CAUZA CU PIPUŠ v. SLOVENIA (Declarația nr. 24141/06) JUDGMENT STRASBOURG 16 octombrie 2014 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Pipuš v. Slovenia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Angelika Nußberger, președinte, Boštjan M. Zupančič, Vincent A. de Gaetano, judecători și Stephen Phillips, Secretarul adjunct al secțiunii, deliberat în particular la 23 septembrie 2014, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (n. 24141/06) împotriva Republicii Sloveniei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național sloven, dl Andrej Pipuš („reclamantul”), la 25 mai 2006. Reclamantul a fost reprezentat de doamna B Senčar-Leljak, avocat care practică în Maribor. Guvernul sloven (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. La 14 februarie 2012, cererea a fost declarată inadmisibilă ca prematură. După ce s-a constatat că Curtea a fost informată cu privire la faptul că procedura internă s-a încheiat înainte de a declara cererea inadmisibilă, Curtea a hotărât, la 13 noiembrie 2012, să redeschidă cazul. La 17 decembrie 2012, cererea a fost comunicată guvernului. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1954 și trăiește în Maribor. Procedura civilă La 9 mai 1994, reclamantul a semnat un contract de leasing cu D.V., V.V. și B.V. La 9 decembrie 1994, reclamantul a depus o cerere civilă împotriva chiriașilor, susținând că au încălcat dispozițiile contractului de leasing. La 4 martie 2004, Curtea Locală Maribor a respins cererea reclamantului. La 6 iunie 2006, Curtea Superioră Maribor a respins recursul reclamantului. Reclamantul a depus ulterior un recurs constituțional la Curtea Constituțională, respinsă la 13 decembrie 2007. La 21 septembrie 2009, Guvernul contestat a primit notificarea cererii. Apoi, la 21 decembrie 2009, Guvernul a susținut că o propunere de soluționare a fost oferită reclamantului în temeiul articolului 25 din Legea privind protecția dreptului la un proces fără întârziere nejustificată („Legea 2006”). Cu toate acestea, procedura de soluționare internă nu a avut succes. La 30 decembrie 2009, reclamantul, în temeiul legii din 2006, a depus o cerere la Curtea Locală Celje care solicită compensare în valoare de 4.700 EUR pentru prejudiciu moral suportate ca urmare a lungii procedurii civile. La 8 noiembrie 2010, Curtea a constatat că dreptul reclamantului la procesul a fost încălcat într-un termen rezonabil și că statul trebuie să plătească 4,320 EUR reclamantului. Curtea a respins restul cererii. La 29 iunie 2011, Curtea Supremă Celje a modificat hotărârea de primă instanță în ceea ce privește interesele de incumpărare legale și costurile procedurii, respingând restul apelului reclamantului. La 17 octombrie 2011, reclamantul a depus un recurs constituțional. În recursul constituțional, reclamantul nu a abordat problema conform căreia Legea din 2006 nu a fost eficace din cauza faptului că plafonul pentru compensare pentru prejudiciu moral a fost stabilit la 5000 EUR. La 30 noiembrie 2011, Curtea Constituțională a respins recursul constituțional al reclamantului. II. DIRECȚIE DOMESTICĂ RELEVANTĂ ȘI PRATICE În ceea ce privește legislația internă relevantă, a se vedea Grzinčič c. Slovenia , nr. 26867/02, 3 mai 2007. PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 6 § 1 AL CONVENȚIEIULUI. "În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o ... audiere într-un timp rezonabil de către un ... tribunal ..." Admisibilitate Având în vedere jurisprudența privind subiectul, Curtea constată că statutul de victimă al reclamantului va depinde de faptul că recursul acordat la nivelul său intern a fost adecvat și suficient având în vedere art. 41 din Convenție (a se vedea, printre altele, Jakupović c. Croația, nr. 12419/04, § 16, 31 iulie 2007; Scordino c. Italia (n. 1) [GC], nr. 36813/97, §§ 178-213, CEDO 2006-V, și Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, §§ 69-98, CEDO 2006-V). 10. Curtea remarcă că, în cadrul procedurii interne, reclamantul a fost acordat 4,320 euro (EUR). Având în vedere durata procedurii civile, suma menționată a reprezentat mai puțin de 40% din ceea ce Curtea ar putea fi atribuită în circumstanțele cauzei în conformitate cu practica sa. Cocchiarella , citată mai sus, §§ 106 107; a se vedea, de asemenea, Madžarević c. Slovenia , nr. 38975/05 , §§ 36-39, 15 mai 2012 . Reclamantul poate, în consecință, pretinde că este încălcarea dreptului său la o audiere într-un timp rezonabil. 11. întemeiat în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție, și nu este inadmisibil din alte motive. Prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Meriturile 12. Perioada de luat în considerare a început la 9 decembrie 1994 și s-a încheiat la 13 decembrie 2008. Procedura a durat astfel treisprezece ani și șapte luni la trei niveluri de jurisdicție. 13. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și autoritățile relevante și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDH 2000-VII). 14. Având în vedere circumstanțele cazului și jurisprudența sa privind acest subiect (a se vedea Tomažič c. Slovenia, nr. 38350/02, § 54-61, 13 decembrie 2007, Rumpf c. Germania, nr. 46344/06, § 41-46, 2 septembrie 2010 și Jazbec c. Slovenia, nr. 31489/02, §§ 64-69, 14 decembrie 2006) Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința de „temps rațional”. 15. În consecință, a existat o încălcare a articolului 6 § 1. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 13 DE CONVENȚIE 16. Reclamantul s-a mai plâns că căile de recurs disponibile pentru o lungime excesivă a procedurilor în Slovenia nu au fost eficiente, deoarece plafonul pentru compensarea prejudiciilor morale este stabilit la 5.000 EUR. art. 13 din Convenție se citește după cum urmează: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [aceasta] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” 17. Guvernul a susținut că nu s-a epuizat prin faptul că reclamantul a solicitat doar suma de 4.700 EUR în cadrul procedurii interne și, în continuare, că, de asemenea, în apelul său constituțional, nu a contestat plafonul statutar pentru compensare pentru prejudiciu moral, astfel cum se prevede în Legea 2006. 18. Curtea reiterează că art. 13 garantează o soluție eficace în fața unei autorități naționale pentru o presupusă încălcare a cerințelor prevăzute la art. 6 § 1 pentru a auzi un caz în termenul rezonabil (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], nr. 30210/96, § 156, ECHR 2000 XI). 19. Potrivit jurisprudenței Curții privind sarcina dobânzii în ceea ce privește eficacitatea remediilor interne, Guvernul trebuie să satisfacă Curții că remediul în cauză a fost eficace. Cu toate acestea, odată ce această sarcină de probă a fost satisfăcută, reclamantul trebuie să stabilească că soluția în cauză a fost, pentru un motiv anume, inadecvată și ineficientă în circumstanțele particulare ale cauzei (a se vedea Akdivar și alții c. Turcia , 16 septembrie 1996, § 68, Raporturi de hotărâri și hotărâri 1996 IV). 20. Curtea reamintește în acest sens că s-a constatat deja în acest sens în cazul Grzinčič c. Slovenia (n. 26867/02, citat mai sus), urmat de decizia din Korenjak c. Slovenia (n. 463/03, 15 Mai 2007), pe baza concluziilor sale privind o evaluare a dispozițiilor legislative din Legea de 2006, că agregatul de remedii prevăzute în cazurile care implică proceduri excesiv de lungi în primul și al doilea rând a fost eficace în sensul că măsurile de remediere au fost, în principiu, capabile atât să împiedice continuarea presupusei încălcări a dreptului la o audiere fără întârziere nejustificată, cât și să furnizeze o soluție adecvată pentru orice încălcare care a avut loc deja ( Grzinčič , citat mai sus, § 98). 21. Având în vedere faptul că, în cadrul procedurii interne, reclamantul a solicitat o compensare mai mică decât suma maximă prevăzută în Legea 2006 și nu a contestat, de asemenea, plafonul statutar de 5.000 EUR în cadrul recursului său constituțional, Curtea este de acord cu Guvernul că, prin urmare, nu a demonstrat că remedierea în cauză nu ar fi putut fi eficace în cazul său (a se vedea, mutatis mutandis Daddi v. Italia (dec.), 15476/09, 2 iunie 2009). 22. În consecință, această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 23. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 24. Reclamantul a solicitat în continuare 5,680 EUR (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale. 25. Guvernul a contestat afirmația, referindu-se în special la faptul că, în cadrul procedurii interne, reclamantul a solicitat doar 4.700.26 EUR. Curtea reiterează că, în cazul în care un reclamant a recurs la o soluție internă disponibilă și, prin urmare, a obținut o constatare a unei încălcări și a primit o compensație, dar poate, totuși, pretinde că este o „victima”, suma care urmează să fie atribuită în temeiul articolului 41 poate fi mai mică decât sumele acordate de Curte în cazuri similare. În acest caz, un solicitant, în ceea ce privește perioada examinată de autoritatea internă, trebuie acordată diferența dintre suma obținută în procedura internă și o sumă care nu ar fi fost considerată evident necorespunzătoare dacă ar fi fost acordată de autoritatea internă competentă. (a se vedea Cocchiarella citată mai sus, §§ 139-141; Jakupović , citat mai sus, §§ 33-35; și Solárová și alții c. Slovacia , nr. 77690/01 , § 62, 5 decembrie 2006). 27. Curtea remarcă că reclamantul a fost acordat 4 320 EUR de către autoritățile naționale și consideră că, în acordarea unor daune suplimentare, nu poate depăși suma solicitată de către reclamant în procedura internă. Având în vedere circumstanțele prezentei cauze și având în vedere concluziile sale de mai sus, aceasta acordă reclamantului în continuare 380 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Costurile și cheltuielile 28. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 2.650,50 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața Curții. 29. Guvernul a contestat cererea. 30. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost efectiv și neapărat suportate și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, Curtea constată că taxele reprezentativei au depășit cele prevăzute în cadrul scarăi interne. Curtea constată că reprezentantul reclamantului a acuzat, de asemenea, taxele prevăzute în cazul unei audieri în fața Curții. De asemenea, constată că suma nu este rezonabilă, datorită faptului că reprezentantul a fost autorizat să utilizeze limba slovenă în fața Curții. Prin urmare, Curtea consideră că este rezonabil să atribuie reclamantului suma de 1000 EUR sub acest cap. Dobânzile implicite 31. Curtea consideră că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerea referitoare la art. 6 § 1 admisibilă și la restul cererii inadmisibilă; declară că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume: (i) 380 EUR (3 sute oize de euro), plus orice impozit care poate fi impugnabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 1 000 EUR (mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în perioada de decontare plus trei puncte procentuale; restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 16 octombrie 2014, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de Curte. Stephen Phillips Angelika Nußberger Președintele adjunct al grefierului
FIFTH SECTION
PIPUŠ v. SLOVENIA
(Application no. 24141/06)
JUDGMENT
16 October 2014
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Pipuš v. Slovenia,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Committee composed of:
Angelika Nußberger,
President,
Boštjan M. Zupančič,
Vincent A. de Gaetano,
judges,
and Stephen Phillips,
Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 23 September 2014,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 24141/06) against the Republic of Slovenia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Slovenian national, Mr Andrej Pipuš (“the applicant”), on 25 May 2006.
2.
The applicant was represented by Ms B Senčar-Leljak, a lawyer practising in Maribor. The Slovenian Government (“the Government”) were represented by their Agent.
3.
On 14 February 2012 the application was declared inadmissible as premature.
4.
After it had been established that the Court had been informed of the fact that the domestic proceedings had terminated before declaring the application inadmissible, the Court on 13 November 2012 decided to reopen the case.
5.
On 17 December 2012 the application was communicated to the Government.
I.
6.
The applicant was born in 1954 and lives in Maribor.
A.
Civil proceedings
On 9 May 1994 the applicant signed a lease contract with D.V., V.V. and B.V.
On 9 December 1994 the applicant lodged a civil claim against the tenants, claiming that they had breached the provisions of the lease
contract.
On 4 March 2004 the Maribor Local Court dismissed the applicant’s claim. The applicant appealed.
On 6 June 2006 the Maribor Higher Court rejected the applicant’s appeal.
The applicant subsequently lodged a constitutional appeal with the Constitutional Court, which was rejected on 13 December 2007.
B.
Proceedings concerning a claim for non-pecuniary damage on account of the alleged delays in the above criminal proceedings
On 21 September 2009 the respondent Government were given notice of the application. Subsequently, on 21 December 2009, the Government submitted that a settlement proposal had been offered to the applicant under section 25 of the Act on the Protection of the Right to a Trial without undue Delay (“the 2006 Act”). However, the domestic settlement procedure was not successful.
On 30 December 2009 the applicant, relying on 2006 Act, lodged a claim with the Celje Local Court seeking compensation in the amount of EUR
4,700 for non-pecuniary damage incurred as a result of the length of the civil proceedings.
On 8 November 2010 the court gave a judgment. The court found that the applicant’s right to the trial within a reasonable time had been breached and that the State was to pay EUR 4,320 to the applicant. The court dismissed the remainder of the claim. The applicant appealed.
On 29 June 2011 the Celje Higher Court modified the first-instance judgment as far as the statutory default interests and the costs of the proceedings were concerned. It dismissed the remainder of the applicant’s appeal.
On 17 October 2011 the applicant lodged a constitutional appeal. In the constitutional appeal the applicant did not address the issue that the 2006 Act was ineffective due to fact the ceiling for compensation for non-pecuniary damage was set at EUR 5,000.
On 30 November 2011 the Constitutional Court rejected the applicant’s constitutional appeal.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
7.
For relevant domestic law see
Grzinčič v. Slovenia
, no. 26867/02, 3
May 2007.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
8.
The applicant complained that the length of the proceedings had been incompatible with the “reasonable time” requirement, laid down in Article 6 § 1 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by a ... tribunal...”
A.
Admissibility
9.
Having regard to the case-law on the subject-matter, the Court notes that the applicant’s victim status will depend on whether the redress afforded to him at the domestic level was adequate and sufficient having regard to Article 41 of the Convention (see, among others,
Jakupović v.
Croatia
, no. 12419/04, § 16, 31 July 2007;
Scordino v. Italy (no. 1)
[GC], no.
36813/97, §§ 178-213, ECHR 2006-V, and
Cocchiarella v. Italy
[GC], no.
10.
The Court notes that in the domestic proceedings the applicant was awarded 4,320 euros (EUR). Having regard to the length of the civil proceedings, the aforementioned sum represented less than 40% of what the Court would be likely to award in the circumstances of the case in accordance with its practice. The redress obtained by the applicant at the domestic level was thus insufficient (see
Cocchiarella
, cited above, §§
106
‑
107; see also
Madžarević v. Slovenia
, no. 38975/05, §§ 36-39, 15
May 2012). The applicant can accordingly still claim to be a “victim” of a breach of his right to a hearing within a reasonable time.
11.
The Court further notes that the complaint is not manifestly ill
‑
founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention, nor it is inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
12.
The period to be taken into consideration began on 9 December 1994 and ended on 13 December 2008. The proceedings thus lasted thirteen years and seven months at three levels of jurisdiction.
13.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the following criteria: the complexity of the case, the conduct of the applicant and the relevant authorities and what was at stake for the applicant in the dispute (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
14.
Having regard to the circumstances of the case and its case-law on the subject (see, Tomažič v. Slovenia, no. 38350/02, §§ 54-61, 13 December 2007, Rumpf v. Germany, no. 46344/06, §§ 41-46, 2 September 2010 and Jazbec v. Slovenia, no. 31489/02, §§ 64-69, 14 December 2006) the Court considers that in the instant case the length of the proceedings was excessive and failed to meet the “reasonable time” requirement.
15.
There has accordingly been a breach of Article 6 § 1.
II.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 13 OF THE CONVENTION
16.
The applicant further complained that the remedies available for excessive length of proceedings in Slovenia were ineffective, since the ceiling for compensation for non-pecuniary damage is set at EUR 5,000. Article 13 of the Convention reads as follows:
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [this] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
17.
The Government argued non-exhaustion by referring to the fact that the applicant only claimed the amount of EUR 4,700 in the domestic proceedings and further, that also in his constitutional appeal he had not challenged the statutory ceiling for compensation for non-pecuniary damage as provided for in the 2006 Act.
18.
The Court reiterates that Article 13 guarantees an effective remedy before a national authority for an alleged breach of the requirement under Article 6 § 1 to hear a case within the reasonable time (see
Kudła v. Poland
[GC], no. 30210/96, § 156, ECHR 2000
‑
XI).
19.
According to the Court’s case-law concerning the burden of proof in respect of the effectiveness of domestic remedies it falls to the Government to satisfy the Court that the remedy in question was an effective one. However, once this burden of proof has been satisfied it falls to the applicant to establish that the remedy in question was for some reason inadequate and ineffective in the particular circumstances of the case (see,
Akdivar and Others v. Turkey
, 16 September 1996, § 68,
Reports of Judgments and Decisions
1996
‑
IV).
20.
The Court recalls in this respect that it has already found in the case of
Grzinčič v.
Slovenia
(no. 26867/02, cited above), followed by the decision in
Korenjak v.
Slovenia
((dec.) no. 463/03, 15
May 2007), basing its conclusions on an assessment of the legislative provisions of the 2006 Act, that the aggregate of remedies provided for in cases involving excessively long proceedings pending at first and second instance was effective in the sense that the remedies were, in principle, capable of both preventing the continuation of the alleged violation of the right to a hearing without undue delay, and of providing adequate redress for any violation that has already occurred (
Grzinčič
, cited above, § 98).
21.
Considering that in the domestic proceedings the applicant claimed less compensation than the maximum amount provided for by the 2006 Act and also did not challenged the statutory ceiling of EUR 5,000 in his constitutional appeal, the Court agrees with the Government that he has therefore failed to demonstrate that the remedy in question could not have been effective in his case (see,
mutatis mutandis
,
Daddi v. Italy
(dec.), 15476/09, 2 June 2009).
22.
Accordingly, this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
23.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
24.
The applicant claimed further EUR 5,680 (EUR) in respect of non
‑
pecuniary damage.
25.
The Government contested the claim, referring in particular to the fact that in the domestic proceedings the applicant only claimed EUR 4,700.
26.
The Court reiterates that where an applicant has resorted to an available domestic remedy and thereby obtained a finding of a violation and has been awarded compensation, but can nevertheless still claim to be a “victim”, the amount to be awarded under Article 41 may be less than the amounts the Court has awarded in similar cases. In that case an applicant, with regard to the period considered by the domestic authority, must be awarded the difference between the amount obtained in the domestic proceedings and an amount that would not have been regarded as manifestly unreasonable if it had been awarded by the competent domestic authority. (see
Cocchiarella
,
cited above, §§ 139-141;
Jakupović
, cited above, §§ 33-35, and
Solárová and Others v. Slovakia
, no. 77690/01, § 62, 5
December 2006).
27.
The Court notes that the applicant was awarded EUR 4,320 by the domestic authorities. It considers that in awarding further damages it cannot go beyond the amount claimed by the applicant in the domestic proceeding. Having regard to the circumstances of the present case and in view of its findings above it therefore awards the applicant further EUR 380 in respect of non-pecuniary damage.
B.
Costs and expenses
28.
The applicant also claimed EUR 2,650.50 for the costs and expenses incurred before the Court.
29.
The Government contested the claim.
30.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum. In the present case, the Court notes that the representative’s fees exceeded those foreseen under the domestic scale. The Court notes that the applicant’s representative charged also fees foreseen in case of a hearing before the Court. It further finds the amount unreasonable also due to the fact that the representative was allowed to use the Slovenian language before the Court. The Court therefore considers it reasonable to award the applicant the sum of EUR 1,000 under this head.
C.
Default interest
31.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the complaint concerning Article 6 § 1 admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months, the following amounts:
(i)
EUR 380 (three hundred eighty euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii)
EUR 1,000 (thousand euros), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 16 October 2014, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Stephen Phillips
Angelika Nußberger
Deputy Registrar
President