M.S. c. FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
M.S. c. FRANCE (CtEDO, 2014)
SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 26101/13 M.S. împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 16 decembrie 2014 într-un comitet compus din Ganna Yudkivska, președinte, Vincent A. De Gaetano, André Potocki, judecători, și Stephen Phillips, grefier de secțiune, având în vedere cererea formulată la 18 aprilie 2013, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Reclamantul, domnul M. S., este un resortisant rus născut în 1989 și rezident la Nisa. Președintele secțiunii a acceptat cererea de nedivulgare a identității sale formulată de reclamant [art. 47 alineatul (3) din Regulamentul de procedură].El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Z. Oloumi, avocat la Nisa. În plus, acesta se plânge, din punctul de vedere al articolului, din punct de vedere al articolului, de către agentul său, E. Belliard, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Externe. 13 combinat cu art. 2 și art. 3 de a nu fi dispus de o cale de atac eficientă, din cauza examinării cererii sale de azil în conformitate cu procedura prioritară. La 18 aprilie 2013, judecătorul care a servit drept președinte al secțiunii căreia i s-a atribuit cauza a decis să informeze guvernul, în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură al Curții, să nu trimită reclamantul către Federația Rusă pe durata procedurii în fața Curții. În aceeași zi, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. La 2 iulie 2013, guvernul și-a prezentat observațiile. La 13 august 2013, Consiliul reclamantului și-a prezentat observațiile ca răspuns la observațiile guvernului. La 18 septembrie 2013, guvernul a transmis observații suplimentare. La 4 octombrie 2013, Consiliul reclamantului a adoptat, de asemenea, un proces-verbal de întreținere a Oficiului francez de protecție a refugiaților și apatrizilor (OFPRA). Guvernul și-a prezentat observațiile cu privire la acest document la 21 martie 2014. Printr-o scrisoare din 11 iulie 2014, Curtea a invitat Consiliul reclamantului să prezinte o traducere în limba franceză a tuturor documentelor în limba rusă anexate la dosar și a invitat, de asemenea, Curtea să furnizeze explicații cu privire la circumstanțele în care au fost obținute anumite documente, stabilind un termen de răspuns la 5 septembrie 2014. La 23 iulie 2014, Consiliul reclamantului a informat Curtea că nu avea nicio veste de la acesta din urmă. Printr-o scrisoare din 31 iulie 2014, Curtea a reamintit Consiliului reclamantului termenul acordat pentru răspunsul său la cererea de informații din 11 iulie 2014 și a atras atenția asupra articolului 37 alineatul (1) litera (a) din convenție, precizându-i că aceasta putea elimina o cerere din rol atunci când, ca în cazul de față, circumstanțele dau impresia că un reclamant nu intenționează să o mențină. Întrucât scrisoarea a rămas fără răspuns, printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire din 18 septembrie 2014, Curtea a constatat că termenul acordat a fost prelungit și că consiliul reclamantului nu a solicitat prelungirea. Această scrisoare a rămas fără răspuns. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai intenționează să își mențină cererea [art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție]. În absența unor circumstanțe speciale care privesc respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a protocoalelor sale, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii, în sensul articolului 37 alineatul (1) din Convenție. Prin urmare, este necesar să se șteargă cazul de pe rol. Aplicarea articoluluiui 39 din regulament se încheie astfel. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Stephen Phillips Ganna Yudkivska Președinte