Primă secțiune decizia nr. 6861/05 Danica PETROVA împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei și a altor 6 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 18 noiembrie 2014 în calitate de comitet compus din: Paulo Pinto de Albuquerque, Președintele Mirjana Lazarova Trajkovska, Linos-Alexandre Sicilianos, judecători și Søren Prebensen, Registratorul adjunct al secțiunii hotărâtor, având în vedere cererile depuse mai sus în date diferite stabilite în apendice, având în vedere declarațiile prezentate la datele prevăzute în apendicele în care Guvernul contestat a solicitat Curtea să scoată cererile din lista cazurilor și răspunsurile unor solicitanți la aceste declarații, având în vedere decizia Curții din 6 mai 2014, având în vedere scrisoarea Guvernului din 11 iulie 2014 în cererea nr. 43737/09 de informare a Curții cu privire la decesul dlui Gjorji Todorov și răspunsul reclamanților din 17 septembrie 2014, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Toți reclamanții sunt cetățeni macedoneni cu excepția reclamantului în cererea nr. 58486/10, care este un național german. O listă a reclamanților și a reprezentanților lor este prezentată în apendice. Guvernul macedonean (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl K. Bogdanov. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolelor diferite ale Convenției cu privire la diferite tipuri de proceduri, astfel cum se prevede în apendice. Cerințele, în ceea ce privește durata procedurii, au fost comunicate guvernului. Având în vedere similaritatea chestiunii principale în temeiul Convenției, Curtea decide să se alăture cererilor enumerate în apendice și să le ia în considerare într-o singură decizie. După ce nu a ajuns la o soluționare prietenoasă, cu scrisori cu date diferite prevăzute în apendice, Guvernul contestat a informat Curtea că au propus să facă declarații unilaterale în vederea soluționării problemei în ceea ce privește durata procedurii și a solicitat în continuare Curtea să elimine cererile în conformitate cu art. 37 din convenție. Declarațiile furnizate după cum urmează: „... Guvernul dorește să exprime – prin intermediul declarației unilaterale – recunoașterea acesteia că, în circumstanțele speciale ale prezentului caz, [lungirea procedurii interne] nu a îndeplinit cerințele drepturilor reclamantului protejate de art. 6 § 1 din Convenția [și art. 13 în cererea nr. 4553/07]. În consecință, guvernul este dispus să plătească suma globală a [apendicele pentru fiecare cerere separată] euro [denumirea reclamantului]. În opinia sa, această sumă ar constitui o redresare adecvată și o compensare suficientă pentru încălcarea articolului 6 § 1 de faptul că procedura internă a durat în mod nejustificat, astfel o sumă rezonabilă în ceea ce privește cuantitatea în cazul în cauză, având în vedere jurisprudența Curții. Această sumă trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, și va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Această sumă va fi plătită contului personal al reclamantului(s) în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții în temeiul articolului § 1 litera (c) din Convenție ... Având în vedere cele de mai sus și în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție, Guvernul ar dori să sugereze că circumstanțele prezentului caz permit Curții să ajungă la concluzia că, pentru orice alt motiv, nu mai este justificat continuarea examinării cererii. În plus, nu există motive de caracter general, astfel cum sunt definite la art. 37 § 1 în amendă Prin urmare, Guvernul invită Curtea să scoată cererea din lista cazurilor.” Cu scrisorile de date diferite unii reclamanți au răspuns că nu sunt satisfăcuți cu termenii declarațiilor unilaterale. Prin scrisoarea din 11 iulie 2014, Guvernul a informat Curtea că dl. Gjorji Todorov (depunerea nr. 43737/09) a murit la 23 septembrie 2005, înainte de introducerea cererii. Rezultă că, în ceea ce privește el, cererea nr. 43737/09 este incompatibilă ratione personae cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 3 litera (a) și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 4 din convenție. În ceea ce privește reclamanții rămasi, Curtea reamintește că art. 37 din convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să ia o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c). (c) permite Curtea, în special, să scoată din listă un caz în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererilor”. Acesta reamintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, aceasta poate emite o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale ale unui guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazurilor. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile stabilite în jurisprudența sa, în special Tahsin Acar Hotărârea (Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI); WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.) nr. 28953/03). Curtea a stabilit, în o serie de cazuri, inclusiv cele prezentate împotriva statului contestat, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea articolului 6 § 1 cu privire la dreptul unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil (a se vedea Frydlender c. France [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDH 2000-VII; Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, §§ 69-98, CEDH 2006 ...; Majewski c. Polonia , nr. 52690/99, §§ 38-41, 11 octombrie 2005; Wende și Kukówka v. Polonia , nr. 56026/00, §§ 63-65, 10 mai 2007; Petkovski v. fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (dec.) nr. 27314/04, 13 noiembrie 2008; Ajvazi v. fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (dec.) nr. 30956/05, 13 noiembrie 2008). Având în vedere natura admiterilor care figurează în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor (art. 37 § 1 litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererilor (art. 37 § 1 în amendă) Curtea consideră că aceste sume ar trebui convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții emise în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În cazul în care nu s-a reglementat în această perioadă, dobânzile simple se plătesc pe valoarea în cauză la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din listă cazurile din partea privind plângerile referitoare la durata procedurii. Reclamanții au formulat, de asemenea, plângeri suplimentare în legătură cu diferitele articole ale Convenției și cu protocolele sale. Având în vedere toate dovezile în posesia sa și în măsura în care este competentă să examineze acuzațiile, Curtea nu a constatat nici o apariție a încălcării drepturilor și libertăților garantate de Convenția sau de Protocolele sale, ca urmare a faptului că această parte a cererilor este manifestament nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate restabilirea cererilor la lista cazurilor în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție; hotărăște să se alăture cererilor; ia notă din termenii declarației guvernului contestat în temeiul articolului 6 § 1 (și al articolului 13 în ceea ce privește aplicarea nr. 4553/07) a Convenției și a modalităților de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; hotărăște să lovească partea cererilor cu privire la durata procedurilor din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenția. Søren Prebensen Paulo Pinto de Albuquerque Președintele adjunct judecător interimar nr. Cerere nr. Locată pe data nașterii locului de reședință a reclamantului Reprezentat de subiectul și numărul de caz al procedurii interne Articole invocate Data declarației unilaterale a guvernului Sum atribuit (în euro) 6861/05 11/02/2005 Danica PETROVA 20/10/1934 Štip Panče ANČEV Procedura civilă О.р. 235/95 .р. 92/01 (оδани) art. 6 08/07/2013 3.420 4553/07 09/01/2007 MAK-KIRBI PEŠTANI DOOEL Ohrid Svetozar RISTESKI Procedura de compensare .р. 245/04 Рев. Ор. 609/2009 art. 6 art. 13 art. 1 din Protocolul nr. 1 25/07/2013 1.125 42722/09 17/07/2009 Angele SAVESKI 03/11/1950 Prilep Procedura civilă Рев. 104/01 art. 6 12/07/2013 1.170 43737/09 12/08/2009 Todor TODOROV 12/02/1949 Veles Sultana KERAMITČIEVA 27/03/1942 Veles Filimena MATEVA 17/01/1937 Veles Gjorji TODOROV [1] 05/09/1939 Veles Kiril TODOROV 15/04/1945 Veles Restituire procedura δ.δр. 1962/2007 art. 6 art. 14 art. 1 din Protocolul nr. 1 25/07/2013 1.440 (pentru fiecare solicitant, cu excepția dlui Gjorji Todorov) 4122/10 04/01/2010 Boban TODOROVSKI 19/12/1970 Skopje Proceduri administrative de recunoaștere a statutului de invaliditate al veteranului („sp.) („sp.) 2235/2007 статус на мирновремеменски воен иналид) [*sp. 2235/2007] art. 6 08/07/2013 3.690 58486/10 30/09/2010 Simeon BOGDANOV 09/10/1943 Mindelheim, Germania Cristiana BIANCO Procedură civilă [*sp. 2510/01 [sp. 66892/10 08/11/2010 Saša GJORGJEVIK 02/01/1969 Kumanovo Marina GJORGJEVIK 30/06/1977 Kumanovo Ivica GJORGJEVIK 26/07/1996 Kumanovo Slobodan GJORGJEVIK 07/12/1994 Kumanovo Svetozar GJORGJEVIK 14/11/1939 Kumanovo Dobringa GJORGJEVIK 16/02/1942 Kumanovo Milena DUMANOVSKA Procedura de compensare Dl Gjorji Todorov a murit la 23 septembrie 2005, înainte de introducerea cererii.
Application no. 6861/05
Danica PETROVA against the former Yugoslav Republic of Macedonia
and 6 other applications
(see list appended)
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 18
November 2014 as a Committee composed of:
Paulo Pinto de Albuquerque,
President
,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Linos-Alexandre Sicilianos,
judges,
and Søren Prebensen,
Acting Deputy Section Registrar,
Having regard to the above applications lodged on different dates set out in the appendix,
Having regard to the declarations submitted on the dates set out in the appendix in which the respondent Government requested the Court to strike the applications out of the list of cases and the replies of some applicants to those declarations,
Having regard to the Court’s decision of 6 May 2014,
Having regard to the Government’s letter of 11 July 2014 in the application no. 43737/09 informing the Court about the death of Mr
Gjorgji
Todorov and the applicants’ reply of 17 September 2014,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
All applicants are Macedonian nationals except for the applicant in the application no. 58486/10 who is a German national. A list of the applicants and their representatives is set out in the appendix.
The Macedonian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr K. Bogdanov.
The applicants complained under different Articles of the Convention about different types of proceedings, as set out in the appendix.
The applications, in respect of the length of the proceedings, were communicated to the Government.
Having regard to the similarity of the main issue under the Convention, the Court decides to join the applications listed in the appendix and consider them in a single decision.
After failing to reach a friendly settlement, with letters of different dates set out in the appendix, the respondent Government informed the Court that they proposed to make unilateral declarations with a view to resolving the issue in respect of the length of the proceedings. They further requested the Court to strike out the applications in accordance with Article 37 of the Convention.
The declarations provided as follows:
“... the Government would hereby like to express – by way of unilateral declaration – its acknowledgement that in the special circumstances of the present case, [the length of the domestic proceedings] did not fulfill the requirements of the applicant[s] rights protected by Article 6 § 1 of the Convention [and Article 13 in the application no. 4553/07].
Consequently, the Government is prepared to pay the global sum of [as specified in the appendix for each separate application] euros to [the applicant name]. In its view, this amount would constitute adequate redress and sufficient compensation for the violation of Article 6 § 1 that the domestic proceedings lasted unreasonably long, thus a reasonable sum as to quantum in the present case in the light of the Court’s case law.
This sum is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage, as well as the costs and expenses, and will be free of any taxes that may be applicable. This sum will be payable to the personal account of the applicant[s] within three months from the date of the notification of the Court decision pursuant to Article
37
1.(c) of the Convention ... In the light of the above and in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention, the Government would like to suggest that the circumstances of the present case allow the Court to reach the conclusion that for “any other reason” it is no longer justified to continue the examination of the application. Moreover, there are no reasons of a general character, as defined in Article 37 § 1
in fine
, which would require the further examination of the case[s] by virtue of that provision. Therefore, the Government invites the Court to strike the application out of its list of cases.”
With letters of different dates some applicants replied that they were not satisfied with the terms of the unilateral declarations.
By a letter of 11 July 2014, the Government informed the Court that Mr
Gjorgji Todorov (application no. 43737/09) had died on 23
September
2005, before the introduction of the application. It follows that in respect of him the application no.
43737/09 is incompatible
ratione personae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35
§
3 (a) and must be rejected in accordance with Article 35
§
4 of the Convention.
As regards the remaining applicants, the Court recalls that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37 §
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the applications”.
It also recalls that in certain circumstances, it may strike out an applications under Article 37 § 1(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicants wish the examination of the cases to be continued.
To this end, the Court will examine carefully the declaration in the light of the principles established in its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v.
Turkey
, [GC], no.
WAZA Spółka z o.o. v. Poland
(dec.) no. 11602/02, 26
June
2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.) no. 28953/03).
The Court has established in a number of cases, including those brought against the respondent State, its practice concerning complaints about the violation of Article 6 § 1 about one’s right to a hearing within a reasonable time (see
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII;
Cocchiarella v. Italy
[GC], no.
‑
....;
Majewski v. Poland
, no. 52690/99, §§ 38-41, 11
October 2005;
Wende and Kukówka v. Poland
, no. 56026/00, §§ 63-65, 10 May 2007;
Petkovski
v. the former Yugoslav Republic of Macedonia
(dec.) no.
27314/04, 13 November 2008;
Ajvazi v. the former Yugoslav Republic of Macedonia
(dec.) no. 30956/05, 13 November 2008).
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the applications (Article 37 § 1(c)).
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the applications (Article 37 § 1
in fine
).
The Court considers that these amounts should be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment and paid within three months from the date of notification of the Court’s decision issued in accordance with Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to settle within this period, simple interest shall be payable on the amount in question at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank plus three percentage points.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March 2008).
In view of the above, it is appropriate to strike the cases out of the list in the part concerning the complaints about the length of proceedings.
The applicants also raised additional complaints with reference to various Articles of the Convention and its Protocols.
Having regard to all the evidence in its possession, and in so far as it has jurisdiction to examine the allegations, the Court has not found any appearance of a breach of the rights and freedoms guaranteed by the Convention or its Protocols.
It follows that this part of the applications is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to restore the applications to the list of cases in accordance with Article 37 § 2 of the Convention;
Decides
to join the applications;
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 6 § 1 (and Article 13 in respect to application no. 4553/07) of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the part of the applications about the length of proceedings out of its list of cases in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention.
Declares
the remainder of the applications inadmissible.
Søren Prebensen
Paulo Pinto de Albuquerque
Acting Deputy Registrar
President
No.
Application
no.
Lodged on
Applicant’s name
date of birth
place of residence
Represented by
Subject-matter and case file number of the domestic proceedings
Articles invoked
Date of Government’s unilateral declaration
Sum awarded (in euros)
6861/05
11/02/2005
Danica PETROVA
20/10/1934
Štip
Panče ANČEV
Civil proceedings
О.бр. 235/95
П.бр. 92/01
(Кочани)
Article 6
08/07/2013
3,420
4553/07
09/01/2007
Ohrid
Svetozar RISTESKI
Compensation proceedings
П.бр. 245/04
Рев. бр. 609/2009
Article 6
Article 13
Article 1 of Protocol No. 1
25/07/2013
1,125
42722/09
17/07/2009
Angele SAVESKI
03/11/1950
Prilep
Civil proceedings
СС.бр. 104/01
Рев.бр. 977/07
Article 6
12/07/2013
1,170
43737/09
12/08/2009
Todor TODOROV
12/02/1949
Veles
Sultana KERAMITČIEVA
27/03/1942
Veles
Filimena MATEVA
17/01/1937
Veles
Gjorgji TODOROV
[1]
05/09/1939
Veles
Kiril TODOROV
15/04/1945
Veles
Restitution proceedings
У.бр. 1962/2007
Article 6
Article 14
Article 1 of Protocol No. 1
25/07/2013
1,440 (to each applicant, except for Mr Gjorgji Todorov)
4122/10
04/01/2010
Boban TODOROVSKI
19/12/1970
Skopje
Administrative proceedings for recognition of veteran’s disability status
(признавање статус на мирновременски воен инвалид)
У.бр. 2235/2007
Article 6
08/07/2013
3,690
58486/10
30/09/2010
Simeon BOGDANOV
09/10/1943
Mindelheim, Germany
Cristiana BIANCO
Civil proceedings
П.бр. 2510/01 (Скопје 1)
Article 6
Article 1 of Protocol No. 1
11/11/2013
2,340
66892/10
08/11/2010
Saša GJORGJEVIK
02/01/1969
Kumanovo
Marina GJORGJEVIK
30/06/1977
Kumanovo
Ivica GJORGJEVIK
26/07/1996
Kumanovo
Slobodan GJORGJEVIK
07/12/1994
Kumanovo
Svetozar GJORGJEVIK
14/11/1939
Kumanovo
Dobrinka GJORGJEVIK
16/02/1942
Kumanovo
Milena DUMANOVSKA
Compensation proceedings
П.бр. 2208/03
Рев.бр. 1533/08
П.бр. 346/10
Article 6
12/07/2013
1,530 (jointly)
[1]
Mr Gjorgji Todorov had died on 23 September 2005, before the introduction of the application.