CtEDO 29.01.2015 Auto

CASE OF A.V. v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
29.01.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment;Inhuman treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 6+6-3-c - Right to a fair trial (Article 6-1 - Fair hearing) (Article 6-3-c - Defence through legal assistance;Article 6 - Right to a fair trial)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF A.V. v. UKRAINE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1982 și trăiește în Kyiv. În seara 29 decembrie 2006, reclamantul a fost arestat pe o stradă din Kyiv și a fost dus la Departamentul de Poliție din districtul Shevchenkivskyy din Kyiv („departamentul de poliție”), unde a fost solicitat să-și golească buzunarele în prezența a doi martori atestatori. Martorii atestatori erau doi șomeri. Potrivit reclamantului, în timpul arestării sale pe stradă, câțiva ofițeri de poliție l-au lovit, l-au încătușat și l-au escortat la mașina lor, unde se presupunea că au plantat droguri (saci mici de cocaină) pe el și au continuat să-l bată. Atacul a fost însoțit de amenințări de abuz sexual și a continuat până la sosirea la departamentul de poliție. La ora 10:00, la 29 decembrie 2006, poliția a luat decizia de a aresta și deține reclamantul în conformitate cu art. 263 din Codul de infracțiuni administrative pentru încălcarea normelor privind circulația drogurilor, o infracțiune administrativă în temeiul articolului 44 din acest Cod. El a scris o mărturisire recunoaștend că a cumpărat ilegal cocaină pentru uz personal. Potrivit lui, el a fost forțat să facă mărturisirea, care a fost dictată de unul dintre ofițeri de poliție. 10. După mărturisirea el a fost plasat într-o celulă de poliție. 11. Potrivit reclamantului, în timpul sejurului său în departamentul de poliție el nu a fost dat suficientă alimente sau apă. El a fost ținut în condiții de sănătate și higienă proastă. Se presupune că a fost închis pentru o noapte într-o toaletă a departamentului de poliție, care era murdar și mirositor. Se simțea rău și avea durere acută la spate. 12. La 2 ianuarie 2007, poliția a primit un raport specializat care a afirmat că substanța confiscată de la reclamant conținea 1,18 grame de cocaină. 13. În acea zi investigatorul de poliție a instituit proceduri penale împotriva lui pentru achiziționarea ilegală și stocarea de droguri în cantități mari, o infracțiune în temeiul articolului 309 § 2 din Codul Penal. 14. La ora 17:25. investigatorul, care se bazează pe articolele 106 și 115 din Codul de Procedură Penală, a luat decizia de a aresta și deține reclamantul pe suspiciune de infracțiunile menționate mai sus. Decizia a autorizat detenția preliminară a reclamantului pentru încă șaptezeci și două de ore. 15. De asemenea, reclamantul a fost interogat în acea zi și a furnizat detalii cu privire la circumstanțele care înconjoară achiziționarea drogurilor. Potrivit lui, avocatul său, care era angajat de părinții săi, s-a alăturat la el când interviul mergea mult timp. În prezența avocatului se plângea că era într-o stare de sănătate săracă și a adăugat că una dintre cunoștințele sale a fost instigată să achiziționeze drogurile. 16. Potrivit Guvernului, la 2 ianuarie 2007, reclamantul a primit un examen medical și diagnosticat cu neuralgie intercostală. Starea sa de sănătate a fost considerată satisfăcătoare. 17. La 5 ianuarie 2007, procurorul a refuzat să aprobe cererea investigatorului de a pune reclamantul în detenție preventivă. În după-amiază, 5 ianuarie 2007, după eliberarea sa, reclamantul a fost examinat de o echipă de ambulanță, care a remarcat că suferă de pielonefrită acută (infecție renală severă) și radiculită lumbosacrală (sciatică). 19. La 6 și 8 ianuarie 2007, el a fost din nou examinat de echipele ambulanțelor, care l-au diagnosticat cu radiculită acută și posibilă pielonefrită acută. 20. Între 9 și 19 ianuarie 2007, reclamantul a fost tratat cu pacienți în departamentul neurologic al Spitalului Kyiv nr. El a fost diagnosticat cu osteocondroză spinării lombare (остеомонндроש δоפерековоשо ввдδлу мрета), lombornia vertebrogenă (вертеророна ломаарפа ), si durerea si sindromul tonic muscular (олоовий та м’ La 22 ianuarie 2007, Curtea de district Shevchenkivskyy din Kyiv („Curtea de district”) a examinat plângerea reclamantului cu privire la ilegalitatea arestării și detenției sale în temeiul articolului 106 din Codul de Procedură Penală. Acesta a constatat că decizia investigatorului din 2 ianuarie 2007 de a-l aresta și deține ca suspect criminal a fost ilegală în măsura în care motivele pentru arestarea sa într-o astfel de capacitate existase începând cu 29 decembrie 2006. 23. La 6 februarie 2007, reclamantul, asistat de un avocat, a refuzat acuzațiile și a refuzat să răspundă la orice dintre întrebările investigatorului. 24. La 9 februarie 2007, procurorul din districtul Shevchenkivskyy a refuzat să inițieze proceduri penale împotriva ofițerilor de poliție în legătură cu acuzațiile reclamantului de încălcarea drepturilor sale în timpul arestării și deținerii sale. Conform deciziei, acțiunile ofițerilor au lipsit elementele unei infracțiuni. La 1 martie 2007, tatăl reclamantului s-a plâns la investigatorul că au existat numeroase încălcări ale drepturilor fiului său, inclusiv o extragere a mărturisirii sale prin intermediul presiunii și arestării și detenției ilegale. 26. La 7 martie 2007, reclamantul, asistat de avocatul său, a refuzat acuzațiile și a refuzat să răspundă la orice întrebare a investigatorului. 27. La 16 martie 2007, el s-a plâns procurorului de eșuare din partea autorităților de investigare pentru a efectua un examen adecvat al circumstanțelor în care a fost arestat și interogat în perioada inițială a anchetei. 28. La 4 aprilie 2007, procurorul a răspuns că procesul penal împotriva reclamantului a fost îndreptat către Curtea de District și că ar putea ridica problemele relevante în timpul procesului. 29. La 15 iunie 2007, un specialist lingvistic, în răspunsul la o cerere a reclamantului, a emis un raport care a declarat că mărturisirea din 29 decembrie 2007 a fost scrisă de către reclamant cu ajutorul altor persoane care au dictat textul. 30. În cadrul unei audieri judiciare din 18 iunie 2007, reclamantul a solicitat ca raportul specialist lingvistic să fie admis în dosar. De asemenea, el solicită excluderea declarațiilor pe care le-a făcut la 29 decembrie 2006 și 2 ianuarie 2007, deoarece au fost obținute în încălcarea drepturilor sale. Curtea a respins cererile sale. 31. Reclamantul a refuzat acuzațiile pe parcursul procesului. El a insistat că drogurile au fost plantate pe el, și că a fost sub presiune psihologică și bolnav fizic de către ofițerii de poliție. Curtea a interogat apoi ofițerii și investigatorii în cauză, care au refuzat acuzațiile reclamantului. Curtea a pus în întrebări, de asemenea, cei doi martori atestanti care au fost prezenti atunci când reclamantul a luat drogurile din buzunarul său. Ei au declarat că atunci când a produs sacile mici în prezența lor, le-a spus că au conținut cocaină; nu au observat nici o leziune vizibilă asupra lui la momentul respectiv. 32. La 8 iulie 2008, Curtea de District a considerat reclamantul vinovat de achiziționarea ilegală și stocarea de droguri în cantități mari și l-a condamnat la trei ani de închisoare. Pedeapsa a fost suspendată cu condiția de doi ani de probă. În concluziile sale, Curtea a avut în vedere declarațiile martorilor și elementele documentare, documentare și dovezile experte. Acesta a considerat că nu există nici o indicație că reclamantul a fost maltratat sau a suferit o încălcare a drepturilor sale procedurale la momentul în care își face declarațiile inițiale de autoincriminare. 33. Reclamantul a apelat, susținând că dovezile cheie au fost obținute în timpul detenției ilegale și a maltraturilor sale și că nu i-a fost acordat acces la un avocat după arest. 34. La 7 noiembrie 2008, Curtea de Apel a menținut hotărârea instanței de primă instanță. Acesta a remarcat că, în mărturisirea reclamantului din 29 decembrie 2006, el a explicat în detaliu modul în care a comis infracțiunea. Curtea de Apel a remarcat în continuare că, la 2 ianuarie 2007, reclamantul a recunoscut, de asemenea, că a fost vinovat. 35. La 22 mai 2009, Curtea Supremă, ședința în particular, a respins un recurs de cassare de către reclamant din cauza faptului că vina sa a fost bine stabilită prin dovezile din dosar, inclusiv declarațiile inițiale de auto-incriminare pe care le-a făcut. La 2 iunie 2009, avocatul său a primit o copie a deciziei respective.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă