și privarea ilegală a libertății de către ofițeri din sediul poliției Tbilisi. La 21 iulie 2009, Defensoarea publică a solicitat din nou autorității judiciare să investigheze abuzurile comise de poliție la 15 iunie 2009 împotriva manifestanților, inclusiv episodul de tratament bolnav al reclamantului. 10. La 17 august 2009, procurorul-șef a răspuns la Defensortul public, menționând că a fost deschisă o anchetă penală asupra incidentului din 15 iunie 2009 și că rezultatele acestei anchete vor fi publice în timp util. 11. La 21 octombrie 2009, Defensorul public a făcut încă o altă cerere cu privire la un progres al anchetei, dacă este cazul. Aceleași anchete au fost depuse la autoritatea judiciară de către avocatul reclamant la 20 noiembrie și 25 decembrie 2009. COMPLAINTS 12. În conformitate cu art. 3 din Convenție, reclamantul se plâng că a fost tratat rău la 15 iunie 2009 și nu a fost efectuată nicio investigație eficace în acest sens. 13. Citând art. 5 §§ 1, 2 și 5 din Convenție, reclamantul se plâng că poliția l-a arestat pe stradă și apoi retras în sediul poliției Tbilisi fără nicio bază legală, fără să-i explice motivele arestării sale și că nici măcar nu are dreptul de a solicita compensații pentru această detenție ilegală. În încălcarea articolului 3 din Convenție, reclamantul a fost supus unui tratament necorespunzător în timpul dispersării demonstrației de către poliție la 15 iunie 2009? Autoritățile naționale competente au efectuat o investigație adecvată în ceea ce privește acuzația de tratament necorespunzător menționată anterior, conform obligației procedurale prevăzute la art. 3 din Convenție? Având în vedere arestarea reclamantului de către poliție în fața sediului poliției Tbilisi, precum și custodia sa ulterioară în interiorul sediului, a fost reclamantul privat de libertate în încălcarea articolului 1 din Convenție? Pentru cât timp exact reclamantul a fost retras în sediul poliției Tbilisi? Reclamantul a fost informat cu privire la motivele arestării sale, în conformitate cu art. 2 din Convenție? Are reclamantul un drept efectiv și executor de compensare pentru detenția sa în presupusă contravenție a articolelor și 2, în conformitate cu art. 5 § 5 din Convenție?
Communicated on 15 September 2014
Application no. 4731/10
Vakhtang MENABDE
against Georgia
lodged on 18 January 2010
1.
The applicant, Mr Vakhtang Menabde, is a Georgian national, who was born in 1987 and lives in Tbilisi. He is represented before the Court by Ms
N.
Katsitadze, a lawyer practising in Tbilisi.
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
3.
Between early April and late June 2009 thousands of opposition supporters held demonstrations in various parts of Tbilisi, as well as in a few other major cities of the country, on a daily basis, demanding resignation of President M. Saakashvili and his Government. In the light of those ongoing protests, which were often accompanied by violent confrontation between demonstrators and police forces, the Office of Public Defender of Georgia established a 24-hour monitoring group for the purposes of recording human right breaches. Members of that group wore special jackets allowing their identification with the Public Defender’s Office.
4.
During the above-mentioned period of street protests, there were several incidents where the police used allegedly excessive force against demonstrators. The present application concerns one of such incidents, which occurred on 15 June 2009.
5.
Notably, on that day approximately fifty members and supporters of a youth opposition group gathered outside the Tbilisi police headquarters to protest the arrest of opposition activists which had taken place a few days earlier. The applicant, who was the member of the above-mentioned monitoring group of the Public Defender’s Office, was instructed to attend the demonstration.
6.
When the applicant arrived at the scene, in front of the Tbilisi police headquarters, he witnessed how a squad of police officers, some wearing uniforms and balaclavas and some dressed in plain clothes, were chasing demonstrators, beating them indiscriminately with rubber truncheons and baseball bats. Notwithstanding the fact that the applicant was wearing his special jacket of an agent of the Public Defender Office, a few police officers surrounded him, started verbally insulting him and then hit him with truncheons in the face and over his spine. The applicant fell down on the ground, with his nose bleeding. He was then dragged inside of the building of the police headquarters, where he saw how dozens of young men were lying on the floor, being kicked and hit with baseball bats and spat on by police officers. The applicant told the officers that he was an agent of the Public Defender’s Office, but his statement was left unnoticed. He was first placed in a cell together with other detained young people. Some fifteen minutes later, however, a police officer released him, explaining that he had been arrested by mistake.
7.
The applicant immediately went to a hospital, where he was diagnosed with closed head injury, concussion, and was provided with the requisite necessary care. A doctor who examined him also noted in a medical record that the applicant had bruises on his limbs and face and that his nose was fractured.
8.
On 23 June 2009 the Public Defender of Georgia applied to the Chief Public Prosecutor on behalf of the applicant, requesting the initiation of criminal proceedings for the fact of his ill-treatment and unlawful deprivation of liberty by officers of the Tbilisi police headquarters.
9.
On 21 July 2009 the Public Defender again called upon the prosecution authority to investigate the abuses committed by the police on 15 June 2009 against the demonstrators, including the episode of ill
‑
treatment of the applicant.
10.
On 17 August 2009 the Chief Public Prosecutor’s Office replied to the Public Defender, noting than a criminal investigation into the incident of 15 June 2009 had been opened and that results of that investigation would be made public in due course.
11.
On 21 October 2009 the Public Defender made yet another enquiry about a progress of the investigation, if any. The same enquiries were filed with the prosecution authority by the applicant’s lawyer on 20 November and 25 December 2009.
12.
The applicant complains under Article 3 of the Convention that he was ill-treated on 15 June 2009 and no effective investigation has been conducted in this respect.
13.
Citing Articles 5 §§ 1, 2 and 5 of the Convention, the applicant complains that the police arrested him in the street and then remanded in the Tbilisi police headquarters without any lawful basis, without explaining him the reasons for his arrest and that he does not even have an enforceable right to request compensation for that unlawful detention.
1.
Was the applicant subjected to ill-treatment, in breach of Article 3 of the Convention, during the dispersal of the demonstration by the police on 15
June 2009?
-
Have the competent domestic authorities conducted an adequate investigation into the applicant’s above-mentioned allegation of ill
‑
treatment, as required by the procedural obligation under Article 3 of the Convention?
2.
Having regard to the applicant’s arrest by the police in front of the Tbilisi police headquarters as well as his subsequent custody inside of the headquarters, was the applicant deprived of his liberty in breach of Article
5
§
1 of the Convention? For how long exactly was the applicant remanded in the Tbilisi police headquarters?
-
Was the applicant informed of the reasons for his arrest, as required by Article
5
§
2 of the Convention?
-
Does the applicant have an effective and enforceable right to compensation for his detention in alleged contravention of Article
5
§§
1
and 2, as required by Article 5 § 5 of the Convention?