Comunicat la 29 septembrie 2014 CUARTĂ SECȚIUNE Cererea nr. 32407/13 Kapper NOWAKAKSKI împotriva Poloniei depusă la 10 mai 2013 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Kapper Nowakowski, este un național polonez, născut în 1976 și locuiește în Białystok. El este reprezentat în fața Curții de către dna B. Skalimowska, avocat practicant în Białystok. Faptele din acest caz pot fi rezumate după cum urmează. Faptele din fundal Reclamantul este surd și mut. Folosește limba de semn. Reclamantul și A.N. se căsătoriau la 20 august 2005. A.N. suferă de deficiență auditivă și a fost instalat un implant auditiv. Ea comunică verbal și folosește limba de semn. Fiul (S.N.) al reclamantului și A.N. s-au născut la 10 decembrie. În februarie 2007, reclamantul și soția sa s-au separat. La o dată neespecificată în 2007 A.N. a depus o cerere de divorț. La 15 noiembrie 2007, Curtea Regională Białystok a acordat un decret de divorț. Curtea a decis că autoritatea parentală ar trebui exercitată de ambii părinți și că copilul ar trebui să locuiască cu mama. De asemenea, a decis că reclamantul a avut dreptul de a vedea fiul său în primele trei vineri din fiecare lună, de la ora 16:00 la ora 18:00, iar în fiecare a patra duminică a fiecărei luni, de la ora 11.00 la ora 13:00, contactele ar trebui să aibă loc la casa mamei în prezența ei discretă și în excluderea terților. Reclamantul a fost în continuare ordonat să plătească întreținerea copilului. Se pare că niciuna dintre părți nu a apelat împotriva hotărârii care, prin urmare, a devenit finală la 6 decembrie 2007. Procedura privind modificarea modalității de contact În august 2011, reclamantul a depus o cerere de modificare a acordurilor de contact cu Curtea de District Białystok. El a cerut Curtei să aibă contact cu fiul său în fiecare al doilea și al patrulea weekend din fiecare lună, de la ora 15 p.m., vineri la ora 18 p.m., duminică departe de casa mamei. El a cerut, de asemenea, să-și vadă fiul pentru un timp în timpul Crăciunului și Paștelui și să petrece cu el jumătate din iarnă și de sărbătorile școlii de vară. Reclamantul a susținut că copilul a ajuns deja la vârsta de cinci ani și a avut nevoie de un contact sporit cu tatăl său pentru a consolida legăturile lor. Reclamantul a recunoscut că după divorț el nu și-a văzut fiul de un an din cauza problemelor sale de sănătate. El a susținut că fiul său este fericit să petrecă timp împreună și să joace cu el. Reclamantul a afirmat că el a fost capabil să ofere îngrijirea adecvată fiului său și, în caz de nevoie, el poate conta pe sprijinul familiei sale. Este mama care a obstrucționat contactul cu S.N. și a făcut atmosfera nefavorabilă. De exemplu, ea a refuzat să traducă comunicarea verbal de la fiul lor către solicitant. Mama nu l-a informat despre decizii importante privind copilul și a încercat să-l marginalizeze. Mama a susținut că reclamantul a rămas pasiv în timpul întâlnirii cu S.N. și că ea nu a obstrucționat întrunirile. În opinia ei, S.N. nu a avut legături emoționale cu tatăl său și nu are nevoie de contact cu el. În plus, reclamantul ar fi fost incapabil de a se îngriji corect de S.N. Mama a trăit împreună cu părinții ei și fiul ei. Curtea a stabilit că părinții S.N. a rămas în conflict și nu a putut ajunge la un acord cu privire la contactul copilului cu tatăl. Copilul a participat la o școală de grădiniță din septembrie 2009 cu o unitate de integrare în care a rămas sub supravegherea unui specialist în educație surdă, un spectacol psiholog și un psiholog. El a suferit de o insuficiență auditivă și a utilizat un ajutor auditiv. El a solicitat asistență medicală specializată și a urmat un program de reabilitare. La 30 aprilie 2012 Centrul de Consultare Familie Białystok (Rodzinny Ośrodek Diagnosticstyczno-Konsultacyjny – „RODK” a emis un aviz comisionat de către instanță. A fost pregătit de un psiholog, un specialist în educație și un psihiatru care a întâlnit părinții și copilul și a fost asistat de un interpret al limbii semnale. Experții au declarat că legăturile emoționale dintre mama și copilul sunt puternice cu o tendință a mamei de a fi supraprotectoare. Legăturile copilului cu tatăl ei erau superficiale și slabe. Copilul a identificat reclamantul ca tatăl, dar nu l-a inclus în familia sa. Legăturile tatălui cu copilul au fost pozitive, dar au fost fondate pe experiență limitată și așteptările ridicate. Aceste legături au fost, de asemenea, afectate de dificultățile de comunicare dintre ele. În plus, experții au remarcat că conflictul dintre părinți și-a împiedicat cooperarea cu privire la copil și au sugerat ca părinții să fie consultați de un specialist în vederea învățării lor cum să se accepte reciproc ca părinte. Experții au afirmat că creșterea contactului, așa cum solicită reclamantul, nu a fost recomandată datorită unei comunicări limitate între el și copilul, vârsta și istoria copilului, precum și puterea legăturilor sale cu mamă și bunicii materni. Ei au recomandat, totuși, ca și contactul să aibă loc în afara casei mamei (jucări, plimbări) și în prezența ei. Mama ar trebui să coopereze cu tatăl și să-l sprijine pentru a face contactul cu copilul mai divers. Experții au remarcat că capacitatea reclamantului de a se îngriji independent de fiul său este considerabilă limitată. În opinia lor, interesul copilului a cerut ca părinții să coopereze între ei, în ciuda problemelor de comunicare. Experiența până în prezent a demonstrat că mama ar trebui să fie mai proactivă în acest sens și că tatăl nu ar trebui să conteste deciziile mamei cu privire la copil. Reclamantul a contestat constatările experților și a susținut că ar fi trebuit să fie pregătită cu ajutorul unui specialist în educație surdă și a psiholog de surditate. El a susținut că descoperirea că contactul nu poate avea loc fără mama din cauza handicapului reclamantului a constituit discriminare. Experții au luat în considerare, de asemenea, posibilitatea de a oferi asistență bunica paternă și de a ordona părinților să facă o terapie de familie. Curtea de District a auzit dovezi de la experții RODK. psihologul G.H. a recunoscut că RODK nu dispune de metode specializate de examinare a persoanelor surde, dar acest lucru nu a fost necesar în ceea ce privește posibilitatea de a menține contactul. Ea a adăugat că principalul obstacol în contact a fost conflictul dintre părinții și lipsa cooperării lor. Curtea a respins cererea reclamantului de o avizul de expert suplimentar de la avizul anterior a fost încheiat. Curtea a auzit, de asemenea, părțile și martorii (membrii familiei) și a luat în considerare, în plus, informațiile prezentate de un tutore al instanței în urma vizitelor sale la domiciliul reclamantului și la casele respective ale mamei și dovezile documentare relevante. La 9 august 2012, Curtea de District Białystok a respins cererea reclamantului de modificare a aranjamentelor de contact. Având în vedere toate dovezile, în special avizul expertului, Curtea a constatat că modificarea solicitată a aranjamentelor de contact nu ar fi în interesul copilului. Este adevărat că prima decizie privind contact a fost dată acum 5 ani, când S.N. a fost un copil și când prezența mamei sale în timpul contactului era justificată de vârsta copilului. Cu toate acestea, vârsta copilului nu era singurul element de luat în considerare. Alte elemente relevante erau specificitatea dezvoltării copilului, starea sa de sănătate, handicapul său, nevoia de reabilitare medicală permanentă și fortea dependență față de mamă și bunici materni. Curtea a constatat că aceste elemente încă justificau acordurile de contact într-o prezență discretă a mamei și la domiciliul ei. Acesta a remarcat că schimbarea solicitată a aranjamentelor de contact ar fi prea mare. Acesta a observat că, cu excepția primelor două luni din viața copilului, reclamantul nu a trăit cu el sau a avut grijă de el. Reclamantul a recunoscut că nu a venit întotdeauna la vizite programate. Uneori motivele erau depășite de controlul său (probleme de sănătate sau angajamentele sale de școală de seară) și uneori contactul a fost obstrucționat de mama. Totuși, în consecință, implicarea sa limitată și neregulată în viața copilului a influențat legăturile emoționale dintre tatăl și fiul. Curtea a constatat, de asemenea, că nu a putut ignora problemele de comunicare dintre reclamant și fiul său. Nu a fost de acord cu reclamantul că aceasta este o măsură discriminatorie împotriva lui, ci un motiv obiectiv și independent care a împiedicat comunicarea cu copilul. Reclamantul, în ciuda handicapului său și al fiului său, a avut un drept incontestable de a contacta cu fiul său. Cu toate acestea, această circumstanță ar trebui luată în considerare în reglementarea aranjamentelor de contact astfel încât acestea să rămână cele mai favorabile pentru copil. Curtea a remarcat că reclamantul a folosit în mare parte limba de semn (și a articulat câteva cuvinte), în timp ce copilul a comunicat doar verbal și așa a fost natural ca dificultățile în comunicarea lor să apară. Din acest motiv, s-a justificat încă faptul că mama care a folosit limba de semne și comunicarea verbală sunt prezente în timpul vizitelor reclamantului. Prezența mamei, care a furnizat sentimentul de securitate copilului, ar putea, de asemenea, să-și faciliteze comportamentul mai relaxat în timpul întâlnirilor sale cu tatăl. Curtea nu a fost de acord cu reclamantul că bunica paterna ar asigura o comunicare adecvată între el și fiul său. Problema nu a fost doar interpretarea de la limba semnelor la comunicarea verbală, ci și asigurarea securității și stabilității care ar putea fi furnizate numai de mama. Fiul reclamantului nu știa bine bunica sa paterna și astfel prezența ei nu ar compensa absența mamei sale. Curtea a subliniat că contactul reclamantului cu fiul său ar trebui, în primul rând, să asigure securitatea și stabilitatea copilului. Stresul la care trebuia să fie expus în caz de schimbare a mediului său actual și absența persoanelor cu care își petrece de obicei timpul ar pune cu siguranță bunăstarea copilului și să-și perturbeze sentimentul de securitate. Curtea a respins argumentul reclamantului că copilul își petrecea majoritatea zilei într-o școală de grădiniță, adică. în afara casei sale și fără mama și astfel el ar fi putut rămâne ușor la casa tatălui, care a remarcat că mama a fost pregătirea copilului pentru o școală de grădiniță de o perioadă lungă de timp și la început a participat la școală cu el pentru perioade scurte de timp, astfel încât el ar putea deveni familiar cu locul. Pe scurtele vizite nesupravegheate ale copilului către bunul vecin al familiei mamei nu au susținut nici argumentul reclamantului. În cele din urmă, instanța nu a considerat necesară impunerea unei obligații părinților de a suferi o terapie familială. Acesta a remarcat că experții au avut opinia că ambii părinți au nevoie de contact cu un specialist care le-ar ajuta să se accepte reciproc ca părinte. Cu toate acestea, singurul loc potrivit pentru o astfel de terapie pentru persoanele cu insuficiență auditivă a fost o fundație atașată școlii de grădiniță participate de copil. Mama a declarat că a participat deja la un grup de sprijin părinte acolo, iar reclamantul a declarat că el ar putea face la fel. În aceste circumstanțe, instanța a constatat că nu era nevoie de intervenție. Reclamantul a apelat. El a susținut că Curtea de District nu a respectat principiul nediscriminării persoanelor surde și mute prin respingerea cererii de contact nesupravegheat cu fiul său. a invocat art. 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană coroborat cu art. 4 § 1 din Convenția privind drepturile persoanelor cu handicap. Reclamantul a susținut, de asemenea, că instanța inferioară a eșuat în susținerea că interesul copilului nu justifică schimbarea acordurilor de contact. Din opinia expertă, prezența mamei în timpul contactului a creat tensiuni între părinții și că acest lucru a fost defavorabil pentru copil. În plus, potrivit unor martori, contactul a avut loc în prezența terțelor părți. Reclamantul a contestat concluziile instanței de jos că bunica paterna a copilului a fost un străin la el și copilul ar fi fost expus la un stres în caz de contact fără prezența mamei și în afara casei sale, în timp ce copilul a participat la școala de grădiniță și a fost îngrijit de un Vecina de câteva ori pe săptămână. În cele din urmă, reclamantul a contestat refuzul de a obține un aviz suplimentar de experți. La 23 noiembrie 2012, Curtea Regională Białystok a respins recursul reclamantului. Curtea Regională a remarcat că modalitatea de contact ar putea fi modificată în cazul în care interesul copilului este necesar (art. 113 din Codul de Familie) și a fost de acord cu instanța de judecată inferioară că nu există justificare pentru modificarea acordurilor existente, deoarece contactul reclamantului cu fiul său este frecvent și dacă este utilizat în mod regulat ar permite părților să își consolideze legăturile. Rezultatele experților RODK au susținut în mod clar aceeași concluzie că nu a fost necesară nicio modificare. Curtea regională a convenit, de asemenea, că conflictul existent între părinții ar fi împiedicat cu siguranță reclamantul să beneficieze de un contact sporit. De asemenea, a subliniat faptul că prezența mamei în timpul vizitelor a fost necesară pentru a asigura simțul de securitate al copilului, deoarece mama a fost un părinte conducător cu legături puternice cu copilul. Bunica paterna nu a putut furniza același lucru. În plus, prezența mamei ar rezolva problema comunicării între solicitant și copil. Curtea regională nu a fost de acord cu reclamantul că, ținând cont de problema de bariere a comunicării de către instanța de judecată inferioră, aceasta a constituit discriminarea sa. Barera de comunicare a fost un obstacol real în ceea ce privește forjarea legăturilor dintre solicitant și fiul său și nu a putut fi ignorată în cazul în care interesul copilului este o considerație primară, care presupune interese speciale ale părinților. În iulie 2011 A.N. a depus o cerere la Curtea de District Białystok pentru o ordonanță de restricție a autorității parentale a reclamantului față de S.N. Ea a susținut că reclamantul a refuzat să-și dea consimțământul de a emite un document de identitate pentru copil. În octombrie 2001, reclamantul a făcut o contrapunere, cerând o ordonanță de a obliga A.N. să facă o terapie de familie. A susținut că mama a acționat în detrimentul copilului prin refuzarea cooperării cu reclamantul în ceea ce privește copilul. De asemenea, a umiliat și insultat reclamantul în prezența copilului și a subminat autoritatea sa. La 2 august 2012, Curtea de District Białystok a respins autoritatea parentală a reclamantului asupra S.N. la chestiunile legate de educația sa. A respins cererea contrare a reclamantului. Curtea s-a bazat pe avizul elaborat de experții Centrului de Consultare a Familiei Białystok („RODK”). Experții au concluzionat că exercitarea comună a autorității parentale era practic imposibilă. Motivul acestui lucru a fost un conflict permanent între părinții, dificultățile de comunicare și implicarea familiei lor respective. Experții au recomandat ca ambii părinți să beneficieze de terapie în vederea dezvoltării competențelor parentale. Având în vedere dovezile, instanța a constatat că este justificat să restricționeze autoritatea parentală a reclamantului și să-l limiteze numai la chestiunile referitoare la educația copilului. Decizia sa a fost motivată de lipsa de acord între părinții în ceea ce privește exercitarea autorității parentale. În plus, comunicarea cu reclamantul a fost limitată datorită handicapului său; totuși, mama a fost conștientă de acest fapt de la începutul relației lor. Curtea a luat în considerare în continuare faptul că copilul a fost crescut de mama, părinții trăiesc separat și a existat o obstacolul de comunicare între solicitant și copil a fost important în ceea ce privește aspectele legate de sănătatea copilului. În ceea ce privește cererea reclamantului de a impune mamei o obligație de a face o terapie familială, instanța nu a considerat justificată. S-a stabilit că mama a luat singur decizii importante cu privire la copilul din care nu a informat reclamantul și că este supraprotectivă. Cu toate acestea, instanța a constatat că a exercitat în mod corespunzător autoritatea sa parentală. Reclamantul a apelat. La 23 noiembrie 2012, Curtea Regională Białystok a respins recursul său. COMPLAINTĂ Reclamantul susține că a fost discriminat din cauza handicapului său în încălcarea articolului 8 luat coroborat cu art. 14 din Convenție. El se plânge că instanța și-a respins cererea de a spori contactul cu fiul său numai pe motivul handicapului său. Ei au făcut referire la faptul că există o bariere de comunicare între reclamant și fiul său care justifică menținerea restricțiilor privind contactul dintre ei. Reclamantul se plânge, de asemenea, că instanța nu a oferit nici o asistență la el și fiului său pentru a facilita contactul lor. Reclamantul dorește să aibă un contact nesupravegheat cu fiul său și pretinde că este perfect capabil de a avea grijă de fiul său de șase ani și de a comunica cu el. În caz de nevoie, el ar putea fi asistat de mama sa care folosește limbajul semnelor. În opinia sa, instanța ar trebui să-i acorde mai multă contact cu fiul său astfel încât să își întărească legăturile emoționale. Reclamantul se referă la deciziile privind autoritatea și contactul său parental, se plânge în temeiul articolului 8 din Convenție despre o încălcare a dreptului său de a respecta viața sa de familie. În ceea ce privește contactul, reclamantul susține că nu există dovezi că un contact nesupravegheat ar fi contrar interesului superior al copilului. Curtea a rămas indiferentă față de ostilitatea mamei față de cel care a fost împotriva interesului copilului. În situația reclamantului, instanța ar trebui să oblige mama să participe la o Terapie de familie astfel încât să o facă sensibilă la importanța unui contact adecvat între un tată și un fiu (art. 113 din Codul Familiar). Reclamantul a susținut că aranjamentele limitate de contact și trecerea timpului vor duce la distanța suplimentară a fiului său. El a invocat, de asemenea, art. 9 § 3 din Convenția privind drepturile copilului. A existat o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața sa de familie, în contradicție cu art. 8 din Convenție? Autoritățile au luat măsuri suficiente pentru promovarea legăturii familiale între solicitant și fiul său (cf. Gnahoré c. Franța, nr. 40031/98, § 51, CEDH 2000 IX)? Reclamantul a suferit discriminări din cauza handicapului său, în contravenție cu art. 14 din Convenție, citit coroborat cu art. 8 (cf. Glor v. Elveția , nr. 1344/04, CEDH 2009)?
Communicated on 29 September 2014
Application no. 32407/13
Kacper NOWAKOWSKI
against Poland
lodged on 10 May 2013
The applicant, Mr Kacper Nowakowski, is a Polish national, who was born in 1976 and lives in Białystok. He is represented before the Court by Ms B. Skalimowska, a lawyer practising in Białystok.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
1.
Background facts
The applicant is deaf and mute. He uses sign language.
The applicant and A.N. married on 20 August 2005. A.N. suffered from hearing impairment and had a hearing implant fitted. She communicates verbally and uses sign language.
The son (S.N.) of the applicant and A.N. was born on 10
December
2006.He also suffered from hearing impairment. In February 2007 the applicant and his wife separated. On an unspecified date in 2007 A.N. filed a petition for divorce.
On 15 November 2007 the Białystok Regional Court granted a decree of divorce. The court ruled that parental authority should be exercised by both parents and that the child should reside with the mother. It also ruled that the applicant had a right to see his son on the first three Fridays of each month from 4 p.m. to 6 p.m. and on every fourth Sunday of each month from 11 a.m. to 1 p.m. Contacts should take place at the mother’s home in her discreet presence and to the exclusion of third parties. The applicant was further ordered to pay child maintenance.
It appears that none of the parties appealed against the judgment which consequently became final on 6 December 2007.
2.
Proceedings concerning change in contact arrangements
In August 2011 the applicant filed an application for change of his contact arrangements with the Białystok District Court. He requested the court to be allowed to have contact with his son on every second and fourth weekend of each month from 3 p.m. on Friday to 6 p.m. on Sunday away from the mother’s home. He also requested to see his son for some time during Christmas and Easter and to spend with him a half of the winter and of the summer school holidays. The applicant argued that the child had already reached the age of five and needed increased contact with his father in order to strengthen their ties.
The applicant admitted that after the divorce he had not seen his son for one year on account of his health problems. He claimed that his son was happy to spend time together and to play with him. The applicant asserted that he was able to provide appropriate care to his son and in case of need he could count on the support of his family. It was the mother who obstructed his contact with S.N. and made the atmosphere unfriendly. For example, she refused to translate verbal communication from their son to the applicant. The mother did not inform him about important decisions concerning the child and tried to marginalise him.
The mother claimed that the applicant had remained passive during his meeting with S.N. and that she had not obstructed the meetings. In her view, S.N. did not have emotional ties with his father and did not need contact with him. Further, the applicant would be unable to properly care for S.N. The mother lived together with her parents and her son.
The court established that the parents of S.N. remained in conflict and could not reach an agreement regarding the child’s contact with the father. The child has attended a nursery school since September 2009 with an integration unit where he remained under the supervision of a deaf education specialist, a speech therapist and a psychologist. He suffered from a hearing impairment and used a hearing aid. He required specialised medical care and followed a rehabilitation programme.
On 30 April 2012 the Białystok Family Consultation Centre (
Rodzinny
Ośrodek Diagnostyczno-Konsultacyjny
– “RODK”) issued an opinion commissioned by the court. It had been prepared by a psychologist, an education specialist and a psychiatrist who met the parents and the child and were assisted by an interpreter of sign language. The experts stated that emotional ties between the mother and the child were strong with a
tendency of the mother to be overprotective. The child’s ties with the father were superficial and weak. The child identified the applicant as the father but did not include him in his family. The father’s ties with the child were positive but founded on limited experience and high expectations. These ties were also affected by the communication difficulties between them. The experts further noted that the conflict between the parents impeded their cooperation with regard to the child. They suggested that the parents be consulted by a specialist with a view to teaching them how to accept each other as a parent.
The experts opined that the increasing of contact as requested by the applicant was not advisable due to a limited communication between him and the child, the child’s age and history as well as the strength of his ties with the mother and maternal grandparents. They recommended, however, that the contact should also take place outside the mother’s home (playground, walks) and in her presence. The mother should cooperate with the father and support him in making the contact with the child more diverse. The experts noted that the ability of the applicant to care independently for his son was considerably limited. In their view, the interest of the child required that the parents cooperate with each other despite communication problems. The experience so far demonstrated that the mother should be more proactive in this regard and the father should not contest the mother’s decisions concerning the child.
The applicant contested the experts’ findings and alleged that it should have been prepared with the assistance of a deaf education specialist and a
psychologist of deafness. He claimed that their finding that the contact could not take place without the mother on account of the applicant’s disability amounted to discrimination. The experts also disregarded the possibility of rendering assistance by the paternal grandmother and of ordering the parents to undergo a family therapy.
The District Court heard evidence from the RODK experts. The psychologist G.H. admitted that the RODK did not have specialised methods of examining deaf persons but this was not necessary in respect of the advisability of maintaining contact. She added that the main obstacle in contact was the conflict between the parents and the lack of their cooperation. The court dismissed the applicant’s request for a
supplementary expert opinion since the earlier opinion was complete.
The court heard also the parties and witnesses (family members). It
further took into account the information submitted by a court guardian following his visits to the applicant’s and the mother’s respective homes and relevant documentary evidence.
On 9 August 2012 the Białystok District Court dismissed the applicant’s application for change of the contact arrangements.
Having regard to all the evidence, and in particular the expert opinion, the court found that the requested change of contact arrangements would not be in the child’s interest. It was true that the first decision in respect of contact had been given 5 years ago when S.N. was a baby and when the presence of his mother during contact had been justified by the child’s age. However, the age of the child was not the only element to consider. Other relevant elements were the specificity of the child development, his state of health, his disability, the need for his permanent medical rehabilitation and his strong dependence on the mother and maternal grandparents. The court found that these elements still justified the contact arrangements in a
discreet presence of the mother and at her home. It noted that the requested change of contact arrangements would be too far-reaching. It
observed that except for the first two months of the child’s life the applicant had not lived with him or cared for him. The applicant admitted that he had not always come to scheduled visits. Sometimes the reasons for this were beyond his control (health problems or his evening school commitments) and sometimes the contact was obstructed by the mother. However, in consequence his limited and irregular involvement in the child’s life had influenced the emotional ties between the father and the son.
The court also found that it could not disregard the communication problems between the applicant and his son. It did not agree with the applicant that this was a discriminatory measure against him, but an objective and independent reason which hampered his communication with the child. The applicant, despite his and his son’s disability, had an incontestable right to contact with his son. However, this circumstance should be taken into account in regulating the contact arrangements so they would remain most favourable to the child. The court noted that the applicant used mostly sign language (and articulated a few single words), while the child communicated only verbally and so it was natural that difficulties in their communication would arise. For this reason it was still justified that the mother who used sign language and verbal communication be present during the applicant’s visits. The mother’s presence, which provided the sense of security to the child, could also facilitate his more relaxed behaviour during his meetings with the father. The court disagreed with the applicant that the paternal grandmother would ensure proper communication between him and his son. The issue was not only about interpreting from sign language to verbal communication but also about ensuring the security and stability which could only be provided by the mother. The applicant’s son did not know well his paternal grandmother and so her presence would not compensate for the absence of his mother.
The court underlined that the applicant’s contact with his son should first and foremost ensure the security and stability for the child. The stress to which he were to be exposed in case of the change of his current environment and the absence of persons with whom he usually spend his time would certainly jeopardise the child’s well-being and damage his sense of security. The court dismissed the applicant’s argument that the child spent most of his day in a nursery school, i.e. outside his home and without the mother and so he could have easily stayed at the father’s home. It noted that the mother had been preparing the son for a nursery school over a long period of time and at first attended the school with him for short periods of time so he could become familiar with the place. The short unsupervised visits of the child to the good neighbour of the mother’s family did not support the applicant’s argument either.
Lastly, the court did not consider it necessary to impose an obligation on the parents to undergo a family therapy. It noted that the experts had opined that both parents required contact with a specialist who would assist them in mutually accepting each other as a parent. However, the only suitable place for such a therapy for persons with impaired hearing was a foundation attached to the nursery school attended by the child. The mother stated that she already attended a parent support group there and the applicant declared that he could do the same. In these circumstances, the court found that there was no need for its intervention.
The applicant appealed. He argued that the District Court failed to respect the principle of non-discrimination of deaf and mute persons by dismissing his application for unsupervised contact with his son. He
invoked Article 2 of the Treaty on European Union in conjunction with Article 4 § 1 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. The applicant further argued that the lower court erred in holding that the child’s interest did not justify the change of contact arrangements. It
transpired from the expert opinion that the presence of the mother during contact created tensions between the parents and that this was unfavourable to the child. In addition, according to some witnesses the contact took place in the presence of third parties.
The applicant contested the lower court’s findings that the child’s paternal grandmother was a stranger to him and the child would be exposed to a stress in case of contact without the mother’s presence and outside her home whereas the child attended the nursery school and was cared by a
neighbour a few times a week. Lastly, the applicant contested the refusal to obtain a supplementary expert opinion.
On 23 November 2012 the Białystok Regional Court dismissed the applicant’s appeal. It found that the lower’s court assessment of the evidence was correct and that the refusal to obtain a supplementary expert opinion was justified.
The Regional Court noted that the contact arrangements could be amended if the interest of the child so required (Article 113
5
of the Family Code). It concurred with the lower court that there was no justification for the change of the existing arrangements since the applicant’s contact with his son was frequent and if regularly used would enable the parties to strengthen their ties. The findings of the RODK experts clearly supported the same conclusion that no change was necessary. The Regional Court also agreed that the existing conflict between the parents would have certainly prevented the applicant from benefitting from an increased contact.
It further underlined that the presence of the mother during visits was necessary in order to ensure the child’s sense of security since the mother was a leading parent with strong ties to the child. The paternal grandmother could not provide the same. In addition, the mother’s presence would solve the problem of communication between the applicant and the child. The
Regional Court did not agree with the applicant that the taking into account the issue of communication barrier by the lower court had amounted to his discrimination. The communication barrier was a real obstacle in the forging of ties between the applicant and his son and it could not be disregarded in the case where the interest of the child was a primary consideration, overriding particular interests of the parents.
3.
Proceedings concerning parental authority
In July 2011 A.N. made an application to the Białystok District Court for an order restricting the applicant’s parental authority over S.N. She
submitted that the applicant had refused to give his consent to issue an identity document for the child.
In October 2001 the applicant made a counter application, seeking an order to compel A.N. to undergo a family therapy. He argued that the mother acted to the child’s detriment by refusing to cooperate with the applicant in the matters concerning the child. She also humiliated and insulted the applicant in the child’s presence and undermined his authority.
On 2 August 2012 the Białystok District Court restricted the applicant’s parental authority over S.N. to the issues concerning his education. It
dismissed the applicant’s counter application.
The court relied on the opinion prepared by the experts of the Białystok Family Consultation Centre (“RODK”). The experts concluded that the joint exercise of the parental authority was practically impossible. The reason for this was a permanent conflict between the parents, communication difficulties and the involvement of their respective families. The experts recommended that both parents should benefit from therapy with a view to developing their parental competencies.
Having regard to the evidence, the court found that it was justified to restrict the applicant’s parental authority and limit it only to the matters concerning the child’s education. Its decision was motivated by the lack of agreement between the parents in respect of the exercise of the parental authority. The applicant was not to be blamed solely for this situation. Furthermore, the communication with the applicant was limited due to his disability; however, the mother was aware of this fact since the beginning of their relationship. The court took further into account the fact that the child was raised by the mother, the parents lived separately and that there was a
communication barrier between the applicant and the child. This was of importance in respect of matters concerning the child’s health.
With regard to the applicant’s request to impose an obligation on the mother to undergo a family therapy, the court did not find it justified. It was established that the mother had alone taken important decisions concerning the child of which she did not inform the applicant and that she was overprotective. Nonetheless, the court found that she properly exercised her parental authority.
The applicant appealed. On 23 November 2012 the Białystok Regional Court dismissed his appeal.
1.
The applicant alleges that he was discriminated against on the ground of his disability in breach of Article 8 taken in conjunction with Article 14 of the Convention. He complains that the courts dismissed his application for increasing contact with his son solely on the ground of his disability. They referred to the fact that there was a communication barrier between the applicant and his son which justified maintaining restrictions on contact between them. The applicant was treated differently than, other able-bodied fathers. The applicant also complains that the court offered no assistance to him and to his son to facilitate their contact. The applicant wishes to have unsupervised contact with his son and claims to be perfectly capable of taking care of his six years old son and of communicating with him. In case of need he could be assisted by his mother who uses sign language. In his view, the courts should grant him more contact with his son so they could strengthen their emotional ties.
2.
The applicant, referring to decisions regarding his parental authority and contact, complains under Article 8 of the Convention about a breach of his right to respect for his family life. With regard to contact, the applicant claims that there was no evidence that an unsupervised contact would be contrary to the child’s best interest. The court remained indifferent to the mother’s hostility to him which went against the child’s interest. In the applicant’s situation, the courts should compel the mother to participate in a
family therapy so to make her sensitive to the importance of proper contact between a father and a son (Article 113
4
of the Family Code). The
applicant argued that the limited contact arrangements and the passage of time will result in the further distancing of his son. He also invoked Article 9 § 3 of the Convention on the Rights of the Child.
1.
Has there been a violation of the applicant’s right to respect for his family life, contrary to Article 8 of the Convention? Have the authorities taken sufficient measures promoting a family tie between the applicant and his son (cf.
Gnahoré v. France
, no. 40031/98, § 51, ECHR 2000
‑
IX)?
2.
Has the applicant suffered discrimination on the ground of his disability, contrary to Article 14 of the Convention read in conjunction with Article 8 (cf.
Glor v. Switzerland
, no. 13444/04, ECHR 2009)?