CUARTA DECIZIE A SECȚIUNEI 43696/14 Zofia KAÄUδNA împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 17 februarie 2015 în calitate de comitet compus din: George Nicolaou, președinte, Ledi Bianku, Krzysztof Wojtyczek, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 4 iunie 2014, Având deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna Zofia Kałużna, este o națională poloneză, născut în 1969 și trăiește în Čód La 29 martie 2013, fiul reclamantului (K.) a început să-și îndeplinească condamnarea la 3 ani de închisoare. La 20 iunie 2013, el a fost plasat în celula solitară nr. la cererea sa, deoarece el a declarat că nu mai voia să facă parte din subcultura închisorii. Celula nu a fost monitorizată. La 24 iunie 2013 a fost găsit mort în celulă. În cursul anchetei a fost efectuată o autopsie și un raport relevant a stabilit că K. a murit de agațat. Ancheta a fost deschisă pentru a stabili dacă o infracțiune interzisă prin art. 155 din Codul Penal (hotărâre) a fost comisă. La 12 iulie 2013, un raport emis de un grup de anchetă desemnat de directorul regional al Serviciului de Penitenciare a declarat că fiul reclamantului nu a fost cunoscut sau suspectat de a avea tendințe suicidare. Reclamantul are 21 de ani, el nu a avut niciodată probleme psihologice, a fost de o dispoziție vesel și a fost de a face planuri pentru viitor. Acest aviz a fost confirmat de reclamant în cursul anchetei. a fost reținut în trei ocazii în 2011 și 2012 și el nu a încercat niciodată să se sinucidă în închisoare. El a fost examinat de un psiholog înainte de a fi angajat într-o celulă de ocupare unică. psiholog a găsit K. potrivit pentru detenție în astfel de celulă. Ofițerul de supraveghere a confirmat, de asemenea, că reclamantul poate rămâne ușor în acea celulă. În timpul anchetei a fost efectuată o autopsie și un raport relevant a stabilit că K. a murit de agațat. Inspecția organismului efectuat de un expert criminalist a confirmat acest lucru. Reclamantul a lăsat un bilet de sinucidere și voința lui. Opinia expertului a confirmat scrisul lui K... La 30 septembrie 2013, Procurorul districtului Çód δ-Baluty a întrerupt ancheta, constatand că nimeni nu a avut un caz de răspuns. El a constatat, prin referință la mărturia dată de ofițerul închisorii, că la 23:30 în ziua materială a găsit K. agățat în celulă, a tăiat frânghia, a cerut asistență și a început să resusciteze eforturile K. Reanimare a eșuat. Acuzarea a fost de opinie, referindu-se la raportul autopsiei și la mărturia martorilor că nu există motive pentru care să aibă îndoieli asupra cauzei morții sale, și anume sinuciderea prin agățarea de 2-3 ore înainte de a fi fost găsit de ofițerul închisorii. Reclamantul a apelat împotriva acestei decizii. Reclamantul a susținut că deținuții care au împărtășit celulele anterior cu K. nu au fost chemați să depună mărturie. 10. La 4 decembrie 2013, Curtea de District de Čód vărsători a susținut decizia procurorului. A fost remarcat că procurorul a stabilit starea de minte a K. și nu a fost nevoie să interogheze colegii deținuți. COMPLAINTS 11. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 2 din Convenție că autoritățile nu au luat măsuri adecvate pentru a proteja viața fiului său și pentru a-l împiedica să se sinucidă în închisoare. Ea se plânge în continuare că ancheta privind moartea fiului său este ineficientă datorită deficiențelor descrise mai sus. Reclamantul s-a plâns că autoritățile nu au luat măsuri adecvate pentru a proteja viața fiului ei și pentru a-l împiedica să se sinucidă în închisoare. Ea se plânge în continuare că investigația privind moartea fiului ei nu a fost eficientă. Ea se bazează pe art. 2 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „1. Dreptul tuturor la viață este protejat de lege. Nimeni nu va fi privat de viața sa în mod intenționat, în afara executării unei sentințe a unei instanțe în urma condamnării unei infracțiuni pentru care această pedeapsă este prevăzută de lege. ...” 13. În ceea ce privește membrele de fond, trebuie să se ia în considerare dacă statul a respectat obligațiile sale pozitive în temeiul articolului 2 (a se vedea Keenan v. Regatul Unit , nr. 27229/95 , ECHR 2001-III și Trubnikov c. Rusia , nr. 49790/99 , 5 iulie 2005 . Curtea a avut ocazia anterioară de a sublinia faptul că persoanele în custodie sunt într-o poziție vulnerabilă și că autoritățile sunt obligate să le protejeze (a se vedea Keenan , citat mai sus § 91; Younger v. Regatul Unit (dec.), nr. 57420/00 și Trubnikov , citat mai sus § 68). În mod similar, autoritățile închisoare trebuie să își îndeplinească sarcinile într-o manieră compatibilă cu drepturile și libertățile persoanei în cauză. Există măsuri și precauții generale care vor fi disponibile pentru a reduce oportunitățile de autoîntărire, fără a încălca autonomia personală. Pentru o obligație pozitivă de a apărea, trebuie stabilit că autoritățile au știut sau ar fi trebuit să cunoască la momentul respectiv, existența unui risc real și imediat pentru viața unei persoane identificate și, dacă este cazul, că nu au luat măsuri în domeniul competențelor lor care, judecat în mod rezonabil, ar fi putut fi așteptat să evite acest risc (a se vedea, printre alte autorități, Keenan , citat mai sus, §§ 89-92, ECHR 2001 III și A. și alții c. Turcia , nr. 30015/96 , §§ 44-45, 27 iulie 2004 . În acest caz, ancheta internă a confirmat faptul că fiul reclamantului nu a fost cunoscut sau suspectat de tendințe suicidare. Autoritățile au luat suficiente măsuri pentru a-și stabili starea mentală - el a fost consultat de un psiholog la 20 iunie 2013 și nu s-au dezvăluit anomalii sau problemele în această ocazie. În plus, nu pare să existe nici o dovadă de neglijență sau lipsa de supraveghere în cursul evenimentelor în ziua de moarte a fiului reclamantului. Această parte a cererii este inadmisibilă, vădit nefondată. 14. În ceea ce privește membrul procesual al articolului 2 din Convenție, ar trebui evaluat dacă ancheta a fost adecvată și eficace, și anume dacă a reușit să stabilească și să examineze toate circumstanțele decesului fiului său și să abordeze acuzațiile reclamantului. Pentru a fi considerată adecvată investigația asupra unei morți trebuie să fie capabilă să conducă la identificarea și pedeapsa celor responsabile. Aceasta nu este o obligație de rezultat, ci o obligație de mijloace. Orice deficiență în investigație care își subminează capacitatea de a stabili circumstanțele cazului sau persoana responsabilă este capabilă să se încurce de acest standard (a se vedea Anguelova v. Bulgaria, nr. 38361/97, § 140, CEDH 2002-IV. În acest caz, nu a existat nici un eșec din partea statului să prevadă o procedură prin care să se stabilească responsabilitatea persoanelor care pot fi considerate răspunzătoare.Persoanele care desfășoară ancheta au fost independente de cele implicate în evenimente. Ancheta a fost promptă; a fost instituită imediat după moartea fiului reclamantului, o autopsie a fost efectuată fără întârziere. În continuare, în cursul anchetelor procurorii au examinat dovezi de la reclamant și ofițerii penitenciarilor. Ancheta a fost eficace în timp ce autoritățile au luat toate măsurile rezonabile pe care le-au putut să le asigure dovezile referitoare la incident, inclusiv, printre altele, dovezile forense și o autopsie care furnizează un dosar complet și precis al prejudiciului și o analiză obiectivă a constatărilor clinice, inclusiv cauza decesului. Ar trebui remarcat faptul că concluziile investigațiilor au fost bazate pe o analiză aprofundată, imparțială și nearbitrară a tuturor elementelor relevante. A fost demonstrat în mod convingător că autoritățile nu au avut și nu ar fi trebuit să aibă nici un motiv de a suspecta că M. ar comite sinucidere – istoria psihologică și starea mentală au fost verificate. În plus, ancheta a fost accesibilă familiei victimei în măsura necesară pentru a-și proteja interesele legitime. În consecință, plângerea sa este inadmisibilă în calitate de evidentă bolnavă - fondată. 15. Rezultă că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ §§ 3 a) și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea este în unanimitate Declară cererea inadmisibilă. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 12 martie 2015. Fatoș Aracı George Nicolaou Președintele adjunct al grefierului
Application no. 43696/14
Zofia KAŁUŻNA
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 17
February 2015 as a Committee composed of:
George Nicolaou,
President,
Ledi Bianku,
Krzysztof Wojtyczek,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 4 June 2014,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Ms Zofia Kałużna, is a Polish national, who was born in 1969 and lives in Łódź. She was represented before the Court by Ms
M.
Grabarska, a lawyer practising in Łódź.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
3.
On 29 March 2013 the applicant’s son (K.) started serving his 3
years’ prison sentence. On 20 June 2013 he was placed in the solitary cell no.
24
on his request as he stated that he had not wanted to be part of the prison subculture anymore. The cell was not monitored.
4.
On 24 June 2013 he was found dead in the cell. During the investigation an autopsy was performed and a relevant report established that K. had died of hanging. The investigation was opened in order to establish whether an offence prohibited by Article 155 of the Criminal Code (manslaughter) had been committed.
5.
On 12 July 2013 a report issued by an inquiry group appointed by the Regional Director of the Prison Service stated that the applicant’s son had not been known or suspected of having suicidal tendencies. The applicant was 21 years old, he had never had any psychological problems, had been of a cheerful disposition and had been making plans for the future. This opinion was confirmed by the applicant during the investigation.
6.
K.
had been detained on remand on three occasions in 2011 and 2012 and he had never attempted to commit suicide in prison. He had been examined by a psychologist before he was committed to a single-occupancy cell. The psychologist had found K. fit for detention in such cell. The supervising officer also confirmed that the applicant could easily stay in that cell.
7.
During the investigation an autopsy was performed and a relevant report established that K. had died of hanging. The inspection of the body carried out by a forensic expert confirmed this. The applicant left a suicide note and his will. The expert’s opinion confirmed K.’s handwriting.
8.
On 30 September 2013 the Łódź-Baluty District Prosecutor discontinued the investigation, finding that no one had a case to answer. He found, by reference to testimony given by the prison officer, that at 23:30 on the material day he had found K. hanging in the cell, cut the rope, called for assistance and started to resuscitate K. Resuscitation efforts failed. The prosecution was of the view, referring to the autopsy report and to the testimony given by witnesses that there were no grounds on which to have any doubts as to the cause of his death, namely suicide by hanging 2-3
hours before he had been found by the prison officer.
9.
The applicant appealed against this decision. The applicant submitted that the prisoners who had previously shared cells with K. had not been called to testify.
10.
On 4 December 2013 the Łódź-Śródmieście District Court upheld the prosecutor’s decision. It was noted that the prosecutor had established the state of mind of K. and there was no need to interview his fellow inmates.
11.
The applicant complains under Article 2 of the Convention that the authorities had failed to take adequate measures to protect her son’s life and to prevent him from committing suicide in prison. She further complains that the investigation into her son’s death was ineffective due to the deficiencies described above.
12.
The applicant complained that the authorities had failed to take adequate measures to protect her son’s life and to prevent him from committing suicide in prison. She further complains that the investigation into her son’s death was ineffective. She relied on Article 2 of the Convention, which reads as follows:
“1.
Everyone’s right to life shall be protected by law. No one shall be deprived of his life intentionally save in the execution of a sentence of a court following his conviction of a crime for which this penalty is provided by law.
....”
13.
As to the substantive limb, it needs to be considered whether the State has complied with its positive obligations under Article 2 (see
Keenan v.
the
United Kingdom
, no. 27229/95, ECHR 2001-III and
Trubnikov v.
Russia
, no.
49790/99, 5 July 2005). The Court has had previous occasion to emphasise that persons in custody are in a vulnerable position and that the authorities are under a duty to protect them (see
Keenan
, cited above, §
91;
Younger v. the United Kingdom
(dec.), no. 57420/00 and
Trubnikov
, cited above, § 68). The prison authorities, similarly, must discharge their duties in a manner compatible with the rights and freedoms of the individual concerned. There are general measures and precautions which will be available to diminish the opportunities for self-harm, without infringing personal autonomy. For a positive obligation to arise, it must be established that the authorities knew or ought to have known at the time, of the existence of a real and immediate risk to the life of an identified individual and, if so, that they failed to take measures within the scope of their powers which, judged reasonably, might have been expected to avoid that risk (see, amongst other authorities,
Keenan
, cited above, §§ 89-92, ECHR 2001
‑
III, and
A. and Others v. Turkey
, no. 30015/96, §§ 44-45, 27 July 2004). In the present case, the domestic investigation confirmed that the applicant’s son had not been known or suspected of having suicidal tendencies. The authorities took sufficient measures to establish his mental condition - he had been consulted by a psychologist on 20 June 2013 and no abnormalities or problems had been revealed on this occasion. Furthermore, there does not appear to be any evidence of negligence or lack of supervision in the course of the events on the day the applicant’s son died. This part of the application is inadmissible as manifestly ill-founded.
14.
As to the procedural limb of Article 2 of the Convention, it should be assessed whether the investigation was adequate and effective, namely whether it succeeded in establishing and examining all circumstances of her son’s death and addressed the applicant’s allegations. To be considered adequate the investigation into a death must be capable of leading to the identification and punishment of those responsible. This is not an obligation of result, but one of means. Any deficiency in the investigation which undermines its ability of establishing the circumstances of the case or the person responsible is liable to fall foul of this standard (see,
Anguelova v.
Bulgaria
, no. 38361/97, § 140, ECHR 2002-IV). In the present case, there was no failure on the part of the State to provide a procedure whereby the responsibility of persons who may be held accountable could be established. The persons carrying out the investigation were independent from those implicated in the events. The investigation was prompt; it was instituted immediately after the death of the applicant’s son, an autopsy was carried out without a delay. Further, in the course of the investigations the prosecutors examined evidence from the applicant and the prisons officers. The investigation was effective as the authorities took whatever reasonable steps they could to secure the evidence concerning the incident, including, inter alia, forensic evidence and an autopsy which provided a complete and accurate record of injury and an objective analysis of the clinical findings, including the cause of death. It should be noted that the investigations’ conclusions were based on a thorough, impartial and non-arbitrary analysis of all relevant elements. It was convincingly shown that the authorities did not and should not have had any reason to suspect that M. would commit suicide – his psychological history and mental state were checked. In addition, the investigation was accessible to the victim’s family to the extent necessary to safeguard their legitimate interests. Consequently, her complaint is inadmissible as manifestly ill - founded.
15.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 12 March 2015.
Fatoș Aracı
George Nicolaou
Deputy Registrar
President