CtEDO 16.02.2015 Auto

DAGALAYEVA v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
16.02.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DAGALAYEVA v. RUSSIA (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 16 februarie 2015 PRIMEI SECȚIUNE Cerere nr. 19650/11 Malika Khasaynovna DAGALAYEVA împotriva Rusiei depusă la 15 martie 2011 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna Malika Khasaynovna Dagalayayeva, este un național rus care s-a născut în 1961 și locuiește în districtul Gudermes din Cecenia. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 1 aprilie 2006, soțul reclamantului M. a fost ucis. Potrivit declarațiilor de două martori oculari Z. și Yu., în acea zi pescuiau într-un lac lângă Sary-Sy, împreună cu M. și D., vecinii lor. Yu și D. s-au dus pe cealaltă parte a lacului, în timp ce M. a rămas aproape de mașină. La târziu în seara Z., S. și Yu. au auzit focuri de armă în direcția mașinii. Au văzut șase sau șapte persoane în camuflaj în jurul mașinii lor și au auzit discursul rus. Au recunoscut uniforma forțelor militare federale. S-au ascuns în tufișuri. Ei au văzut oamenii de serviciu încearcă în primul rând să împingă mașina în lac și, când încercarea a eșuat, i-au pus foc. Z, S. și Yu. au fugit la satul Sary-Sy și au avertizat poliția. Apoi s-au întors la lac însoțit de poliție. Au găsit corpul ars de M. în mașină. În același timp, aproximativ trei mașini și două vehicule blindate de transport de personal aparținând forțelor militare federale au sosit la scena. Serviciile au spus poliției că au efectuat o operație specială în zonă. Yu. a spus poliției că el va putea recunoaște servitorii care au ucis M. În aceeași zi Z., S. și Yu. au fost aduse la biroul procurorilor și interogat. La 2 aprilie 2006, procurorul de district Shelkovskiy a deschis proceduri penale în cazul crimei M... Dosarul a fost dat numărul 61010. Fratele M. a primit statutul de victimă în cadrul procedurii. La 3 iulie 2009, reclamantul a scris procurorului din districtul Shelkovskiy cerând informații cu privire la evoluția procedurii penale. Ea s-a plâns că familia nu a fost informată cu privire la progresul anchetei și că nu a fost acordată statutul de victimă sau interogat. La 9 iulie 2009, reclamantul a trimis o scrisoare similară biroului procurorului Checheniei. La 5 octombrie 2009, biroul procurorului districtului Shelkovskiy a informat reclamantul că procedura penală în cazul nr. 61010 a fost suspendată la 2 iunie 2006, deoarece nu era posibil să se stabilească infractorii. Biroul procurorului a permis apoi plângerea reclamantului, determinând că investigația a fost ineficientă și a ordonat anularea deciziei din 2 iunie 2006 și a reluat ancheta. La 10 și 13 decembrie 2009, reclamantul a scris din nou biroul procurorului din districtul Shelkovskiy și biroul procurorului Chechenia cerând informații despre progresul anchetei și plângându-se că nu a fost informată cu privire la progresul acesteia. La 21 decembrie 2009, biroul procurorului districtului Shelkovskiy a informat reclamantul că ancheta a fost reluată la 2 octombrie 2009. La 15 ianuarie 2010, biroul procurorului districtului Shelkovskiy a informat reclamantul că ancheta a fost suspendată la 7 noiembrie 2009. La 1 și 6 martie 2010, reclamantul s-a plâns la biroul procurorului din districtul Shelkovskiy și procurorul general al Federației Ruse în legătură cu investigația ineficientă și cu nerespectarea dezvoltării acesteia. La 26 martie 2010, biroul procurorului districtului Shelkovskiy a informat reclamantul că plângerea ei a fost respinsă deoarece cazul penal nr. 61010 a fost transferat la Comitetul de Investigații Circuitului Federal de Sud. La 7 iunie 2010, reclamantul s-a plâns din nou la biroul procurorului districtului Shelkovskiy despre investigații ineficace. La 30 iunie 2010, biroul procurorului districtului Shelkovskiy a informat reclamantul că decizia din 7 noiembrie 2009 de suspendare a anchetei a fost declarată ilegală și că reclamantul va fi informat cu privire la orice altă decizie luată. La 7 iulie 2010 Z. și Yu. au trimis declarații scrise care descriu evenimentele din 1 aprilie 2006 anchetatorului. Reclamantul, acționând în numele ei și în numele celor patru copii săi minori, a depus în judecată guvernului, Ministerul Finanțelor și Trezoreria pentru compensare în ceea ce privește cauza deteriorată pecuniară și morală prin uciderea soțului de către forțele militare federale. La 22 decembrie 2010, Curtea de district Presnenskiy din Moscova și-a respins cererile, constatand că nu a dovedit că guvernul a încălcat drepturile sale. Reclamantul a apelat. La 3 iulie 2013, a scris președintelui Curții de district Presnenskiy solicitând informații cu privire la procedura de recurs. În aceeași zi reclamantul a trimis, de asemenea, o cerere de informații cu privire la progresul anchetei în cazul nr. 61010 la biroul procurorului de district Shelkovskiy. Se pare că scrisorile sale din 3 iulie 2013 au rămas fără răspuns. Reclamantul se plânge în temeiul articolelor 2 și 13 din Convenție cu privire la uciderea soțului său de către forțele militare federale și lipsa unei anchete eficace privind această ucidere. Întrebări către părți A fost încălcat dreptul la viață, astfel cum este garantat de art. 2 din Convenția în ceea ce privește soțul reclamantului M.? Ancheta privind moartea lui M. a fost completă și eficace, conform articolului 2 din Convenție? Reclamantul a avut la dispoziția ei recours interne eficace în ceea ce privește presupusa încălcare a articolului 2 din Convenție, conform articolului 13 din Convenție? Guvernul este invitat să depună o copie a întregii dosare de anchetă în cazul penal nr. 61010 instituit în legătură cu uciderea soțului reclamantului M. Ei sunt, de asemenea, solicitați să prezinte o copie a hotărârii de recurs care examinează recursul reclamantului împotriva hotărârii din 22 decembrie 2010 de Curtea de District Presnenskiy din Moscova.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă