AFFAIRE SCHUMACHER ET 8 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE LUXEMBOURG
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE SCHUMACHER ET 8 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE LUXEMBOURG (CtEDO, 2014)
Rezoluția CM/ResDH(2014)216 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în nouă cauze împotriva Luxemburg Cerere n Cauza Hotărârea Definitive la 63286/00 SCHUMACHER 25/11/2003 25/02/2004 73983/01 REZETTE 13/10/2004 33747/02 LAGHOUTI ȘI ALTELE 05/04/2007 18/05/2007 40327/02 CASSE 27/04/2006 27/07/2006 34471/04 S.J. 04/03/2008 04/06/2008 11282/056/2008 ELECTRO DISTRIBUȚIE LUXEMBURGIOIE (E.D.L.) S.A. 31/07/2007 31/10/2007 35704/06 SHOR TEHNOLOGIES 31/07/2008 31/10/2008 53869/07 KUHN 04/11/2010 04/02/2011 29733/08 RAUSCH 08/07/2010 08/10/2010 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 12 noiembrie 2014, în cadrul celei de-a 1211-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate care reamintesc obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul din statul pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației respective După ce a examinat bilanțul de acțiune furnizat de guvern indicând măsurile adoptate în vederea executării hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2014)1250 S DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE de la: