CtEDO 08.01.2013 Auto

V.D. c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
08.01.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
V.D. c. FRANCE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 46626/10 V.D. împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 8 ianuarie 2013 într-un comitet compus din Angelika Nußberger, președinte, Ganna Yudkivska, André Potocki, judecători, și Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea formulată la 16 august 2010, Având în vedere măsura provizorie indicată guvernului pârât în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură al Curții, având în vedere decizia de a trata în mod prioritar cererea în temeiul articolului 41 din Regulamentul de procedură al Curții, După ce a luat o decizie în acest sens, face următoarea decizieFĂRĂ și PROCEDURA Președintele secțiunii, V.D., este un cetățean rus născut în 1985 și rezident în Nancy. Președintele secțiunii a accesat cererea de nedivulgare a identității sale formulată de reclamant [art. 47 alineatul (3) din Regulamentul de procedură] și a fost reprezentat în fața Curții de către domnul A. Tallec, avocat la Paris. Guvernul francez ( E. Belliard, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul a susținut că o trimitere la Federația Rusă ar risca un tratament abuziv care contravine acestei dispoziții. Invocând art. 8 din convenție, reclamantul susținea că punerea în aplicare a măsurii de trimitere ar aduce atingere respectării vieții sale private și familiale în măsura în care ar fi separat de soția sa și de copilul lor, chiar dacă acesta din urmă s-a născut în Franța. Invocând art. 13 din Convenție coroborat cu art. 3, reclamantul a declarat că nu a dispus de o acțiune efectivă în cadrul revizuirii cererii sale de azil în procedură prioritară. Observațiile reclamantului din art. 3 din convenție au fost comunicate guvernului care și-a transmis observațiile cu privire la admisibilitate și la temeinicia acestora. Aceste observații au fost adresate reclamantului care a fost invitat să își prezinte observațiile. Reclamantul a solicitat o prelungire la 9 mai 2012 a termenului acordat inițial pentru prezentarea observațiilor sale ca răspuns, prelungire care a fost acordată, însă aceste observații nu au ajuns niciodată la grefă. Printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire din 22 august 2012, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, Curtea a atras atenția reclamantului asupra faptului că termenul care i-a fost acordat a fost stabilită pentru prezentarea observațiilor sale a fost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea [art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție]. În absența unor circumstanțe speciale care privesc respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a protocoalelor sale, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii, în sensul articolului 37 alineatul (1) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Stephen Phillips Angelika Nußberger Ministru Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă