CtEDO 16.12.2014 RO

STEFOGLO v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
16.12.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
STEFOGLO v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (CtEDO, 2014)

Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova (

justice.gov.md

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

The present text and the authorisation to republish were granted under the authority of the Governmental Agent’s General Department from the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (

justice.gov.md

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

La traduction et l’autorisation de republier ont été accordées sous l’autorité de la Direction générale de l’Agent gouvernemental du Ministère de la Justice de la République de Moldova (

justice.gov.md

). L’autorisation de republier cette traduction a été accordée dans le seul but de son inclusion dans la base de données HUDOC de la Cour.

Cererea nr.

22966/13

Roman STEFOGLO

contra Republicii Moldova

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Treia), întrunită la

16

decembrie 2014

într-un Comitet compus din:

Dragoljub Popović,

Președinte,

Kristina Pardalos,

Valeriu Grițco,

judecători,

și Marialena Tsirli,

Grefier adjunct al Secției

,

Examinînd cererea de mai sus depusă la

12 martie 2013,

Examinînd

declarația prezentată de către Guvern și acceptul reclamantului cu termenii acesteia,

Deliberînd, decide următoarele:

Reclamantul, dl

Roman Stefoglo,

este cetățean al Republicii Moldova, născut în

1992

și locuiește în

Cazaclia.

El a fost reprezentat în fața Curții de către

dna V. Mihailov,

avocat care își desfășoară activitatea în Chișinău.

Guvernul Republicii Moldova (”Guvernul”) a fost reprezentat de către Agentul său, dl L. Apostol.

Reclamantul s-a plîns în temeiul articolului 3 din Convenție despre relele tratamente aplicate de către polițiști și în temeiul articolului 5 despre deținerea ilegală într-un spital de psihiatrie.

La 30 iunie 2014, Guvernul a informat Curtea că intenționează să formuleze o declarație unilaterală cu scopul de a soluționa problema ridicată în această cerere.

Guvernul a recunoscut încălcarea articolului 3 din Convenție sub aspect material și procedural și încălcarea articolului 5 din Convenție. De asemenea, Guvernul și-a asumat să achite în beneficiul reclamantului suma de 20000 Euro cu titlu de prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli. Această sumă va fi convertită în lei moldovenești la cursul de schimb aplicabil

din ziua plății și va fi scutită de orice taxe care pot fi aplicabile la această sumă. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei adoptate de Curte. În cazul neachitării acestei sume în termenul celor trei luni, Guvernul va achita o dobîndă la ea, din momentul expirării acelei perioade pînă la data plății, la o rată echivalentă cu rata minimă de împrumut a Băncii Centrale Europene pe durata perioadei de întîrziere plus trei procente. Plata va constitui soluționarea definitivă a cauzei.

Prin scrisoarea din 21 octombrie 2014, reclamantul a informat Curtea că el acceptă termenii declarației prezentate de către Guvern.

Curtea notează că, avînd în vedere acceptarea în mod expres de către reclamant a termenilor declarației prezentate de Guvern, trebuie considerat că un acord de reglementare amiabilă a fost încheiat între părți (a se vedea

Cēsnieks c. Lituaniei

(dec.), nr.

9278/06, §

34, 6 martie 2012, și

Bakal și alții c. Turciei

(dec.), nr.

8243/08, 5

iunie 2012).

Prin urmare, Curtea ia act de acordul de reglementare amiabilă încheiat între părți. Curtea este convinsă de faptul că reglementarea amiabilă s-a bazat pe respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și Protocoalele sale și constată că nici un motiv nu justifică examinarea cererii în continuare.

Avînd în vedere cele de mai sus, cererea urmează să fie radiată de pe rol.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Decide

să radieze cererea de pe rol în conformitate cu articolul 39 din Convenție.

Marialena Tsirli

Dragoljub Popović

Grefier adjunct

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-12-16
0,97
MOROI v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2014-07-01
0,97
LUPACESCU v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2015-06-16
0,97
MOCANU v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( www.agent.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată e
CtEDO 2014-01-14
0,97
PETROV v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2013-06-04
0,96
MODRANGA v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă